Игра на выживание — страница 319 из 425

— Там что, мост? — спрашивает Феникс.

Прищуриваюсь, но ничего не вижу. Потом понимаю, что рано обрадовалась.

— Во-о-он там, да? — В конце концов что-то различаю. — Ага, вроде бы мост.

— Не настолько уж он и далеко, — возражает Феникс.

— Мы ведь можем спуститься на веревках? — присоединяется к нам Алекса.

— А тебе лишь бы веревки, — бормочет Касс себе под нос.

Я успела подзабыть их трагичную историю, но реплика Касса мгновенно вызывает в памяти все, что Алекса вчера поведала нам о дне Зеро — и о том, как она за шею тащила Касса в бараки. Жду от нее ответную колкость, однако Алекса хранит молчание. На нее не похоже.

— Здесь есть выступ, — произносит Хоуп, выдвигаясь вперед. — И он ведет прямиком к мосту.

Не знаю, как она его разглядела — он настолько узенький, что почти сливается со скалой, — но Хоуп опускает на него свою маленькую ступню.

— Стой! — выкрикивает Лонан, не позволяя ей сделать шаг и сорваться вниз. — Нам нужно будет за что-то держаться. Феникс, у тебя найдется леска?

— А то! — Расстегнув карман рюкзака, Феникс извлекает полупустую катушку. — Хватит?

— Думаю, да. — Лонан принимается обматывать леской рукоять своего кинжала — оборот за оборотом, — а потом затягивает узел зубами. — Иден, подержи катушку!

Не дожидаясь ответа, Лонан сует мне в руки пластмассовую шайбу и начинает распускать леску. Догадываюсь, что он замышляет, и изо всех сил надеюсь, что лески хватит до самого моста. А еще — что Лонан будет метким «стрелком».

Выясняется, что везет нам и с одним, и с другим. Или Лонан просто предпочитает не рисковать, если не знает наверняка, что выйдет победителем. Да и мост оказывается не настолько далеко, как я сперва решила — на пустой катушке значится «48 футов», а ведь она изначально и не была полной.

Лонан натягивает леску. Та выдерживает.

— Надо закрепить конец, но только где? — спрашиваю я, не обнаружив достаточно крепких веток.

— Не волнуйся, все уже сделано, — откликается Лонан, напрягая мышцы. И, прежде чем кто-либо успевает возразить, продолжает: — Касс и Хоуп, вы — первые. Финнли и Алекса, готовьтесь. Когда Касс переправится, пойдете с Фениксом.

— А я?

— Поможешь мне устоять. Вряд ли я выдержу шесть заходов, если вы пойдете по одному. В две группы — справлюсь… и нужен тот, кто меня подстрахует. Надо сохранить силы и на твой черед.

— А ты? — пугается Хоуп.

— Справлюсь. Я часто лазал по скалам без страховки. Раньше.

— И я, — добавляет Феникс. — Ничего, выживем. И не такое бывало. Вы как… нормально? — Он заглядывает нам в глаза. Мы, в отличие от них, явно не очень-то в порядке, но выбора у нас нет. — Ладно. Касс, давай. Хоуп, собралась, да?

— Я буду рядом, — ободряет ее Касс, и я впервые вижу, что в нем, кроме «я-зол-на-Алексу», есть и другие стороны. Да, он по-прежнему излишне мрачен и напряжен, но его мягкость в отношении Хоуп заставляет задуматься, нет ли у него младших братьев или сестер. И если есть, что с ними стало из-за войны.

В глазах Хоуп мелькает решимость.

— Да. Вперед.

Лонан кидает на меня красноречивый взгляд, в котором я прочитываю как раз все то, в чем, оказывается, так сильно нуждалась.

«Ты справишься, Иден. Ты сможешь».

— Надо создать противодействующую силу, — произносит он вслух и, повернувшись лицом к стене, натягивает леску так, что она врезается в плечо. — Навались на меня, чтобы… ну, прямо вжать в стену.

Ой. О-о-ой!

По-моему, наше знакомство становится гораздо… теснее. Послушно прижимаюсь к его спине так, словно мы куда более близки, чем в действительности. Лонан это, к счастью, никак не комментирует. Впрочем, мне не настолько неловко, как я ожидала. И, несмотря на то что мы торопим события, мне не неприятно. По крайней мере, пока сзади не наваливаются Алекса с Финнли, впечатывая нас в стену.

План работает: Касс и Хоуп без особого труда перебираются на другую сторону, и Лонан пока еще в состоянии удерживать леску для следующей тройки.

— Иден, — говорит он мне вполголоса. — Я должен тебе кое-что рассказать. — Как жаль, что я не вижу его лицо! — Я был с тобой не совсем откровенен… о том, почему мы здесь… и это разъедает меня изнутри. Меня выбили из колеи рисунки в твоей книжке. Про них неизвестно даже моим парням.

— Э-э… — озадачиваюсь я. — Ну и что?.. Их ведь видел лишь ты — и больше никто из Избавителей.

Лонан молчит. Отлично, сейчас мы оба ничего не понимаем.

— И книжка для тебя важна, да? Тебе ее кто-то передал… Рисунки были в ней изначально? Или их сделала ты?

У меня невольно вырывается смех, и натяжение лески чуть-чуть ослабевает. Опомнившись, я еще крепче обхватываю Лонана руками.

— Нет. Я не могу их расшифровать.

Не только Лонан предпочитает полунамеки.

Думаю, теперь мы квиты.

— Ты не знаешь, что на них.

Он не спрашивает. Он мне не верит.

— А ты? — парирую я.

