Игра — страница 114 из 158

Лестница была узкой, вдвоем не разойтись, однако и Фоли, и Гер не обращали на это внимания. Первый уложил Раина и подложил ему под голову свой мешок, второй быстро достал нечто вроде местного пластыря — полоску ткани, густо пропитанную мазями из трав. Потом осторожно стер начавшую запекаться кровь с глаза и щеки.

— Как вы, господин Раин? — заботливо спросил его гном — он сидел выше по лестнице и придерживал Раина за плечи.

— Нормально, — выдохнул тот. — Вы видели, да?

— Как вы с колдуном схватились? Как не видеть. Знатная драка вышла. Но вы не беспокойтесь, мы уже недалеко от места… Недолго подниматься осталось.

— Вы не поняли, — стараясь привести в порядок дыхание, ответил Раин. — Мне надо вниз… найти жезл, понимаете? Я с этим колдуном только с его помощью совладать смогу.

Фоли и Гер переглянулись.

— Вы точно в этом уверены, господин Раин? — осторожно спросил его Гер.

— Да, точно. Ты мне скажи — ты видел, куда он упал?

— Я видел, — вступил Фоли. — Если вы выглянете…

Раин попробовал выглянуть вниз и чуть не свалился со ступенек вниз. Фоли вцепился ему в плечи.

— Осторожнее, — сказал он. — Вот так… видите там внизу — камни, частью серые, частью белые. Вот где-то на границе этой кучи он упал.

— Спасибо, — Раин снова лег на ступеньки. От мысли, что нужно снова взять в руки посох и куда-то лететь его мутило.

— Только вы там долго можете искать… он же совсем небольшой… К тому же стемнеет скоро. И вы…

— Что?

— Вы в таком состоянии, что…

— Ерунда состояние, — Раин попробовал отмахнуться и понял, что рука стала раза в три тяжелее, чем обычно.

Гер внимательно посмотрел на него, потом глянул вниз.

— Если надо, то надо, конечно, — сказал он мягко. — Только такое дело… я вам советую сразу вниз не спускаться. Найдите себе местечко на скале, сядьте там, да и осмотритесь повнимательнее. Может, сразу же и увидите этот ваш жезл. Сверху-то оно надежнее.

Фоли странно глянул на Гера, но промолчал.

— Да, я понял, — сказал Раин. Дыхание его более менее пришло в норму. — Вы, это… идите, ладно? Этот… колдун. У него шлем. Он в нем далеко увидеть может. Даже через камни. Если оклемается и вас догонит — устроит камнепад, да и… понимаете?

— Как не понять, — без особого удивления ответил Гер. — Колдовские штучки. Мы-то уж думали, что вам кранты, когда там обвал случился. Слава богу, что вы взлетели раньше…

— Ага, — согласился Раин. — Вы давайте, идите. Я к вам… потом…

Гер кивнул и ловко переступил через Раина, который все еще лежал на ступеньках. Фоли уже поднимался по лестнице — почти бежал.

— Вы осторожнее там, — неопределенно сказал Гер. Кивнул и тоже отправился наверх.

Раин с усилием принял сидячее положение. Даже так его ощутимо покачивало.

— Вот ведь… авантюра, — он попытался встать, опираясь на посох. С первого раза это ему сделать не удалось. Он немного передохнул, потом, наконец, принял вертикальное положение. Ему сильно помогала стенка, на которую он оперся спиной.

Прямо перед ним распахивалась необъятная даль — пейзаж необыкновенной красоты манил и тянул к себе. Высота была как у небоскреба. Раин покрепче прижался спиной к скале.

— Сейчас, сейчас, — он убедился в том, что дышит нормально. Боль в животе почти прошла, плечо все еще болело, но не сильно — терпеть можно. Больше всего досаждала бровь — она перестала кровить, но теперь ее страшно щипало, и все, что справа он видел не очень четко.

Раин закрыл глаза и постарался было абстрагироваться от всего отвлекающего, но его тело, потеряв зрительные ориентиры, начало сползать куда-то вбок. Пришлось открыть глаза обратно и восстанавливать положение в пространстве. Потом, опасаясь, что произойдет еще что-нибудь внезапное, Раин начал вращать посох.

Руки слушались плохо, пальцы гнулись еще хуже, тем не менее тело вспомнило заученные движения и в конце концов подчинилось ему. Чувствуя, что его затапливает знакомое ощущение, Раин испытал чувство, похожее на ликование.

— Хорошо, поехали, — сказал он мысленно самому себе и осторожно оторвался от ступеньки. Сразу стало тяжелее, словно на плечи положили штангу. Раин с трудом удержал дыхание.

— Только далеко от скалы не отлетай, — сам себе скомандовал он. — По стеночке, по стеночке…

И медленно поплыл вниз, ориентируясь на груду камней, которую показал ему Фоли.

Спускался он действительно «по стеночке», едва не шкрябая по ней спиной — отлетать от нее далеко ему было страшно. Тяжесть в плечах все усиливалась. Пару раз он едва не наткнулся на неудачно торчавшие уступы — смотреть, что называется, под ноги было неудобно, так как ко всем его проблемам добавилась еще и одервеневшая шея. Он рассчитывал, что уж спустится-то вниз быстро — но полз как улитка.

