Пригнувшись, он выглянул в окно и сразу заметил Шака. Тот стоял за коробками контейнеров, на самом краю носа баржи и, наклонившись, заглядывал вниз.
«Нашли пробоину!» — похолодело в груди Гая.
Рядом с Шаком стояли Лич, Крэк и Вольф. Балу катил к краю бухту с запутанным стальным тросом. Остальные безучастно слонялись в корме на почтительном расстоянии от рубки. Осмелев, Гай прильнул к стеклу, стараясь запомнить полную обстановку на палубе. Фрай так и лежал на том месте, где его уложил лом Гая. По всей видимости, Шак и завтра рассчитывал ловить на него исчезнувших к ночи грифов. Пробежавшись глазами по окнам, Гай пересчитал всех, кого видел. Вместе с Шаком получилось девять. Одного не хватало. Решив, что ошибся, он начал считать снова. И вдруг заметил под окном, за тонкой стеной рубки, плешивую голову Ламара. Вытянув ноги и облокотившись снаружи на дверь рубки, он, казалось, спал. О такой удаче Гай боялся даже мечтать. Выбираясь из трюма, он слабо представлял, как передаст Шаку свое предложение, не угодив ему в лапы. А тут невольный помощник спит, рядом, под рукой. Дернув на себя дверь, Гай поймал ввалившегося внутрь Ламара, захватив сзади шею в замок. Тот испуганно дернулся, затем замолотил ногами по палубе.
— Тише, — зашептал ему на ухо Гай. — Еще раз взбрыкнешь, и я сломаю тебе шею. Веришь?
Ламар часто закивал, соглашаясь, что не сомневается в том, что с ним могут сделать, и затих.
— Передай Шаку, что я согласен на обмен. Ваш костлявый гриф на плафон воды. На большее не надейтесь. Оставляете в рубке и отходите на расстояние не меньше десяти шагов. Дверь должна быть закрыта. Плафон с водой забираете только после того, как мы заберем грифа и дадим вам команду. И передай, что я торговаться не намерен. Если не хотите воду, то плюйте друг другу в физиономии, может, от жажды и поможет. Знайте — это вынужденный компромисс, и, если что-то выйдет не так, я больше на него не пойду. Это для вас единственный шанс. Не упустите. И благодарите того, кого вы хотели сожрать, но не успели. Это он передал вам щедрый подарок.
Затем Гай вытолкнул Ламара из рубки, придав для ускорения хорошего пинка, вызывающе громко хлопнул дверью и нырнул в трюм. Тобиас терпеливо дождался, когда он скатится по трапу, и лишь затем захлопнул люк.
Глава 5
А потом наступила ночь. Холодная, сырая и безмолвная. Бледное сияние луны проникало внутрь, освещая испуганные и угрюмые лица собравшихся в первом отсеке, вокруг пробоины с вогнутыми рваными краями.
— Говорю же вам, я сам видел. Они знают об этой дыре. Даже трос нашли, чтобы спуститься вдоль борта, — прошептал Гай, словно его наверху могли услышать.
— Пока там тихо, — осторожно возразил Свимми, кивнув в потолок.
— Может, не этой ночью. Может, следующей. Но они обязательно попытаются.
— В пробоину больше чем одному не пролезть — с сомнением заметил Метис, сдвинув перегораживающий проход хлам и, примериваясь, просунул в отверстие по плечи голову. — А уж толстяк Шак точно застрянет. Да и высоко… здесь палуба выше, чем вдоль остального борта. Нет, этот путь для них закрыт.
— Они так не считают. Я это видел. Достаточно спуститься одному, открыть люк, и считайте, нас уже нет.
— Незаметно пробравшись из первого отсека в шестой? — хмыкнул Метис. — Как смогли, мы пробоину завалили. И потом, здесь всегда находится кто-то из наших. Если я правильно понял, ты как раз для этого и назначил здесь дежурство?
— Шак будет пробовать использовать любой шанс, а мы должны не дать ему это сделать. Что здесь непонятного? Неужели трудно поднять задницу, хотя бы для того, чтобы ее спасти? — Гай начинал нервничать, чувствуя, что Метис снова начинает его раздражать.
