Иеро (дилогия) — страница 11 из 124

Ждать пришлось недолго. Ночная тьма была еще полностью непроницаемой, когда с другой стороны ручья послышался плеск и стук множества когтей по камням. Скорее ощутив, чем увидев нападающих, Старший Губитель свернул головки двум предметам, которые держал в руках, швырнул один из них вправо, другой — влево. Как только они ударились о землю, взметнулось два столба ослепительно белого пламени и осветили поле боя.

Иеро сразу же понял, что он со своими союзниками допустил основополагающую, но неизбежную ошибку в том, что они шли по воде, стараясь запутать следы с помощью ручья. Пятеро лоснящихся зловещих существ, появившихся на краю речки, напоминали неимоверно разросшихся хорьков или других водных животных семейства куньих. Понятно, что ручей — это последнее место, где стоило пытаться улизнуть от них. Внезапная вспышка света заставила зверей замереть на месте. «Понятно теперь, откуда у них такая скорость», — подумал Иеро.

Их выступающие акульи челюсти и отвратительные острые зубы поблескивали на свету, как и глаза-бусинки. В каждом из них от мокрой морды до кончика длинного хвоста было не меньше десяти футов и весили они никак не меньше взрослого человека. На них поблескивали ошейники из голубоватого металла, выдавая, какому хозяину они принадлежали. Наконец, они сбросили оцепенение, выскочили из воды и рыча бросились на путников.

Иеро одним движением выстрелил из метателя и отшвырнул его. Перезаряжать — слишком долго, а звери эти — слишком подвижны. Но крошечная ракета нашла свою цель. Она попала в голову вожака и тот просто испарился в вспышке оранжевого пламени, а еще одно животное откатилось в сторону, пронзительно вереща и волоча за собой сломанную ногу.

Когда трое других замерло, ошеломленные взрывом и гибелью вожака, Клац с яростным воплем бросился на них. Иеро вскинул копье наперевес и приготовился к удару.

Израненная бестия не смогла отвернуться и острый край переднего копыта выбил из нее жизнь. Другая бросилась прямо на Иеро и получила тяжелое копье в глотку. Копье вонзилось глубоко, прямо по перекладину. Зверюга упала на спину, захлебываясь собственной кровью. Иеро выпустил копье из руки и в то же мгновение выхватил из ножен мачете.

Оставшиеся отпрянули было назад, но как и у всех истинных куньих мысль об отступлении просто не могла прийти им в голову. Разделившись, они как черные молнии напали на всадника с двух сторон, не обращая внимания на лорса.

К счастью для Иеро, они с Клацем много раз отрабатывали такое развитие событий на тренировочных площадках Аббатства. Лорс автоматически выбрал себе левого противника, не обращая внимания на правого и предоставив своему хозяину позаботиться о нем.

Привстав в седле, Иеро нанес сокрушительный удар по голове летящего на него зверя, так что звон древнего клинка отдался у него в плече. Огромное животное умерло еще раньше, чем рухнуло на землю, его узкий череп развалился надвое.

Но в то же мгновение человек почувствовал ужасную боль в левой ноге. Слишком самоуверенный Клац недооценил скорость своего противника. Уже в тот момент, когда гигантское копыто опускалось, последний из стаи извернулся и изменил направление броска. Его зубы располосовали икру Иеро почти до кости, тот покачнулся в седле, а зверь отпрыгнул.

Лорс дважды в одну ловушку не попадается. Поняв, что его хозяин ранен, он совершенно обезумел от холодной ярости. Клац медленно приближался к последнему оставшемуся в живых преследователю, мягко раскачиваясь из стороны в сторону, гротескно подражая расшалившемуся олененку. Разъяренный до крайности последний слуга Нечисти прыгнул, снова целясь в ослабленного всадника. Но теперь Клац был настороже и его не ввел в заблуждение гибкий извилистый прыжок. Взлетело огромное раздвоенное копыто и хлесткий удар остановил на полпути прыгающую смерть. Раздался громкий хруст и в следующее мгновение гладкошерстное чудовище покатилось по земле со сломанным хребтом. Но это был еще не конец. В одно мгновение разъяренный лорс обрушился на врага и втоптал его в землю, а тот еще пытался зарычать и вонзить зубы в гиганта-лорса.

Иеро обессиленно повис в седле. Лорс мягко встал на колени, чтобы человек смог спешиться. Всадник сполз со спины Клаца и обморочно прислонился к большому потному боку, тяжело дыша и пытаясь сдерживать стон. Наконец, он поднял взгляд и увидел встревоженную морду Горма.

«Я был готов, но все произошло слишком быстро, — пронеслась в мозгу Иеро чужая мысль. — Могу я помочь?».

«Нет, — послал ответ Иеро. — Я должен перевязаться, изловчусь сам. Пока посторожи нас.»

Медведь ушел.

Замирая от боли, священник снял распоротый кожаный башмак, полный крови, и осмотрел рану. Она оказалась чистой, но любой звериный укус нужно быстро обработать. Он сунул руку в седельную сумку, чувствуя, что волны мрака накатываются на пораженное болью сознание. Огни давно уже погасли, но свою роль они сыграли. Утренний свет залил полянку, запели проснувшиеся птицы, и их пение звучало насмешкой над вспышкой смертоносной схватки, предварившей утро. Пять мрачных безжизненных тел лежало на покрасневшей траве.

