Игра Льва — страница 117 из 125

Дорога выпрямилась, появился легкий уклон, и у меня возникло такое чувство, что мы приближаемся к конечной цели нашего путешествия. Еще через несколько минут я заметил, что растительность редеет, а дорога поворачивает направо. Однако я помнил указания клерка из мотеля, что надо сворачивать налево. Только я собрался повернуть, как из тумана выскочил какой-то человек и вскинул руку. Я остановил машину и вытащил пистолет. То же самое сделала Кейт.

Человек направился к машине, на нем был непромокаемый комбинезон и бейсболка с надписью «Секретная служба». Я опустил стекло со своей стороны, охранник сказал:

— Пожалуйста, выйдите из машины, руки держите так, чтобы я их видел.

Мне и самому частенько приходилось произносить эту фразу, поэтому я хорошо понял его.

Мы с Кейт выбрались из машины.

— Я предполагаю, кто вы, но попрошу предъявить документы. Только медленно. — На всякий случай парень добавил: — За нами наблюдают.

Я предъявил удостоверение. Парень внимательно изучил его, светя себе фонариком, затем проверил документы Кейт и осветил фонарем номер машины.

Удовлетворенный тем, что наша внешность совпадала с описанием мужчины и женщины в голубом «форде», да и имена были идентичны именам федеральных агентов, которые едут на ранчо по самой жуткой дороге с этой стороны Гималаев, парень сказал:

— Добрый вечер. Я Фред Поттер, секретная служба.

Прежде чем я успел съязвить в ответ, Кейт сказала:

— Добрый вечер. Насколько я понимаю, вы ждете нас.

— Да, я рассчитывал встретить вас внизу, но, оказывается, вы сами добрались.

И снова Кейт опередила меня, не позволив ничего сказать.

— Дорога не такая уж плохая. Но вот спускаться ночью я бы не рискнула.

— А вам и не придется. Мне приказано проводить вас на ранчо.

— Вы хотите сказать, что ехать еще далеко? — не выдержал я и вмешался в разговор.

— Не очень. Хотите, чтобы я сел за руль?

— Нет, эта машина только для агентов ФБР.

— Тогда я сяду рядом с водителем.

Мы все забрались в машину — Кейт на заднее сиденье, а Фред на переднее, рядом со мной.

— Поворачивайте налево, — сказал Фред.

— Налево? А куда?

— Вон туда.

Я двинулся в указанном направлении и заметил еще двух мужчин с винтовками. Оказывается, за нами действительно наблюдали.

— Скорость держите около тридцати миль, — продолжил инструктировать меня Фред. — Дорога здесь прямая, но, прежде чем мы попадем к воротам, нам нужно проехать пару сотен ярдов по Пенсильвания-авеню.

— По Пенсильвания-авеню? Похоже, я заблудился.

Фред даже не улыбнулся и пояснил:

— Эта часть Рефьюджио-роуд называется Пенсильвания-авеню. Переименована в восемьдесят первом году.

— Оригинально. Как чувствуют себя Рон и Нэнси?

— Эта тема не обсуждается, — отрезал Фред.

Через несколько минут мы подъехали к каменным столбам, между которыми располагались невысокие железные ворота. В обе стороны тянулась проволочная ограда. За воротами стояли двое мужчин с винтовками, одетые точно так же, как Фред.

— Остановитесь здесь, — велел Фред.

Я остановил машину, Фред выбрался наружи и захлопнул дверцу. Он подошел к коллегам, что-то им сказал, и ворота распахнулись. Фред махнул рукой, я тронул машину с места, но был вынужден снова остановиться, поскольку трое парней все еще стояли у меня на пути.

Один из них сел в машину рядом со мной и приказал:

— Проезжайте вперед.

Я двинулся дальше по Пенсильвания-авеню. Парень молчал, что меня вполне устраивало. Если я считал агентов ФБР мрачными занудами, то по сравнению с парнями из секретной службы они выглядели настоящими комедиантами. Возможно, на сотрудников секретной службы накладывает свой отпечаток самая паршивая и самая нервная в мире работа. Я бы не пожелал себе такой.

— Потише, — предупредил меня пассажир, — скоро поворот налево.

Я снизил скорость и заметил сначала ограду, а затем два высоких деревянных столба, на которых висел щит с надписью: «Ранчо-дель-Сиело».

— Поверните здесь.

Я послушался. Мы проехали через очередные ворота, впереди раскинулось широкое поле, в тумане похожее на альпийский луг. А позади поля я разглядел белый саманный дом, освещенный единственным фонарем. Я был почти уверен, что это дом Рейгана, и даже немного занервничал в ожидании предстоящей встречи с именитой четой. Ведь они наверняка сейчас не спят и ожидают меня, чтобы поблагодарить за старания. Однако мой пассажир велел еще раз свернуть налево, а через несколько минут сказал:

— Стоп.

Я остановил машину.

— Пожалуйста, заглушите двигатель и пойдемте со мной.

Я выключил фары, заглушил двигатель, и мы вылезли из машины. Наш сопровождающий стал подниматься по дорожке среди деревьев, а мы с Кейт последовали за ним.

Здесь было очень холодно, не говоря уже о сырости. Все мои три раны разболелись, я плохо соображал, устал, проголодался, хотел пить, замерз и не прочь был бы сходить в туалет. Но если этого не считать, я был в полном порядке.