«А ведь это ты! — вдруг поразила своей очевидностью мысль, которая его не отпускала после брошенной сверху записки. — И к тому же, ты настолько самоуверен, что даже не пробуешь хитрить, маскироваться или поддакивать, чтобы усыпить подозрение?»
— Тоби, ты нас слушаешь? — оторвался от размышлений Гай, заметив, что Тобиас даже не пытается вникнуть в разговор.
Компьютерный наладчик смотрел в иллюминатор с отрешенным видом, с застывшими оловянными глазами, словно происходящее вокруг его не касалось.
— Звезды, — ответил задумчиво Тобиас.
— Звезды? — удивленно переспросил Гай.
— Да, звезды… их нет.
— Куда же они подевались?
Гай переступил через растянувшегося на полу Сида, наступив ему на ногу. Сид даже не шелохнулся. Наевшись мяса, он пришел в себя и теперь беспардонно спал, наплевав на все их проблемы. Гай протиснулся между ним и Тобиасом и выглянул в иллюминатор. На все черное небо светила ослепительно бледная, круглая луна. Ее сияющий диск висел строго над головой, и, чтобы увидеть его полностью, Гаю пришлось высунуть голову наружу.
— Их затмила луна, — уверенно произнес он, пытаясь вернуть Тобиаса в прежнее русло разговора. — Тоби, мы здесь ломаем голову, что нам делать, если Шак попытается проникнуть в трюм через пробоину?
— Звезд нет, — будто и не слышал его Тобиас. — Должны быть, а их нет. И луна необычно огромная. И светит почти как солнце. Так не бывает.
— Да это всего лишь полнолуние! Очнись!
— Если ты не привык смотреть на звезды в городе, то хотя бы вспомни, как было на побережье. Все небо сверкало от звезд.
— Это потому что от луны был только узкий серп! — нервно возразил Гай и тут же осекся, пораженный, хотя и поздно, но все-таки настигшей его догадкой.
Он снова выглянул в иллюминатор, и, закрываясь от заливающего сияния луны ладонью, до боли в глазах всмотрелся в черный горизонт.
— Вот-вот… — добивал его, словно читая мысли, Тобиас. — Было новолуние, а прошли лишь сутки, и наступило полнолуние. Да еще какое. И ни одной звезды.
— Что это значит?
— Не знаю. Я всего лишь вижу то же, что и ты.
Этого не может быть! — подумал Гай, затем сказал об этом Тоби. Тоби кивнул.
— А еще не может быть вот этого, — он ткнул пальцем на тень баржи, вытянувшуюся по воде рядом с бортом. — Но мы же вместе это видим? Луна над головой, а тень утверждает, что луна справа, над горизонтом.
— Да… — растерялся Гай. — Ты мастер ставить тупиковые вопросы! Много у тебя еще таких?
— Есть! — вдруг вдохновленно блеснул глазами Тобиас. — Грифы? Откуда они берутся и куда исчезли ночью? Вода океана мертва! Уж это я знаю точно. Мы сделали сотню проб, но там нет даже микроорганизмов. До суши расстояние немалое, но грифы летают над нами, словно их гнезда где-то рядом? Что в конце концов они едят?
— Нас! — вдруг захохотал Метис. — Если тебе, наладчик, больше нечем заняться, так я подскажу! Лучше подумай над тем, как нам выторговать завтра двух грифов за полтора плафона?
— Если Шак разнюхал про пробоину, то меняться они больше не будут. Зачем им часть, если можно взять все? — задал вопрос Гай, возвращая всех к прерванному разговору. — Может, даже этой ночью. Расчет на наш сон и яркую луну. С палубы до пробоины, повиснув на руках, не добраться. Метис прав — нос выше остальных бортов. А по тросу как по лестнице.
— Что ты предлагаешь? — скривился, услыхав свое имя Метис, всем своим видом давая понять остальным, что решать такие вопросы дано только ему, ну и еще немного Гаю.
— Упредить их! Выбраться наверх и сбросить бухту с тросом в воду.
— Я пасс! — тут же поднял руки клерк по делам колоний.
— Каждый сам за себя, один бог за всех! — откликнулся Святоша, закутавшись в рясу.
На героическую вылазку он явно тоже не собирался.
— Через рубку на бак не пробраться. Проползти вдоль всей баржи незаметно не получится, — заключил Гай, словно и не заметив их трусости. — Придется выбираться через пробоину. Кто считает, что может сделать это лучше других?
