Игра — страница 123 из 158

Команды не было долго — разведчики где-то застряли. Пирон приказал всем медленно двигаться вперед — но не разбредаться. Так и шли черепашьим шагом, пока не раздался голос Гера:

— Вроде бы чисто. Никого.

Через пару секунд вверх взметнулись голубые шары.

Раин не смог сдержать вздоха — как и все остальные. Несмотря на слова Гонда, он ждал чего-то, похожего на общагу — с длинными, выдолбленными в камне коридорами и комнатами. Ну, может быть эти комнаты будут большими, может быть они будут богато изукрашенными — но и все. Раин просто не представлял, что там еще можно придумать.

Оказывается — много чего. Перед ними же предстала самая настоящая улица — ровная и довольно длинная. По обеим ее сторонам стояли самые настоящие дома — хотя к ним более подходило определение «маленькие дворцы». Двух и трехэтажные, с башнями, переходами и галереями, балконами и колоннами, покрытые причудливой резьбой. Ни один из них не походил на другой. Каждый дом был окружен невысокой, прихотливо изрезанной каменной оградой — причем узор не повторялся.

В потолок подземного зала, где все это располагалось, были вделаны многочисленные зеркала — как и на предыдущем уровне, они многократно отражали и преломляли свет, бросая на дома подлинно колдовской свет.

Глава 38. Когда приходится торопиться

— Волшебная страна, — выдохнул Калей. Раин был с ним полностью согласен. Они медленно пошли по улице, глазея по сторонам.

Картинка проняла, похоже, даже Пирона — он шел по улице медленнее обыкновенного и гораздо чаще, чем обычно вертел головой.

Уровень составляли две улицы, пересекающиеся под прямым углом в центре зала. На перекрестке их поджидал Гер. Он, видимо, уже успел насмотреться, был строг и деловит.

— Дома вроде все целые, — доложил он. — Кое-где сбиты статуи и украшения, но это следовало ожидать. Лестниц четыре, в начале и в конце каждой улицы.

— Больше нет?

— Мы все не успели проверить. Каждый дом к стенке примыкает, они вообще все целиком из камня вырублены. Может быть, внутри какого-нибудь собственные лестницы вверх или вниз есть.

Пирон оглянулся на Гонда. Тот, видимо, все слышал — глянул на Феликса, видимо, получил его разрешение и подошел. К ним подтянулись и все остальные.

— Четыре лестницы на следующий уровень, — сказал Пирон. — Много. Слишком много.

Гном пожал плечами.

— Это парадные уровни, здесь жили богачи. Понятно, что у них свои правила. Разве у вас не так?

— Подниматься по такой дороге нам опасно — враг на хвосте. Возможно ли, что есть еще пути?

— Да, — прямо ответил Гонд. Пирон поднял брови, однако старый гном сделал вид, что не понял невысказанного вопроса. Пришлось высказывать.

— Как такое может быть?

— Богатые семьи могут иметь дома на разных уровнях, — сказал Гонд. — Что же им мешает соединить их?

— Просто соединить? Лестницей?

Гонд засопел.

— Если семья большая и богатая, то могут вырубать и дополнительные помещения в скале. Кто этому помешает?

— Вы можете определить такие дома — с потайными лестницами?

Гномы склонили головы друг к другу и о чем-то посовещались. Фоли пожимал плечами, Гонд то кивал, то отрицательно вертел головой. Такая пантомима продолжалась минут пять.

— Семья Бафина, — нехотя сказал Гонд. — Они много лет были наместниками Западной Мории. Очень… богатыми.

— Про их богатства даже песня есть, — добавил Фоли.

Гонд скосил на него глаза и возвел очи долу. Он-то песни считал занятием совершенно недостойным.

— И где его дом? — взял быка за рога Пирон.

Гномы переглянулись.

— Мы рядом с ним стоим.

Действительно, дом, около которого они стояли, выделялся среди прочих. Во-первых, он был выше. Не намного, но вполне отчетливо. Во-вторых, он был единственным, на фасаде которого, помимо прочих элементов внешнего декора, были зеркальные вставки — то есть он сиял сам по себе. И в-третьих — верхняя зеркальная конструкция, обеспечивающая светом весь уровень, располагалась точно над ним и буквально заливала его светом. Такое расположение дало возможность древним строителям помимо всего прочего еще и поиграть с тенями — они так накладывались друг на друга, что дом, казалось, то плыл в воздухе, то увеличивался в размерах, то смещался в сторону.

Ограда дома наместника была пониже остальных, сразу за ней располагался двор, богато разукрашенный разноцветными камнями. В его центре располагалась каменная чаша — видимо когда-то это был фонтан. С одной стороны его окружали деревья — они были металлическими, но сделаны настолько искусно и так красиво подсвечивались, что создавали полное впечатление живых, да еще и колеблющихся на ветру.

— Давайте тогда здесь же и расположимся? — предложил Савон. Гонд вытянулся и строго оглядел всех, кто его окружал.

— Войти в дом гнома, даже давно усопшего, без его разрешения, не может никто, — торжественно сказал он. — Кроме короля.

Все посмотрели на Феликса. Тот сцепил зубы и подбоченился.

— Я даю всякому, кто пришел с нами, позволение войти в дом славного рода Бафина. Проявляйте лишь уважение к его духу и духам его предков, — сказал он. Гонд расслабился.

Фоли переступил прямо через ограду, то же самое сделали все остальные и потопали к дому.

