Это был Мэллорн, не очень высокий (сломавший дорогу был выше раза в полтора), но гораздо более толстый. Рос он на самом краю оврага и по всем законам физики должен был давно в него упасть — но падать ему категорически не хотелось. Его могучие корни превратились в колонны и теперь держали немного наклонившийся ствол. Корни занимали почти весь просвет оврага — в центре их было особенно много и были они толщиной с человека, от них, сплетаясь, отходили более тонкие и вцеплялись в склоны оврага. Было полное впечатление, что могучее дерево всеми своими силами пытается свести их вместе, тяжким усилием стягивает их, зашивая рану на земле. И у него это получалось. Дерево стояло крепко, склоны были пронизаны корнями и держались, между ними пробивались новые ростки, почти отсутствовали промоины. Подняться здесь было легко— и когда Раин сделал это и обошел исполинский ствол, то увидел, что овраг здесь практически заканчивался. Образованная корнями дерева «запруда» задерживала все, что спускалось по оврагу во время дождей и паводков: грязь, ветки и мусор забили и заполнили его практически доверху.
Раин осмотрелся. В общем, ничего особенного — если не учитывать победоносную борьбу с оврагом, то дерево как дерево. Крона густая, остальные деревья отступили от ствола на десяток метров, как оробевшая свита от рассерженного короля. Золотистый ствол излучал уверенность и спокойствие. Земля вокруг была усыпана широкими листьями — судя по темно-коричневому цвету, еще прошлогодними. Раин вспомнил утверждение Савона, что в прошлом году ничего похожего в этих краях не видел.
Задерживаться смысла не было — лес вокруг дерева стоял стеной, ни тракта, ни даже тропки. Раин повернул назад.
Одолеть второе дерево второй раз оказалось еще труднее — пришлось немного вернуться, влезть по склону до самого верха и пройти вдоль осыпающейся кромки. Слава богу, все закончилось благополучно — правда, и в этот раз аккуратно спуститься не удалось, слишком крутые были склоны. Снова пришлось падать. Но и в этот раз все прошло удачно. Поднырнув под ствол оставшегося дерева, Раин обнаружил, что вся компания уже сидит на дне оврага. Савон вернулся, а Калей и Феликс спустились вниз, ждали его.
— Ну, ты и перемазался, — хмыкнул Калей. — Как чертик.
— Что нашел? — спросил Савон.
Раин коротко рассказал о своих открытиях, попутно пытаясь отряхнуться и отчистить с одежды комья глины.
— Интересно, — протянул Савон. — Дерево против оврага. А я тракт нашел.
— Где?
— Тут недалеко, буквально за парой поворотов. Препятствий в той стороне нет, только дерево лежит, но не поперек, а вдоль. Пройти можно без проблем. Ну а дальше — такой же камнепад, как и здесь — но с другой стороны. Я поднялся — идет тракт, родимый, как ни в чем не бывало.
— Сразу и пойдем? — спросил Феликс. — Или привал сделаем?
— Ну не здесь же, — ответил Савон. — Давайте переберемся.
С ним все согласились. Идти по дну оврага в правую сторону оказалось проще — и дно потверже, и мусора поменьше, а упавший ствол совсем почти был лишен веток и можно было идти прямо по нему. Совсем скоро обнаружился еще один камнепад. Тракт нашелся.
Забрались наверх без приключений — склон в этом месте каких-то сюрпризов не таил. Вылезли, осмотрелись — тот же самый тракт, будто и не сходили с него. Забыть про овраг — и будто шли по нему с самого начала, не сворачивая.
— Давайте перекусим, — снова предложил Феликс.
— Для всяких обжор напоминаю, что еды взяли мало, — сказал Савон. — Ваши способности мне хорошо известны, все за один присест можете слопать. Так вот, не будет этого. Взяли мы буханку хлеба, немного сыра, полпирога, южные галеты и еще кое-что по мелочи. Сейчас эту мелочь будем доедать.
— Давайте с привалом погодим, — предложил Раин. — Надо ручей найти, или родник. Воды с собой не взяли, а всухомятку жевать…
— Насчет воды ты прав, не подумали!
— Хо, — ответил Феликс. — Кто не подумал, а кто подумал.
Он продемонстрировал всем плоскую фляжку — никто не заметил, как он наполнял ее с утра.
— Это ты молодец, — признал Савон. — Но давай все же оставим ее на всякий случай. Родники и речки тут есть — найдем и там остановимся.
Феликс нехотя кивнул.
— Хорошо, пошли.
Идти пришлось долго — все успели устать и проголодаться. Феликс позволил всем пару раз глотнуть из своей фляжки, но это только разбудило жажду. Все заторопились, тем более, что и солнце потихоньку стало клониться к закату.
За это время с пейзажем произошли некоторые изменения — лес от тракта начал отступать, распадаться на рощицы, между которых раскинулись луга, поросшие разнотравьем и редкими пучками кустарников. Из земли начали вылезать холмы — не очень высокие, с плоскими вершинами и заросшими склонами. Ребята выглядывали камни на их вершинах — но пока ничего такого не было видно.
Место для привала обнаружилось само собой — о нем позаботились древние строители тракта. У подножия холма белел выложенный камнями неровный круг, у дальнего края которого журчал забранный в камень родник. Расселись вокруг, напились и Савон раздал всем по порции. Небольшой, прямо скажем, и разнокалиберной — кому досталась лепешка, кому — круглые дорожные галеты, популярные на Юге — их привозили с собой купцы. Сам Савон обошелся куском хлеба.
