Абу Хамму и Ибн Хальдун, и в самом деле подружились — они даже действовать стали похоже. Ну, то есть, они решительно и смело, бросив все, побежали. Султан поскакал в городок Заб в пустыне, уважаемый ученый — в порт Ханин, чтобы сесть на корабль и уплыть в безопасную Андалусию.
Показательно, по отношению к численности армий во всех этих войнах, что молодой султан смог отправить в погоню только один относительно крупный отряд.
Показательно, по отношению к ценности опытного специалиста против опытного менеджера то, что погоню он отправил за Ибн Хальдуном.
Ибн Хальдун был схвачен и доставлен в лагерь Абд аль-Азиза, и ему пришлось в очередной раз проявить свои дипломатические способности. Страстная речь Ибн Хальдуна упоминала о разногласиях с визирем Омаром, о счастье служить настоящему меринидскому султану, и о готовности помочь в захвате Бужи. Ну и ясный день, о том, что кочевые племена только и мечтают, что перейти на правильную сторону.
Вы будете смеяться, но молодой султан Феса принял Ибн Хальдуна на службу. Профиль работы был тот же — вести агитацию среди племен.
К несчастью для Ибн Хальдуна, Абд аль-Азиз не смог полностью разгромить Абу Хамму. Боевые действия продолжались с переменным успехом до 1372 года, когда Абд аль-Азиз неожиданно умер от лихорадки. Дерзко, гордо и смело переживший своего соперника Абу Хамму триумфально вернулся в Тлемсен, а Ибн Хальдуну пришлось в очередной раз спасаться бегством. На этот раз ему пришлось совсем туго — на караван напали разбойники, и в Фес Ибн Хальдун прибыл практически нищим. Его услуги последних лет еще ценили при дворе, и Ибн Хальдун получил скромную должность, однако не прошло и двух лет (вот ведь интересная была жизнь у людей), как власть в Фесе опять поменялась. На этот раз активность проявил султан Гранады Мухаммад V, направивший в 1374 году в Фес целую армию и посадивший на трон своего ставленника.
Ибн Хальдун оказался во власти своего бывшего сюзерена, прекрасно помнящего предательство десятилетней давности. В попытке выпросить у Мухаммада V какую‑нибудь должность Ибн Хальдун даже совершил путешествие в Гранаду, но безуспешно: ему было предписано покинуть владения султана.
Вернувшись на африканскую землю, Ибн Хальдун составил список потенциальных работодателей.
1 Андалусия и Марокко находились под властью Мухаммада V — но он все еще был недоволен что Ибн Хальдун нае… Ввел его в заблуждение в 1364 году. Вычеркиваем.
2 Алжир! Прекрасная страна, красивый двор, правит старый друг Абу Хамму, которого Ибн Хальдун предал в 1370. Вычеркиваем.
3 Тунис местечко на любителя, но деньги то нужны. А власть по — прежнему принадлежала Абу-аль-Аббасу, раскусившему Ибн Хальдуна еще в 1364–м. Не вариант.
Вакансии кончились. Эта история о узком специалисте весьма поучительна.
Выкрутился Ибн Хальдун не менее поучительно: он сменил профиль деятельности. Для начала, поскольку его талант убеждения и громкое имя перестали работать, Ибн Хальдун обратился к родственным связям. Вы помните, как он рекомендовал Абу Хамму своего брата? Этот брат, Яхья, сохранил верность своему сюзерену, а потому и должность министра, и теперь смог заступиться за Ибн Хальдуна. Хлопотами брата Ибн Хальдун получил прощение Абу Хамму и поселился в глухом городишке, где наконец и занялся литературными трудами. Ну а когда четыре года спустя из‑под его пера вышла наконец «Мукаддима», для Ибн Хальдуна началась совсем другая жизнь — не государственного деятеля, а повсеместно признанного мудреца, историка и философа.
Так что же написал в своем эпохальном труде Хальдунов, что даже спустя 700 лет вы читаете его, почти типичную для ученых того времени биографию?
Подробнее можно почитать тут:
https://www.dissercat.com/content/filosofiya-ibn-khalduna
Но там платно, поэтому я расскажу то, что понял сам. Собственно на русский «Мукаддима» не переводилась полностью, зато её с удивлением открыли на западе и большинство источников на английском. Я, как интеллектуальный человек использовал свои когнитивные способности и гугл-переводчик. К счастью позже все же нашел несколько статей на русском.
Дело в том что Хальдунова можно смело назвать… Прадедом социологии.
Возможно вам попадалось высказывание:
Тяжелые времена рождают сильных людей.
Сильные люди создают хорошие времена.
Хорошие времена рождают слабых людей.
Слабые люди создают тяжелые времена.
Это несколько видоизмененная цитата из «Мукаддима». Авторство её в интернете приписывается нескольким видным западным деятелям, но пруфов я не нашел. Скорее всего, зная тягу к «модному» у элиты, её вполне могли знать и говорить разные люди.
Разбирая «Мукаддима» я ожидал увидеть арабский аналог Макиавелли. Но оказался сильно не прав.
