Игра — страница 124 из 158

Без всякого труда они увидели место, где находились сейчас — над кристаллом Посольского зала вверх уходила сужающаяся пирамида уровней, связанных друг с другом круговыми лестницами. Но помимо них толщу горы пронизывали сотни красных нитей — проходы, штреки и коридоры, где-то тонкие и едва заметные, где-то расширяющиеся до огромных залов, где-то обрывающиеся тупиками.

— Погодите, я сейчас! — завопил Калей, лихорадочно вытаскивая из торбы листы. Его карандаш залетал по одному из них.

— Смотрите, здесь, за этим домом, — негромко сказал Пирон. — Целый пучок проходов. Господин Калей, начните с этого места, пожалуйста.

Картограф то ли кивнул, то ли покачал головой — он был весь погружен в работу.

— Похоже, отсюда есть прямой путь до Зиракхара, — негромко сказал Стальф. — Мы можем не подниматься в Водосборный зал.

— Я вижу, — так же негромко ответил Пирон. — Господин Феликс, я заранее прошу вашего разрешения воспользоваться тайными путями вашего народа.

— Разрешаю, — тихо сказал Феликс. Он стоял, не отрывая взгляда от карты своего королевства.

Раздался топот. Пирон выскочил на улицу.

— Коррис?!

— Идут, — крикнул дозорный, оставленный на лестнице. — Много. Со светом — колдун с ними.

— Мирт! — зычно крикнул командир. Тот появился тут же, как по команде. По его лицу все было ясно.

— Волки и орки, — крикнул он. — Много.

— Все в дом! — крикнул Пирон. — Уходим, живо!

— Еще немного, — заорал Калей. — Еще! Немного! Еще!

— Господин Стальф, гасите свет!

— Не-ет! — истошный крик Калея прервался, когда Павол обхватил его поперек туловища и потащил в дом. Савон собирал рассыпанные свитки. Свет погас, но темноты не наступило — со стороны лестницы, по которой они недавно поднялись, разгорался новый. Оттуда, рассыпая искры, летел файерболл.

— Удачно-то как, — только и успел подумать Раин, ныряя в дверь. Пирон влетел в нее последним.

— Все здесь?!

— Да, — ответил Фоли, — я всех пересчитал.

— Запирайте дверь!

Увы, засовов на тяжелой двери не было. Гномы, видимо, нисколько не опасались воров. Все, что удалось сделать — это закрыть тяжелые створки и подтащить к ним пару тяжелых каменный скамей, стоявших вдоль стен. Ими подперли дверь, но было ясно — долго ей не продержаться.

К счастью, появился Гер.

— Там есть проход, — крикнул он из глубины холла. — Идите сюда.

Стальф зажег маленький шарик, в его свете все увидели, что Гер стоит в узкой двери, ведущей вглубь дома. Справа от нее виднелись еще двери — гораздо более большие, за ними угадывался высокий зал.

— Далеко?

— По комнатам, а потом… щель, — неопределенно сказал разведчик. — Идемте. В доме пока светло.

Он был прав — видимо, свет проникал в дом снаружи. А там он был благодаря колдуну — тот светил своим войскам.

— Очень скоро они определят, где мы скрылись, — сказал Стальф.

— Главное, чтобы они не выяснили, каким путем мы пойдем. То есть, не активировали карту.

— В их отряде нет гномов, — сказал Гонд. Он стоял у входа с топором, готовый к бою. — Они не смогут ее прочитать.

— Кто его знает, — неопределенно сказал Пирон. — Хотелось бы это гарантировать…

Стальф и Пирон переглянулись.

— Если ударить отсюда, то можно попробовать обрушить переднюю стену дома, — сказал старик после некоторого раздумья. — Но следует подождать, когда они начнут штурмовать дверь.

— Заодно мы отрежем себя от выхода, — заметил Пирон.

Стальф пожал плечами.

— Это и к лучшему. Нам не выдержать продолжительный бой с орками. Их много и это не гундабадский сброд. Это воины. Если будет возможность — они вцепятся в нас и не отпустят.

— Хорошо, — Пирон прислушался. Снаружи нарастал шум — волки, видимо, взяли след. — Все в заднюю часть дома, к проходу. Гер, веди! Господин Стальф, господин Раин, господин Павол — остаетесь здесь и… делаете то, что требуется. Мы вас ждем.

Выждав несколько минут. Раин спросил:

— Как вы намереваетесь это сделать? Ведь велик шанс, что дом обрушится прямо на нас!

Стальф не успел ответить, как в дверь врезалось что-то тяжелое.

— Добрались, — сказал Павол. — Надо бы поскорее.

— Я думаю попробовать вот что, — Стальф говорил то ли с ними, то ли сам с собой. — Помните, как вы подняли меня жезлом, когда я попробовал сам взлететь?

— Да. Но…

— Надеюсь, что у нас получится. Вы возьмете жезл и встанете вон там, справа. Сразу за вами будет большая дверь во внутренние комнаты. Ударить нужно будет в стену чуть выше двери — тогда фасад дома упадет на улицу, а потолок холла, скорее всего, обвалится на нас. Но я надеюсь, что стена за нашими спинами выдержит — кажется, она несущая.

Раин слушал, чувствуя, как внутри него поднимается паника. Он вздохнул, пытаясь удержать е в рамках.