Мы подошли к большому обшарпанному зданию, на котором большими буквами было написано: «Правительственное здание». Нет, не в буквальном смысле, конечно. Никакой надписи не было, но я в своей жизни видел множество подобных зданий, чтобы безошибочно распознавать их.

Нас провели в просторное помещение, что-то вроде комнаты отдыха, со старой мебелью, холодильником и телевизором.

— Садитесь, — предложил нам провожатый, а сам вышел.

Я остался стоять и оглядел комнату, ища туалет.

— Ну вот мы и здесь, — сказала Кейт.

— Да, мы здесь, — согласился я. — А где мы?

— Наверное, это старый дом для охраны.

— Больно мрачные эти парни из охраны, — заметил я.

— Работа у них такая. Не приставай к ним.

— Я и не думал приставать. Послушай, ты помнишь тот эпизод…

— Если ты опять про «Секретные материалы», то я сейчас выхвачу пистолет.

— По-моему, ты немного нервничаешь.

— Нервничаю? Да я сейчас усну прямо стоя, я только что проехала на машине через настоящий ад… да и от тебя я устала…

В комнату вошел мужчина, одетый в серый свитер, джинсы и черные кроссовки. На вид ему было лет сорок пять, красное лицо, светлые волосы. Но главное — он улыбался.

— Добро пожаловать на Ранчо-дель-Сиело, — поприветствовал он нас. — Я Джин Барлет, начальник охраны.

Мы обменялись рукопожатиями, и Джин спросил:

— Что привело вас сюда в такой час?

Мне он показался нормальным парнем, поэтому я честно все объяснил:

— Мы гоняемся за Асадом Халилом с субботы и считаем, что он здесь.

Видимо, он понял мой охотничий инстинкт и кивнул:

— Да, мне вкратце рассказали об этом человеке и о том, что у него может быть винтовка. Наливайте себе кофе, — предложил Джин.

Мы попросили разрешения сначала воспользоваться туалетом, и он указал нам, куда пройти. Вернувшись в комнату отдыха, я налил себе кофе, а через минуту ко мне присоединилась Кейт. Я обратил внимание, что она подкрасила губы и попыталась припудрить темные круги под глазами.

Мы все уселись за круглый кухонный стол, и Джин обратился ко мне:

— Насколько я знаю, вы установили контакт с этим Халилом.

— Ну, нас нельзя назвать приятелями, но кое-какой диалог у нас состоялся. — В качестве платы за гостеприимство я вкратце поведал Джину содержание нашей последней беседы, а он внимательно слушал. Закончив, я спросил: — Эй, а где все?

Джин ответил не сразу.

— Люди на стратегических постах.

— Другими словами, у вас нехватка людей.

— Дом охраняется, дорога тоже.

— Но ведь сюда можно добраться и пешком, — вступила в разговор Кейт.

— Можно.

— А у вас тут есть детекторы движения и аппаратура прослушивания? — продолжила допытываться Кейт.

Проигнорировав вопрос, Джин обвел взглядом просторную комнату и сообщил:

— Президент любил приходить сюда по воскресеньям и смотреть футбол вместе с отдыхающей сменой. — Джин задумался на секунду и добавил: — В него однажды стреляли. Если попытаются и сегодня, то это уже слишком.

— Да, мне известно это чувство, — согласился я.

— В вас стреляли?

— Трижды. Но, правда, в один и тот же день, так что это было не так уж плохо.

Джин улыбнулся.

А Кейт продолжала гнуть свое.

— У вас здесь есть электронные средства слежения?

Джин поднялся со стула.

— Пойдемте со мной.

Мы тоже встали и проследовали за ним в комнату в конце здания. Все три стены этого обширного помещения занимали большие окна. Глядя в них, я увидел дом и живописный пруд за ним, большой сарай и маленький дом для гостей.

— Здесь когда-то был штаб охраны, — пояснил Джин. — Отсюда мы управляли всеми системами слежения, наблюдали за президентом, когда он совершал конные прогулки, связывались отсюда со всем миром. Здесь даже хранилась так называемая ядерная кнопка.

Я оглядел заброшенную комнату, заметил обрывки проводов, карты на стенах, списки радиокодов и сигналов, еще какие-то поблекшие бумаги.

— Как видите, никаких электронных средств безопасности не осталось. Сейчас владельцем ранчо является фонд «Молодая Америка», который приобрел его у четы Рейган с намерением устроить музей, кроме того, они планируют проводить здесь свои заседания.

Мы с Кейт не нашлись что сказать, и Джин продолжил:

— Даже когда это место называли Западным Белым домом, работа по охране ранчо превращалась в настоящий кошмар. Но старик любит это место, и когда хочет приехать сюда, мы едем вместе с ним и обеспечиваем охрану.

— Когда-то у вас здесь было около сотни человек, — напомнил я.

— Совершенно верно. Плюс самая современная электроника и вертолеты. Но должен заметить, что эти чертовы детекторы движения и звука реагировали на каждого зайца и бурундука, забежавших на территорию. — Джин рассмеялся. — Каждую ночь по нескольку ложных тревог, но на каждую мы были обязаны реагировать. Помню, как-то ночью стоял туман, как сегодня. Утром встало солнце и разогнало туман, а мы увидели палатку на лугу, ярдах в ста от дома. Мы кинулись туда и обнаружили спящего парня. Оказался туристом. Мы его разбудили, сказали, что он забрел на территорию част