Прямо над приметной кучей камней, на которую указал ему Фоли, был длинный и узкий — не больше пары ладоней — карниз. Раин нипочем не смог бы приземлиться на него самостоятельно, ему просто повезло — он в карниз, фактически, втек, так как метрах в четырех над ним в скале была трещина, в которую он попал как вода в воронку и последние метры уже просто сползал по сходящимся стеночкам. Счастье, что трещина не сильно сужалась к низу, так как если бы он застрял — выпутываться ему пришлось бы долго. Руки его не слушались, дыхание сбивалось, ощущение вихря внутри почти пропало — да и вращать посох он прекратил.

Ощутив под ногами твердую опору, Раин насколько смог пошире расставил ноги и закрыл глаза. Левую кисть свело судорогой, он некоторое время боролся с нею, стараясь при этом не упустить посох — правая рука тоже не горела желанием сжиматься и крепко его держать.

Наконец, он открыл глаза. Солнце уже скрылось за скалами, но было еще достаточно светло. Он стоял в выемке, похожей на большую тумбочку без дверцы. На его счастье, стенки словно поддерживали его — к тому же расположение было таково, что он мог без труда рассматривать камни в поисках упущенного жезла.

Раин вспомнил, как их тренер учил искать потерянные вещи — сохраняя неподвижность разбить поверхность на фрагменты и рассматривать каждый по отдельности. Это его полностью устраивало — лишь бы не шевелиться. О том, что близится закат, что в темноте ему жезла не найти и, возможно, придется ночевать здесь он старался не думать.

Куча камней, на которую указал Фоли как на возможное место приземления вожделенного жезла, насыпалась в несколько приемов. Самый нижний слой был одновременно самым темным — лежал он давно, некоторые камни и мхом успели порасти. Выше лежащее слои были посветлее, самый свежий — почти совсем белым. Камни сыпались прямо на подлесок, подступавший здесь вплотную к скалам. По краям каменной груды торчали сухие обломанные стволы, там же, раздвигая камни, пробивалась молодая зеленая поросль. Чуть поодаль темнел уже частый и густой лес — он покрывал все пространство между скалами и протекавшей вдоль хребта речушкой. Саму ее видно не было, русло угадывалось по окатанным камням — до него было метров четыреста. А может и нет — с глазомером у Раина было неважно.

Он приступил к разглядыванию камней у себя под ногами, выбрав для начала верхний левый угол кучи, но тут заметил движение, причем одновременно в нескольких местах — около реки и среди деревьев. Сначала подумал, что это Пирон и остальная часть их отряда и даже хотел радостно завопить, но, к счастью, не успел. Из леса на темные камни вышел огромный волк.

Раин перестал дышать. Он ничего не смыслил в направлениях ветра и прочих охотничьих хитростях, но был точно уверен — если волк его учует, ему крышка. Хорошо хоть его как-то прикрывают стенки трещины, в которую он так удачно приземлился. Хотя до карниза, на котором замер Раин волку было не допрыгнуть, но тот явно был не один — на его спине была закреплена потертая попона, явно заменявшая седло.

И всадник не замедлил появиться — из леса вышел орк, подошел к волку и положил руку ему на холку. Не очень высокий — орки нечасто бывают большого роста, но разительно отличавшийся от тех орков, с которыми он имел дело ранее — и когда играл сам, и когда дрался с ними.

Широкоплечий, в коническом шлеме, с которого вниз опускались металлические полосы, сливавшиеся в прикрывающий шею и плечи ошейник. Черная грубая кольчуга, подпоясанная широким кожаным ремнем. Высокие боевые рукавицы с вшитыми в них металлическими бляшками. Изогнутый меч на поясе, за спиной — лук и колчан с оперенными разнокалиберными стрелами.

Раин постарался поглубже вдавиться в выемку. На его счастье, и волк, и его всадник смотрели на самый верх — видимо, их заинтересовали недавно развернувшиеся там события. Волк вытянул голову и едва заметно рыкнул, словно сказал что-то своему напарнику, тот ответил ему, потом потрепал по загривку. Легко поднялся на вершину кучи — от этой точки до места, в котором укрылся Раин оставалось по прямой метров двадцать. Раин закрыл глаза и принялся считать про себя, однако, досчитав до сорока, осмелился открыть их. Орк продолжал вглядываться ввысь, явно применяя тот же самый способ поиска, который только что пробовал использовать Раин, а около его черного сапога валялся жезл.

Раин снова закрыл глаза. Из оружия у него был тонкий и короткий кинжал — совершенно бесполезный в данном случае. Посохом он в теперешнем своем состоянии воспользоваться явно не сможет. Единственная его надежда — добраться до жезла и воспользоваться тем, что он облегчает магические действия — это позволит ему добраться до Фоли и Гера. О большем Раин не смел и мечтать.

Когда он снова открыл глаза, орк и волк уже скрывались в зарослях, направляясь к речке. Там — Раин увидел это четко — стояло немало его сородичей. Колдун собирал новую армию.

Глава 34. Когда дороги ведут то вверх, то вниз

Раин дождался, пока волк и его седок отойдут подальше и только после этого шумно перевел дыхание. Его начало трясти — очень и очень не вовремя. Он снова закрыл глаза и попытался сосредоточиться.