Створки высоких дверей подались с явной неохотой. Сразу за ними был обширный холл, слева и справа начиналась высокая лестница, поднимающаяся на галерею. Та охватывала заднюю стену, с нее, похоже, можно было перейти в помещения верхних этажей. Поверху стены были отделаны зеркалами — даже небольшого света с улицы хватило на то, чтобы осветилась вся передняя часть дома. Все медленно вошли под крышу. Стальф снова раскрутил свой посох, чтобы втянуть свои огоньки внутрь — но задержался на пороге. Савон стоял посередине двора и разглядывал камни под ногами.

— Ты что там увидел? — спросил его Калей.

— Иди сюда, тебе будет интересно. Такое впечатление, что это карта.

— Где?! — картограф тут же подскочил к нему и уставился себе под ноги. Долго смотрел, хмыкал, потом встал на чашу фонтана.

— Ага, только в какой-то очень интересной проекции, — сказал он, наконец. — Какая-то вывернутая. Черт, выше тут можно забраться?

— В окно выгляни, — предложил Раин. Он никак не мог уловить в мешанине разноцветных камней ничего похожего на карту.

Из дома вышел Фоли и присоединился к ним.

— Это карта, да? — пристал к нему Раин. Фоли всмотрелся в узоры под ногами, потом отошел к краю двора, присел на одно колено и всмотрелся. Фыркнул.

— Это знакомая система, — молодой гном деловито обошел двор, то и дело наклоняясь и вглядываясь в камни, словно прицеливаясь. — Вот отсюда можно попробовать, — объявил он.

— Что попробовать?

Гном глянул себе за спину — там прямо в стену дома было вделано круглое, хорошо отшлифованное, немного вогнутое зеркало. Он посмотрел на него, потом снова внимательно осмотрел двор.

— Надо эти, голубые, потушить, — сказал он. — Если вот прямо сюда вы, господин Раин, пустите свой свет — и посильнее, и чтобы он не мигал, как всегда, а ровно светил — тогда эту карту можно будет посмотреть так, как нужно.

Со стороны входа донеслось рычание — Гонду совсем не понравилось предложение молодого товарища. Похоже, тут раскрывались очередные секреты гномов.

— Давайте попробуем посмотреть, — Феликс решил погасить конфликт в зародыше. Гонд глянул на него исподлобья и, ворча, отошел.

— Я могу попробовать сам посветить, — громко сказал Стальф. — Если не получится — отдам посох господину Раину.

У Раина засосало под ложечкой. Старик, похоже, пытался отсечь конкурента. А ведь он и летать умеет, подумалось ему.

Стальф тем временем встал, закрыл глаза и вытянул посох перед собой. Голубые огоньки медленно погасли, наступила тьма — которую через несколько секунд прорезал золотистый свет.

Большой — как две головы — огненный шар начал медленно выдуваться из того места, где проходила ось вращения посоха. Стальф размеренно дышал, шар чуть помедлил, потом оторвался и повис перед ним, освещая все вокруг ровным светом, похожим на солнечный.

— Хорошо, — уважительно протянул Фоли и Раин почувствовал укол ревности. — Теперь, пожалуйста, поместите его вот сюда! Эй, разойдитесь все!

Долго уговаривать никого не пришлось — некоторая часть отряда и так попряталась в доме, не желая связываться с магией. Стальф чуть развернул корпус, шар медленно поплыл в нужном направлении. Ревность Раина стала только сильнее — шар горел ровно, свет не пульсировал. Ему еще нужно было многому учиться.

— Вот так, хорошо, теперь чуть ниже, — командовал Фоли. Шар, словно подгоняемый его словами, чуть покачиваясь, медленно плыл в указанном направлении.

По мере приближения к месту назначения что-то стало происходить с отражениями — они словно всполошились, игра света и теней стала быстрее и беспорядочнее, хотя шар горел ровно и причин этому, вроде бы, не было никаких. Вдруг зеркало на стене дома — шар как раз застыл прямо напротив него — дало ослепительный блик, который отразился вверх, к потолку, и там рассыпался мириадами осколков. Еще и еще, на зрителей словно лился огненный дождь.

— Еще ниже, — крикнул Фоли. Его ощутимо трясло. Гонд смотрел на него мрачно, но ничего не говорил.

Шар еще раз качнулся, опустился и, видимо, занял нужное место.

Огненный дождь прекратился, как ножом отрезанный. Вокруг них словно встала световая стена — камни двора, на которые отражался свет от зеркал на стене дома, засветились и ожили. От каждого вверх потянулась ниточка — там были зеленые и синие, красные и желтые, всех оттенков радуги.

А над ними, прямо на потолке развернулась грандиозная панорама Мории. Три призрачные вершины — Баразинбар, Заракзигиль и Бандушатхур, и три главных центра, три гигантских шахтовых ствола, расположенные под ними. Они увидели горящие чечевицы Западных и Восточных Врат, от которых, как красные артерии кровеносной системы, раскинулись бесчисленные проходы, залы, коридоры и тоннели, связывающие их между собой. Огромные голубые линзы — одна наполовину пустая — расположились на могучих плечах Баразинбара. От них начинались голубые стрелы, одни вились по поверхности горы, другие погружались вглубь — каналы и водоводы, огромные подземные хранилища, спуски и шлюзы. А в некоторых местах — борьба красного и синего, затопленные проходы и шахты.