Наконец, Иеро достал медицинский прибор и нанес толстым слоем целебную мазь на длинную кровоточащую рану. Потом перевязал ее как можно туже. Может, стоило зашить рану, но сейчас он был просто не в состоянии сделать это. Потом он удостоверился, что сделал все, что мог, и проглотил таблетку люминогена. Усилитель мысленных способностей был также и наркотиком и Иеро погрузился в сон, чувствуя, как расслабляются его мускулы. Последней его мыслью было смутное беспокойство по поводу того, что кто-то или что-то может одержать верх над его бессознательным разумом. Далее он ничего не помнил.

3. КРЕСТ И ГЛАЗ

Иеро проснулся в сумерках. В лесу было по-вечернему тихо, над ним висела большая тополиная ветка, неподвижная в застывшем воздухе. Очевидно, он проспал весь день. Иеро увидел, что лежит он на мягкой куче тополиных листьев, и что второй его башмак также снят. Он инстинктивно потянулся через плечо к рукоятке мачете. Оно было на месте, что, впрочем, можно было понять по боли в спине.

Он сел, ощущая лишь легкое головокружение, и огляделся. Горм лежал в нескольких футах от него и посапывал. Прислушавшись, Иеро услышал хруст растений за излучиной вверх по ручью. Он послал призыв к лорсу и Клац тут же явился: с его толстых губ свисала зеленая ветка с листочками. Он наклонился и струйка холодной воды скатилась с лоснящейся шеи прямо на лицо Иеро.

— Убирайся прочь, мерзавец, а то еще утопишь меня! — выпалил его хозяин, в то же время мягко поглаживая сильными руками рогатую голову.

— Твои рожки твердеют, малыш, и очень хорошо, ведь если наше путешествие будет продолжаться так же, как началось, они нам очень пригодятся.

Перейдя от речи к мысленной связи, он приказал лорсу стоять неподвижно, а сам оперся о его ногу и попытался встать.

Иеро обнаружил, что может стоять без особого труда, но когда он попытался шагнуть, нога болезненно запульсировала. Однако, хоть и с трудом, он ухитрился расседлать Клаца и уложить в удобное место седельные сумки. Потом он отпустил лорса, но в то же время велел оставаться поблизости и быть настороже.

Затем Иеро сел и повернулся к Горму, также теперь сидевшему и смотревшему на него. Человек мягко коснулся носа медведя.

«Спасибо, Брат, — промыслил он дружелюбно. — Как ты смог сделать постель из веток? И почему снял мой ботинок?»

Это действительно больше всего удивило его. Он понимал, что медведь мог бы и сам сообразить соорудить ему постель: в конце концов они сами устраивают себе нечто подобное в берлогах, но как зверь мог сообразить, что нужно снять ботинок, чтобы нога отдохнула?

«Это все было в твоем мозгу, — раздался удивленный ответ. — Я заглянул туда, чтобы увидеть, что можно и нужно сделать. Твой разум не спал, — добавил Горм, — и все это можно было увидеть. Я смог увидеть немногое, но что увидел, сделал».

Иеро снова достал хирургический набор, чтобы тщательно обследовать рану, в то же время с восхищением раздумывая над тем, что сказал ему медведь. Невероятно, но, должно быть, это правда! Он, Иеро, сам знал, что нужно сделать, а медведь отыскал это знание в мозгу потерявшего сознание человека. Неспособный оказать хирургическую или просто первую помощь, Горм, тем не менее, сделал грубую, но удобную постель и ухитрился стащить с него башмак, чтобы Иеро смог лучше выспаться, Бродяга-священник решил вернуться к этому вопросу позже и занялся своими делами.

Дела эти были неприятными, но необходимыми. Вначале Иеро срезал пропитавшийся кровью изодранный эластичный чулок и повязку, которую сделал утром. Потом, приняв небольшую дозу люминогена и припомнив всевозможные способы блокирования нервной чувствительности, он сшил края длинной рваной раны кетгутом. Ему пришлось сделать четырнадцать стежков, потом он вновь продезинфицировал и перевязал рану. Затем он надел правый башмак, достал из сумки и надел на левую ногу чистый чулок и мокасин. Потом велел медведю взять окровавленные тряпки и зарыть их где-нибудь поглубже.

Тут он внезапно вспомнил еще кое о чем и огляделся. Кое-где на траве остались темные пятна, но тел напавших на них зверей не было.

На невысказанный вопрос ответил Горм.

«Большой рогатый и я закопали их. Их тела могли привлечь других охотников. Но пришли только маленькие. Их легко было разогнать».

Он послал мысленный образ шакалов, камышовых котов, лис и других мелких хищников.

«Так значит медведь и лорс могут сотрудничать и без его посредничества! Это тоже замечательно. Это означает, должно означать, что отдавал приказы медведь. Ведь Клац, каким бы сильным и ловким ни был, вряд ли может задаться какой-нибудь последовательностью осмысленных действий. Вот и снова пища для размышлений», — подумал Иеро.

«Как ты полагаешь кто-нибудь еще охотиться на нас, угрожает?», — спросил он Горма.

«Издалека», — раздался неожиданный ответ. Мысль медведя была неясна. Он видимо, понял это и попытался снова. «Далеко, со всех сторон ничего нет. Но только одно, сильное ощущение доносится сверху, впечатление чего-то отвратительного и крылатого».