Сам Ибн Хальдун в начале «Мукаддима» пишет «Назидание», на 15 листов. Потом введение 24 листа после которых ибн Халдун пишет: речь в этой книге (Первая книга) идет лишь о шести разделах первый об человеческий обустроенности в целом и его часть на этой земле. Второй о бедуинский (кочевнический) обустроенности, упоминание о племенах и диких народах. Третий о государствах, о преемничестве и владении и упоминание о ступенях власти и состоит из пятидесяти трех отделов, двести листов. Четвертый о городской обустроенности о больших и маленьких городах. Пятый о ремеслах и способах приобретения. Шестой о науках, их усвоении и обучении.
Несмотря на то что «Мукаддима» на самом деле вываливает на нас целый ворох познаний автора, от географии и геометрии до колдовства и его представлении о благочестивости, по факту это, без всякого сомнения, первый труд по социологии. Науке, которую мы придумали меньше века назад.
Иностранные переводчики постоянно вставляют очень современные слова, переводя «Мукаддима». Также в предисловии к иностранным изданием постоянно пишут что Ибн Хальдун очень современный автор, который «мог бы свободно включиться в нашу современную дискуссию». Я искренне сомневаюсь — все же представления о мире у человека из 14-века, пусть и очень умного и образованного, весьма специфичны.
Например Ибн Хальдун предполагает что цвет и внешность людей зависит не только от наследственности, но и от условий окружающей среды. То есть люди, достаточно долго живущие в жарком климате, со временем станут чернокожими, и наоборот чернокожие, оказавшиеся на холодном севере со временем начнут рожать белокожих людей. Что впрочем не так далеко от современных представлений).
Сами по себе большинство его представлений о мире не новы, и восходят еще к древнегреческим философам, но похоже что Ибн Хальдун первым из ученых заострил внимание непосредственно на взаимоотношениях человека и природной среды.
Но при некотором желании в труде Ибн Хальдуна можно разглядеть и довольно инновационные мыли. Вот этот отрывок, похоже предвосхищает теорию Дарвина:
«Мир животных становится более разнообразным, виды животных становятся многочисленными, и постепенный процесс творения приводит к человеку, способному мыслить и рефлексировать. Мир человека выше мира обезьян, у которых различаемы сообразительность и восприятие, но которые не достигли уровня реальной рефлексии и мышления».
Ну а теперь немного социологии из 14-века:
«Ученики, рабы и слуги, воспитанные в несправедливости и с применением тиранической силы, надломлены. Это заставляет чувствовать их угнетенными и приводит к тому, что они теряют энергию. Это делает их ленивыми, вынуждает лгать и быть неискренними. Их внешнее поведение отличается от того, что они думают, потому что они боятся, что к ним применят тираническое обращение, если они скажут правду. Поэтому они обучены обману и уловкам, которые становятся их обычаем и характером. Они теряют качества, совместимые с социальной и политической организацией (общества), делающими их человеческими существами, они теряют желание защищать себя и свои дома, и становятся зависимыми от других. Они растрачивают свой потенциал и не достигают уровня человеческого существа. И как результат, они возвращаются к состоянию „низшего из низших“».
С некоторой натяжкой это можно назвать определением для атомизированного, посттоталитарного общества. Такое как в РФ или Китае. И оно довольно похоже на современной, если убрать некоторые атавизмы вроде «рабов». Однако все же разбирать такой труд подробно мы не будем, но я позволю себе дать большую цитату отсюда (https://oleg-butenko.livejournal.com/445158.html).
А если начальную фразу «ученики, рабы и слуги, воспитанные в несправедливости и с применением тиранической силы» мы заменим на «несвободные страны» и «страны, частично свободные», мы получим абсолютно точное объяснение, «почему одни страны богатые, а другие бедные», из недавнего научнопопулярного бестселлера с одноименным названием.
И в то же время, никакой другой формы правления, кроме монархии, Ибн Хальдун не знал, несмотря на то, что до тонкостей разбирался в политической философии Аристотеля и Платона. Вот характерный пример:
Многие согласятся с тем, что причина изменений институтов и обычаев — это то, что обычаи любого народа зависят от обычаев его правителя. Как говорит пословица: «Обычные люди исповедуют религию своего правителя».
Центральный и чаще всего употребляемый термин в английском варианте «Мукаддимы» — это group feeling. Этот термин вызвал у меня затруднения: сначала я думал, что это «чувство локтя», затем — «чувство принадлежности к группе», затем, что это лояльность, но ближе к середине книги я понял, что это понятие, не имеющее точного соответствия ни в английском, ни в русском языках. Скорее всего, это синтез лояльности и чувства принадлежности к группе. Только так можно понять тезисы вроде этого:
«Любая власть монарха должна быть построена на двух основаниях. Первое основание — это лояльность/ чувство принадлежности к группе (group feeling), которое проявляется у солдат. Второе основание — это деньги, которые поддерживают солдат и обеспечивают структуру королевской власти. Дезинтеграция настигает династию, если эти основания разрушаются».