— Насчет воды, кстати, надо в дальнейшем иметь в виду, — сказал Калей, с трудом пережевав особенно черствый кусок. — Вышли, а с собой не взяли — один Феликс позаботился. Но нам, что примечательно, не сказал. Ты где взял фляжку?
— У Ирта, — ответил Феликс. — На прошлой неделе помогал ему грузить дрова, ну и увидел на столе. Там их несколько было. Он дал, хотя и ворчал, что я на нее не наработал.
— Надо всем раздобыть.
— Надо, кто ж спорит. Только нам много чего надо…
После еды всех разморило, но Савон отдыхать не дал.
— Надо до ночи добраться до Могильников. Там и лагерь разобьем, а пока — не спать. Пошли.
Возражать ему никто не стал, медленно поднялись, увязались и пошли дальше.
— А как далеко-то до них? — в очередной раз спросил Феликс.
— Ну откуда ж мне знать, я там не был никогда. По книге — примерно день пути, но, вообще-то, в другую сторону. Но это без всех этих оврагов, естественно.
— А как мы их узнаем?
— Должны узнать. Холмов станет больше, будет приметный вход — долина, по ней идет дорожка, ее со всех сторон окружают холмы. Курганы, то бишь. Отличишь курган от простого холма?
— Нет, — после недолгого раздумья ответил Феликс. — Во всяком случае, легко не отличу. На глаз, то есть. Надо будет вокруг походить, наверх забраться.
— Здрасьте! — воскликнул Калей. — Может вокруг нас они уже начались, курганы ваши?
Он повел рукой. Действительно, земля перестала быть ровной — вся пошла невысокими округлыми холмами. Лес отступил — виделась лишь в отдалениитемная полоса.
Феликс почесал в затылке.
— Нет, это все, пожалуй, не курганы. Я так думаю. Курганы — если их много — обычно расположены в определенном порядке. Один за другим, более менее ровными рядами. Вот эдак, где бог на душу положит, холмы только природа раскидывает.
— Ну ладно, — недоверчиво ответил Калей. — Будем надеяться, что сами могильники мы не пропустим.
Тракт шел не прямо, обходил холмы, нырял в ложбины, видимость с него была невелика. Уже начало смеркаться. Обнаружив очередную петлю, огибавшую высокий холм (его Феликс также признал естественным — слишком, мол, велик), Савон предложил забраться наверх и осмотреться.
Пошли все вместе, хотя Феликс и ворчал, что для разведки хватит двоих. Подъем оказался утомителен — размеры холма правильно оценить снизу было трудно и дорога к вершине заняла больше времени, чем рассчитывали.
На вершине было ветрено. Обнаружилось, что они находятся в низине, со всех сторон окруженной лесом — и не заметили, как спустились. Впереди холмы расступались — тракт шел относительно прямо до довольно близкой лесной прогалины. Холмы дальше по ходу движения теряли в высоте и почти сходили на нет — но у самой лесной кромки ясно различались два больших, ровных и очень похожих друг на друга возвышения. Даже отсюда были видны белые камни на их вершинах.
— Кажись вон они, Могильники, — не обращаясь ни к кому проговорил Раин.
— Они, — подтвердил Савон. — Недалеко уже.
Феликс отошел от края холма и плюхнулся в траву.
— А может нам не стоит сейчас, на ночь глядя туда переться? Остановимся здесь. А что — воздух чистый и ежели что на нас полезет, даже обороняться можно.
— Что на нас полезть может? Умертвия?
— Зачем умертвия. Волки, например. Они же тут есть.
— Зачем мы волкам нужны? Чего ты выдумываешь?
Савон явно раздражался, разговаривая с Феликсом. Калей попытался разрядить обстановку.
— В принципе, Фил прав. Туда лучше с утра идти. Как мне кажется. Только остановиться лучше не здесь, а пройти еще немного. Вот там, кажется, — он махнул рукой вперед, — есть неплохое место для остановки.
— Ладно, — нехотя признал Савон. — Давайте так и сделаем. Пройдем еще немного и выберем место для лагеря.
Феликс поднялся.
— А я бы, — медленно сказал он. — Все же здесь остановился. Интересное местечко.
Взгляд его был устремлен вниз, в траву. Он сделал несколько шагов вбок, будто что-то искал.
— Ну что еще, — в сердцах воскликнул Савон. — Давай быстрее, времени у нас не особо…
— Подожди, подожди, — остановил его Раин. — Ты же видишь. Чего-то наш археолог обнаружил. Эй, Фил, очнись! Что там?
— А вы сами гляньте, — ответил Феликс, выдирая высокую траву и бросая ее в сторону.
Под его ногами, почти скрытые в траве виднелись остатки каменной кладки.
— Та-ак, — протянул Раин. — Об этом что-то у Толкиена было?
— Нет, — ответил Савон. — Об этом — точно не было.
Феликс продолжал рвать траву, к нему, скинув наземь мешки, присоединились остальные. Вскоре определился приблизительный план сооружения — оно было прямоугольным, с довольно толстыми стенами — об этом говорила толщина фундамента. Феликс шагами обмерил его и набросал на единственном драгоценном пергаменте приблизительную схему.