Идея фикс — страница 71 из 82

– Мы уйдем вместе, когда будем готовы, – продолжил он. – По крайней мере, мы оказались в правильном месте.

Когда будем готовы. То есть не сейчас. Он пока не готов, не готов убить нас обоих – я из последних сил вцепилась в этот клочок надежды.

– Кем была мертвая женщина, которую я видела в том виртуальном туре? – с трудом выдавила я.

Мысленно я дала себе клятву: «Возможно, я не переживу этот день, но не умру, ничего не узнав. Не умру в неведении».

– Джеки Нейпир, – ответил Кристофер.

Нет. Опять вранье. Во вторник Джеки была еще жива. Она зашла в ту комнату, где сидели мы с Китом. И заявила Гринту: «Не знаю, откуда вы ее вытащили, но можете засунуть обратно. Я никогда в жизни ее не видела».

– Это не могла быть Джеки… – начала говорить я.

– Нет, могла, – возразил Кит. – Она не была мертвой, но лежала там она.

Она не была мертвой, но лежала там она. Она не была мертвой, но лежала там она. От ужаса по всему моему телу побежали мурашки, словно по мне сновали тысячи крошечных паучков. Я не могла заставить себя спросить, настоящей ли была кровь. Да и не было в этом смысла. Я знала, каков будет ответ.

Мне вспомнилось, как мама спрашивала: «Какая женщина в здравом уме согласится испортить красивое платье, улегшись в лужу краски?» Ум Джеки Нейпир, очевидно, был далеко не здоров.

– Она лежала в луже крови, но не своей, – продолжил Кит.

И все еще лежит не в своей крови. Задушенный человек не истекает кровью.

– И чья же это кровь? – задала я очередной вопрос.

Во рту у меня вдруг появилась такая горечь, что я едва перевела дух. Меня терзал запах пота Кита, запах его отчаяния – кислый, гниловатый запашок. Словно само его тело восприняло неотвратимое желание скорой смерти и готовилось к ней.

– Ты даже не представляешь, как отчаянно я ненавидел ее, – признался он. – И себя ненавидел за такую ненависть.

Но не до такой степени, чтобы убить ее.

– Джеки? – удивилась я.

– Ради меня она могла сделать все… – Окончание фразы Кита заглушили громкие рыдания, сотрясшие все его тело.

Когда он успокоился, я спросила:

– Почему же ты убил ее?

– Потому что… она… вынудила меня, – отрывисто прошептал он. – Для нас с ней уже не могло быть никакой радости в этой жизни. А после всего того, что произошло, никакой радости больше не может быть и для нас с тобой. У нас не осталось выбора. Кон, нам надо быть смелыми. Ты говорила, что тебе необходимо лишь узнать все, и я хочу рассказать тебе. Я смертельно устал таить эти знания, не имея возможности поделиться ими с тобой.

От ужаса у меня сжалось сердце. Мне не хотелось выслушивать его признания – пока не хотелось, сознавая, что после этого он убьет меня.

Я пристально посмотрела на дрожащий нож. Даже если, собрав все силы, я смогу выбить нож из его руки, вырваться от него мне все равно не удастся. Я постаралась убедить себя, что детектив-сержант Лэски подоспеет вовремя. Я же назвала ей адрес, сообщила, что именно там находится мертвая женщина. Она могла сомневаться в моей истории, но она все равно придет сюда. Ей же нужно проверить…

Одна мертвая женщина. Не две. Ради бога, не две!

– Я позабочусь о тебе, Кон, – глухо произнес Кит. – Джеки говорила, что готова позаботиться о тебе, но к заботе ее слова не имели отношения. Говоря о «заботе», она имела в виду нечто совсем другое. Есть в этом что-то странное, тебе не кажется? Почему одни и те же слова имеют двойное значение?

Слова. Я слышала их, но эти слова, по-видимому, расходились с делом. Какой смысл трактовать их так или иначе? О чем он говорит?

Я почувствовала запах смерти. Гниения, разложения. Возможно ли это? Давно ли Кит убил Джеки Нейпир? Когда начинают смердеть трупы? Она ведь еще теплая…

– А что она говорила обо мне? – спросила я.

– Она задумала убить тебя, Кон. – Слезы Кита промочили мои волосы. – Я не мог остановить ее, не мог… мне пришлось сделать то, что я сделал.

Он поцеловал меня в затылок. Я сжала зубы, не давая вырваться крику, звеневшему у меня в голове.

– Я убил ее, чтобы спасти тебя, – заключил Кит.

24


24 июля 2010 года


Чарли допила пиво и с удовольствием выпила бы еще пинту, но понимала, что если уйдет в паб за добавкой, то слишком много пропустит; ей опять придется теряться в догадках, и она снова может скатиться в свое – как там Саймон выразился? – глубоко укоренившееся допущение, основанное на личном опыте. Двое ее собеседников, казалось, забыли о телесной жажде, увлекшись мозговым штурмом, и она тоже постаралась сосредоточится.

– Помнишь, в Испании ты говорила о простых решениях? – спросил ее Саймон. – Когда есть нечто непонятное, какая-то загадка, то простейший ответ обычно оказывается верным.

– Да, и ты не согласился со мной, – напомнила ему Чарли. – Полчаса нашего медового месяца мы умудрились заполнить увлекательной дискуссией, – пояснила она Сэму.