Молчание выдает его с головой. Он в курсе… но почему?! Чертежи проекта «Атлас» не обнародовали. Даже когда Зорнов слил информацию об «ИнвайроТек» и страна погрузилась в хаос.

— Союзные войска связались с Сопротивлением, и мне дали задание, — произносит Лонан, опять озадачивая меня. — Но остальные ни о чем не осведомлены. Все слишком секретно. Они думают, что мы ищем лекарство для ПсевдоВолков.

— А вы ищете не только его?

— Лично я — нет.

— И тебя отправил Союз… те самые Союзные войска, с помощью которых весь мир пытается противостоять Стае? Они отправили тебя. Тебя. Отыскать что?

— Вероятно, то же, что ищешь и ты.

Чего?!

— Я разыскиваю не место обитания, — возражаю я, невольно ляпая термин. — А Убежище, нейтральный остров. Спасение от войны, защиту.

Лонан выдыхает, стискивая леску мертвой хваткой. Мельком оглядываюсь: Финнли, Алекса и Феникс осторожно продвигаются к мосту. Они уже на середине пути.

— Нейтральный остров — это просто прикрытие, — говорит Лонан. — Его нет и никогда не было.

— Но…

Прикусываю губу. Я не могу забыть, что говорил мне отец. Нет. Не здесь, не на краю пропасти, где мои слова, кажется, могут так легко соскользнуть вниз и увлечь меня за собой…

— Послушай меня, Иден. На острове, в принципе, можно найти какое-нибудь убежище, но не от войны. А от воды. — Лонан делает паузу, чтобы до меня дошел смысл его фразы. — Волки продолжают строительство… они его и не останавливали.

И меня пронзает догадка.

Спецзаданием моего отца оказалось не Убежище.

Ему была известна вся подноготная о проекте «Атлас». Он сам его придумал и учел мельчайшие детали. Папа настолько верил в его потенциал, что не смог отказаться от своего детища, даже когда понял, что «ИнвайроТек» собирается на нем нажиться. А Волки наверняка сообразили, кто им нужен, чтобы воскресить проект — у них был свой инсайдер, предатель, который позже стал вожаком.

Работа на Волков — вот где для отца наступил переломный момент. Он никогда бы не стал меня обманывать. Полагаю, ему лгали, убеждая, что он трудится над нейтральным островом, вынуждая раз за разом с ними соглашаться. Пока не настал тот час, когда отец сказал им «нет».

И тогда моя реальность схлопнулась окончательно.

— И оно… здесь? Я имею в виду проект «Атлас»?

Думаю, они выбили из отца все сведения. Может, его долго пытали.

— Это я и должен выяснить, — отвечает Лонан. — Союз вполне уверен, что именно на острове хранятся самые важные разработки. Учитывая, на какие ухищрения они пошли, чтобы скрыть остров, тут как минимум расположена лаборатория. А может, этот клочок суши вообще является искусственным. Но у Союза пока остро стоит лишь один-единственный вопрос, и касается он разработок — как выцарапать их из лап Волков и заполучить самим.

Звучит логично. Если «ИнвайроТек» жаждал наживы, то почему бы и Волкам не возжелать того же.

— А что нужно Союзу?

— Они хотят скопировать проект «Атлас». Построить сотни подобных мест — инвесторы и подрядные организации уже выстраиваются в очереди.

Я киваю. Чем больше будет таких вот копий, тем выше вероятность того, что люди сумеют спастись от грядущих катастроф. Если, конечно, человечество целиком и полностью не погибнет во время войны.

Но что-то не складывается.

— Союз что, ввязался в это исключительно из любви к благотворительности? Как-то не очень убедительно. Зачем им брать на себя сложную миссию? И почему они отправили тебя на задание?

— Избавители и Сопротивление лучше ориентируются в море. Вдобавок мы здесь закрепились. И нет, они действительно надеются не только спасти мир от воды. Однако они считают, что если им удастся заполучить разработки и создать собственные убежища, то Стая рухнет изнутри. Задумайся.

Издалека доносится победный вопль Алексы.

— Они уже перебрались, — сообщаю я Лонану, мельком глянув назад.

Леска дергается. Феникс заново вгоняет кинжал в дерево — после перехода одновременно троих человек лезвие успело выскользнуть.

— Как твоя рука? — спрашиваю я.

— Нормально, — отзывается Лонан. — И будет функционировать, пока ты не переправишься, не волнуйся.

— Мне пора.

Лонан оборачивается.

— Если я не дойду до той стороны… — Завидев выражение моего лица, он поспешно дает задний ход: — Нет-нет, не переживай! Я справлюсь. Все будет хорошо. Но на всякий случай — пообещай мне разузнать все, что только сможешь об «Атласе»… а потом найди способ связаться с Союзом. Ладно, Иден?


Я понимаю, к чему он клонит и как это может уничтожить империю Волков: она построена на страхе, а также стремлении выжить и разбогатеть, доведенных до безбожных крайностей.

Что Волки наобещали своим же, завладев «Атласом»? Сколько из Стаи останутся верны Вожакам? Сколько искренне считают, что те доведут дело до конца?

Я видела чертежи и могу утверждать, что девяносто восемь процентов таких обещаний — ложь. Мест просто-напросто не хватит.

Значит, если Союзные войска преуспеют там, где Волки облажаются, последних, вероятно, покинут девяносто восемь процентов «верноподданных». Неплохая стратегия — особенно в сочетании с попыткой лишить их армии ПсевдоВолков. Если нам удастся заполучить разработки — выкрасть их у Волков и передать Союзу, — то мы переломим ситуацию в свою пользу. Если наши усилия увенчаются успехом, то я обрету свободу, к которой так мучительно долго стремилась. Я доделаю то, что не удалось завершить моему отцу.