— Я сделаю самый большой шар, какой только смогу. Если вы сможете взять его — тогда я сразу же постараюсь уйти через вторую дверь, а вы встанете на мое место. Если нет, тогда вы уходите сразу, а я ударю, а потом тоже постараюсь ускользнуть — с помощью господина Павола, которому, возможно, придется меня тащить.

— Я готов, — коротко сказал Павол.

В дверь долбанули сильнее, одна из подпирающий ее скамей начала отъезжать. Раин прислушался — по слитному гулу и гомону было ясно, что перед домом собралось немало народу.

— Пора, — негромко сказал Стальф. — Господин Раин, возьмите, пожалуйста, жезл.

Принимая в ладонь тонкий золотой стебель Раин посмотрел в глаза старика. Тот был совершенно спокоен, смотрел отрешенно, словно внутрь себя.

— Помните, какое движение вы делали в тот вечер? — полуутвердительно спросил старик. Ответа дожидаться не стал — закрыл глаза и начал дыхательное упражнение. Раин отошел на свою позицию. Движения он не помнил.

Прямо за ним открылся большой зал с ровными полами и немного сужающимися к верху стенами. Сами стены были густо покрыты рельефами — в неверном свете с улицы Раин заметил, что они отображают, скорее всего, какие-то исторические события. Мелькнула мысль о том, что неплохо бы изучить их получше, но, увидев, что Стальф начал вращение, Раин выкинул все лишнее из головы. Встал, тоже сделал вдох и выдох, сосредоточился, вытянув перед собой жезл.

Стальфу удалось создать поистине огромный шар — такого Раин еще не видел. Старик выдувал его из себя с явным усилием, в несколько приемов, было видно, что это дорого ему стоит — тем более, что жезла-то у него сейчас не было. Наконец, шар оторвался и повис перед ним — диаметром больше, чем половина роста человека, он чуть покачивался в воздухе, потрескивал и гудел.

В дверь ударили снова и снова, скамьи отодвинулись еще, в образовавшуюся щель залетело две стрелы — слава богу, летели они вбок и никакого вреда не принесли. Раин выдохнул и попытался почувствовать шар чрез жезл. Ничего не получалось. Он в отчаянии попробовал вращать его так и эдак, яростно пытаясь вспомнить правильное положение.

Получилось у него это сразу и вдруг, и ощущение было похоже на обычный огненный вихрь, вызываемый посохом, только пришел тот не из земли, как обычно, а из руки, которая держала жезл. Раин замер, стараясь не упустить это чувство. Краем глаза он видел, что Павол помогает старику уйти, дождался, когда они скроются в проходе и медленно, плавным движением послал шар в сторону двери.

Однако, до двери шар не долетел. В приоткрытые створки ему навстречу влетел другой — поменьше и побыстрее. Колдун, видимо, решил, что только стрел будет мало и решил добавить огня.

Маленький и юркий шарик летел ниже большого. Их встреча была похожа на встречу двух планет — движение первого сначала замедлилось, потом его траектория искривилась, словно он хотел выйти на орбиту вокруг большого. Облетев его сзади, маленький вдруг резко затормозил и упал на него, размазавшись по его поверхности как капля. Как раз в этот момент большой достиг стенки над дверью, а сама дверь распахнулась.

Взрыв развалил переднюю стену дома, во все стороны полетели обломки. Раин зазевался перед раскрытой дверью и не успел уйти в нужный проход, ударная волна выкинула его в пустой зал и он врезался в противоположную стенку. Вскочил — перед ним вставал туман из каменной пыли и крошева, вокруг громоздились обломки, а потолок скрипел и готов был вот-вот рухнуть.

Он заполошенно вскинулся и побежал — видимость была скверной, он врезался в косяк, едва удержался от падения, удержался и удержал в руке ставший вдруг очень скользким жезл. Бросился в первую попавшуюся дверь — и тут за его спиной рухнул потолок зала. Ослепший от пыли и оглохший от грохота, Раин бежал и вдруг понял, что коридор идет явно не туда, куда ему нужно. Он поднимался.

В ужасе Раин развернулся — но перед ним высилась лишь гора обломков, похоронившая под собой начало коридора. Ступени вели вверх — явно не в сторону прохода, к которому ушел весь его отряд. Чувствуя, что внутри него все леденеет, Раин побежал вперед, молясь про себя о том, чтобы коридор побыстрее кончился и он смог сориентироваться.

Мольбы его были услышаны — он вылетел на площадку, от которой расходилось несколько путей — одна из лестниц вела вниз. Скатившись по ней кубарем, он попал в небольшую анфиладу комнат. Они пока не пострадали, хотя вокруг все скрипело и шаталось. Сообразить, в какую сторону ему нужно бежать было непросто — Раин в какой-то момент забыл даже, с какой стороны был проход, через который ушли Павол и Стальф. Наконец вспомнил, метнулся вправо, тщетно ведя рукой по стене — никаких проходов дальше не было видно. К тому же резко пала темнота — взрыв поднял пыль, и световоды перестали работать.

Чувствуя подступающее отчаяние, Раин пробежал еще немного. Стена слева была гладкой, найти ничего не удавалось. Он попытался вызвать ощущение вихря при помощи жезла — ничего не получилось.

— Хоть бы света немного, — чуть не плача, сказал он.

И снова, словно кто-то его услышал — впереди показался голубоватый отсвет. Раин рванулся к нему и через секунду выскочил в большую комнату. По ее стенам вились трещины, а в полу зияла дыра — именно из нее струился слабый свет фирменного стальфовского цвета.