— Ты предложил, ты и лезь, — ухмыльнулся Метис, но, перехватив угрюмый взгляд и вспомнив кулак Гая на собственной челюсти, сконфузился и поспешил поправиться: — Но ведь ты один видел, где стоит эта чертова бухта? — И вдруг, словно осененный новоиспеченной мыслью, он ткнул пальцем в Дрэда. — Пусть он лезет!
— Я? — хлопнул ртом Дрэд.
— Ты же карманный воришка! Наверняка и в стенах лазил? Тебе же что в вентиляционный воздуховод в дом пролезть, что в эту дыру, ничего не стоит?
— Ты забыл, что он потерял пальцы, — возразил Гай.
Но Дрэд неожиданно встал и, громко выдохнув, решился:
— Он прав. То, что ты хочешь сделать, я сделаю лучше других. А это? — он поднял обезображенную правую руку замотанную в тряпку. — Так я всегда работал левой. Правую с какой-нибудь ерундой суешь под нос жертве, предлагаешь купить или в подарок, а левую ему в карман.
Гай недовольно отвернулся. Дрэда он считал трусоватым для такого опасного дела и втайне рассчитывал, что вызовется Ульрих. Напарником себе в этой вылазке он видел или его, или Тобиаса. Ну или в крайнем случае Свимми. Но Ульрих молчал, а Тоби, задумавшись, продолжал смотреть в иллюминатор, будто и не слышал.
— Ладно, — так и не дождавшись, согласился Гай. — Я буду тебе помогать. Выберемся из пробоины, станешь мне на плечи. Бухта с тросом стоит на краю. Может, повезет, и ты до нее дотянешься. Подтащишь к краю и сбросишь за борт. Если нет, то вскарабкаемся на палубу. Главное, делать все тихо, чтобы нас не заметили. Между носом и остальной палубой стоят грузовые короба — спрятаться можно. Обратно точно также — я опускаю тебя на руках, пока не нащупаешь опору, потом уже ты подставляешь мне плечи. Изнутри тебя будут страховать, держа за ноги.
И тут внезапно заговорил Ульрих.
— Ты, Гай, останешься здесь. Здесь ты нужнее. С Дрэдом полезу я. Я, если хочешь, тоже среди вас не балласт. И в шурфах приходилось ползать, и в норы угольные спускался — справимся.
— Согласен! Но только ты и я! — обрадовался Гай.
— Нет, я и Дрэд. И хотя бы в этот единственный раз — прекрати наконец спорить.
Нога скользнула по гладкому металлу, пока наконец не попала в разрыв между двумя вогнутыми внутрь лепестками. Ощутив надежную опору, Дрэд распластался по отвесному борту, вжавшись лицом в каждую его вмятину. Раскинув руки, он чувствовал пальцами, словно присосками, шершавость облезлой краски, выпуклость шляпок заклепок, теплоту, будто живой, стальной поверхности баржи. Ощущения казались настолько реальны, что ему на миг и вправду представилось, что баржа живое существо. Она плывет, живет своей жизнью, а они как паразиты расползлись по ее палубе, набились в трюм и грызут ее изнутри. А еще он вдруг кончиками пальцев ощутил едва различимую вибрацию. Легкий зуд передавался под каждый ноготь, на фаланги каждого пальца. И эти пальцы были все! Дрэд взволнованно сглотнул. Прижавшись щекой к отвесной стене, он прислушался к собственному телу. Вернее, к той его части, которая лишилась конечностей. Нет, ноющая боль в перерубленных костях не прошла. Но теперь это представлялось так, словно пальцы вернулись на место, просто теперь саднят, попав под свалившийся камень или неумелый удар молотка. Рискуя свалиться в воду, Дрэд отстранился от борта, чтобы повернуть голову и увидеть правую ладонь. Но чуда не произошло. Короткие черные обрубки никуда не исчезли, а новые пальцы не появились. Он скрипнул зубами, разозлившись, что так легко дал самому себя провести. Затем взглянул отвесно вверх. До края палубы руками не дотянуться — не хватает полуметра. Да если бы и достал, Дрэд сомневался, что сумел бы подтянуться. За последние дни он здорово ослаб. А вот бывало раньше…