– Джеки Нейпир как раз надеялась, что Иен Гринт склонится к твоему мнению, отвергнув мое, – заметил Уотерхаус. – Подобно многим людям, одаренным излишне богатым воображением, она предположила, что большинство встречающихся на ее пути людей обладают более простыми, прозаическими натурами, – и не ошиблась. Гринт подумал, что кто-то взломал компьютерный сайт Идена Фиггза – и кто же, очевидно, вне подозрений? Естественно, Джеки Нейпир. Зачем ей могло понадобиться что-то взламывать, если она там работает и может в любое время законно пользоваться этим сайтом? Убили или не убили какую-то женщину в доме одиннадцать по Бентли-гроув – кто будет очевидно вне подозрений? И опять-таки Джеки Нейпир – она же сама притащилась в полицию, заявив, что видела этот труп, и поддержав тем самым историю Конни Боускилл, историю, на которую никто не стал бы тратить и пяти минут. Ведь если б не заявление Джеки, историю Конни сочли бы невротичным бредом. Именно благодаря Джеки Иен склонился к версии возможного убийства, провел судебные экспертизы и обнаружил следы компьютерного взлома. Каково же упрощенческое предположение? Нейпир не имеет к этому никакого отношения. Возможность причастности Джеки никому не приходила в голову, в том числе и Гринту – ведь никто не станет привлекать внимание полиции к собственным преступлениям, сознавая, что в ином случае о них никто не узнает.

– Но… ты хочешь сказать, что Джеки сама все устроила? – спросил Сэм.

– Да, я так думаю, – ответил Саймон, – хотя не понимаю толком причины. – Он выглядел сердитым. – Возможно, у меня богатое воображение, но мне далеко до ее уровня.

– Судя по твоим словам, ты ничуть не сомневаешься в том, что Джеки соврала, – заметила Чарли.

– Да, ничуть. Если б ты побывала со мной сегодня у Идена Фиггза и в компании «Кембриджское агентство недвижимости», то тоже убедилась бы в этом.

Она не стала напоминать, что ее муж сам не сообщил ей, куда собирается, и не предложил присоединиться к нему.

– Для начала, в обозримом прошлом Джеки не летала ни в какую Новую Зеландию, и у нее нет никакой сестры, – сообщил Уотерхаус. – Хотя насчет отпуска она сказала правду. Она возила свою больную мать в курортный пансион Уэстон-сьюпер-Мэра. Видимо, она отдыхала там каждое лето.

Уэстон-сьюпер-Мэр находился на побережье Атлантики. Новая Зеландия – в Тихом океане. Расстояние между часовыми поясами лжи и правды было достаточно велико, чтобы почувствовать себя разбитым наголову после такого перелета.

– В две тысячи третьем году Джеки продала дом восемнадцать по Пардонер-лейн семейству Гилпатриков, – продолжил Саймон. – А в две тысячи девятом они вновь захотели поменять жилье. И Джеки, еще работавшая в «Кембриджском агентстве недвижимости», продала им другой дом: тот самый, что находится напротив дома профессора сэра Бэзила Ламберт-Уолла. А сама она купила их старый дом.

– Что? – Чарли подумала, что ослышалась.

– Да, в марте прошлого года Джеки Нейпир купила дом восемнадцать по Пардонер-лейн, – уточнил ее супруг. – Будучи агентом, она сама занималась продажей этого дома, выставила его на рынок недвижимости, а потом сама и купила.

– Гм… зачем же ей понадобилось выставлять его на рынок? – удивился Сэм.

– Неужели она еще и выплатила самой себе комиссионные? – поинтересовалась Чарли.

– Тут я не в курсе. – Саймон отвел глаза: он не любил быть не в курсе. – Но именно там Джеки теперь живет – в том доме, который семь лет тому назад мечтал купить Кит Боускилл. Он так страстно хотел купить этот дом, что решился сбросить самодовольную маску и умолял родителей дать ему пятьдесят тысяч.

Мысленно взывая о помощи, Чарли смущенно взглянула на Сэма, но увидела, что такое же смущение отра-зилось и на его физиономии.

– В феврале нынешнего года Джеки сменила работу – перешла в компанию Идена Фиггза, – сказал Уотерхаус. – Я побеседовал с Хью Джепсом, одним из старших партнеров «Кембриджского агентства недвижимости». Он чувствовал себя виноватым с тех пор, как написал ей пылкий великолепный отзыв, и только и ждал того, чтобы я выслушал его признания. Он дал ей пылкий отзыв только потому, что он пылко хотел избавиться от Джеки, – он с удовольствием выгнал бы ее, но тогда история ее увольнения могла бы принести им много неприятностей. Джепс сомневался, что их компания переживет дурную огласку. К тому же у него не было никаких улик против нее, хотя он точно знал, какими махинациями она занималась.

– Ну уж нам-то с Сэмом неизвестно даже это! – проворчала Чарли.

– С неизменным постоянством, как только появлялся потенциальный покупатель на продаваемый Джеки дом, его предложение сразу перебивалось другим желающим, предлагавшим более высокую цену, – пояснил Саймон. – Обычно это приводило к так называемой войне предложений, когда каждый заинтересованный покупатель раз от раза повышал цену предложения на две тысячи, на пять, а то и на десять тысяч, в зависимости от того, насколько желанной была недвижимость. В итоге кто-то выбывал из этой игры. Пока все нормально, говорил Джепс – обычное явление в процессе продажи домов, – за исключением того, что в продажах Джеки Нейпир неизменно присутствовал один и тот же покупатель: Кит Боускилл. Именно Боускилл неизменно делал встречное предложение, начиная войну предложений. Как ни странно, его совершенно не интересовали дома, продаваемые другими агентами. Только дома в послужном списке Джеки побуждали его набавлять цену, делая все более высокие предложения. И так же неизменно это побуждение быстро проходило: Боускилл всегда в итоге выбывал из игры, вынудив порой другого покупателя выложить на несколько десятков тысяч больше, но оставив его вне себя от радости при мысли о том, что ему или ей удалось победить в этой своеобразной войне.