Игра на выживание — страница 61 из 425

Мои пальцы погрузились на всю глубину раны, затыкая ее с максимально возможной плотностью. Артерия была теплой и липкой от крови, а ткани вокруг нее — пружинящими, что мешало. Другой рукой я торопливо отгоняла кровь, чтобы лучше видеть поврежденное место.

Окружающий мир отодвинулся на задний план. Усилия тела и разума сосредоточились исключительно на спасении жизни Кита. Включились привычные реакции санитарки. Я действовала так, как меня учили в Грейстоуне. Во время налетов и вылазок на меня возлагалась забота о раненых. Естественно, в нынешних условиях я не могла оказать Киту медицинскую помощь, но способна была остановить кровотечение, пока его не привезут к Докку и тот не займется им профессионально, поскольку рана была из категории серьезных.

— Он мертв? — спросил Дакс.

Истребитель Зверя достаточно оправился и теперь присматривался к моим действиям. До него быстро дошло, что я пытаюсь спасти жизнь Кита, а не довершить начатое пулей.

— Жив. А ты не задавай идиотских вопросов! — огрызнулась я, сильнее сдавливая рану.

Кровь, выступившая вокруг, успела вылиться раньше. Я сумела остановить кровотечение, но стоит убрать пальцы, и оно возобновится. Пульс был медленным и слабым. Главное, что был.

— Возвращаемся в лагерь. Ваша задача — поднять его. Но осторожно, чтобы мои пальцы не выскользнули из раны. Иначе Кит истечет кровью раньше, чем мы погрузим его в пикап.

Теперь я отдавала распоряжения. Хейден сразу согласился. Оба встали. Никто не пытался усомниться в моих словах. И на том спасибо. Хейден встал возле плеч Кита, Дакс приготовился поднять раненого за ноги.

— Когда будешь готова, скажи, — попросил Хейден.

— Уже готова. Поднимайте.

Я вставала вместе с поднимаемым Китом, следя за своими пальцами. Мы двигались быстро, но так, чтобы не добавлять Киту страданий. К счастью, дверца пикапа оставалась открытой. Пятясь задом, Хейден влез в кабину, втаскивая обмякшее, но живое тело Кита. Я протиснулась вместе с раненым, глядя только на пальцы. Кита мы уложили на заднее сиденье. Я села на пол. Препаршивое место для сидения. Но сейчас меня занимало только одно: не давать крови вытекать из раны.

Убедившись, что Кит закреплен на сиденье, а мои пальцы все так же плотно затыкают рану, Хейден с Даксом уселись спереди. Не тратя драгоценных секунд, Хейден запустил двигатель. Из переулка мы выезжали задним ходом. Выбравшись оттуда, Хейден развернул пикап, и мы понеслись дальше. Я напряглась всем телом, стремясь, чтобы пальцы не елозили.

— Ты можешь не гнать, как маньяк? — прошептала я, чувствуя, что нервы начинают сдавать.

Хейден чуть сбросил скорость, не сказав ни слова. Дакс обернулся, беспокойно поглядывая на меня. Мне было не до его взглядов. Хейден резко повернул, и меня замутило. Я подавила тошноту, продолжая следить за руками.

Кит стал еще бледнее. Потеря крови и угасающее сознание сделали его лицо почти белым. Грудь поднималась и опускалась медленно, едва заметно. Хейден гнал по прямой. За городом он поехал еще быстрее.

— Почти добрались, — не оборачиваясь, сказал он. — Как Кит?

— Торопись, чтобы без «почти», — ответила я сквозь зубы.

От неподвижной позы у меня затекли мышцы. Хейден прибавил скорость. За окнами мелькали деревья. До лагеря оставалось совсем немного. Счет шел на секунды: пульс Кита все слабел.

После нескольких тряских поворотов мы достигли лагеря. Хейден сбросил скорость, держа путь к лазарету. Дакс приоткрыл окошко.

— Кита ранили! — крикнул он кому-то поблизости. — Сообщите Докку!

Хейден подъехал к самому лазарету и постарался остановить пикап без особой тряски. Мы вытащили Кита из машины, не оглядываясь на зевак. Кто-то догадался открыть дверь лазарета.

Докк был уже там и готовил свой скромный инструментарий для спасения жизни Кита. Хейден с Даксом уложили раненого на подготовленный стол. Я по-прежнему зажимала пальцами пробитую артерию.

— Хейден, неси мешки с лекарствами, — велела я.

Он кивнул и сбегал за нашими трофеями. Я не знала, чтó именно может понадобиться Докку, но чем больше выбор, тем лучше.

— Что с ним? — быстро спросил Докк.

Голос врача звучал громко и ровно. Годы врачебной практики научили его собранности, столь необходимой в экстремальных условиях.

— Ранение в шейную артерию, — ответила я. — Возможно, пуля прошла навылет. Возможно, что и нет. Этого я не знаю.

Докк кивнул. Он надел перчатки и подкатил инструментальный столик к столу, на котором лежал Кит. Вернулся Хейден, таща мешки. Их он сложил рядом с Докком и быстро открыл все. Врач мельком оглядел содержимое, кивнул самому себе, затем повернулся ко мне.

— А теперь, Грейс, мне понадобится твоя помощь, — все тем же спокойным тоном произнес он.

Я кивнула, продолжая действовать на автопилоте.

— На счет «три» ты вытаскиваешь пальцы из раны.

— Понятно.

— Один… два… три.

Хейден

Ноги носили меня взад-вперед, протаптывая дорожку в земле. Дакс сидел у стены, склонив голову и упираясь плечами в колени. Мы с ним поменялись местами. До этого расхаживал он, а потом уселся в этой позе. Мы коротали время, ожидая новостей о состоянии Кита.

Докк взял Грейс себе в помощницы, нас выпроводил, сказав, что мы ему мешаем и вдобавок можем занести инфекцию. Мы не возражали, поскольку никто лучше Докка не знал, как действовать в подобной ситуации. Но нам было чертовски трудно выйти из лазарета, не зная, сумеет ли Кит оправиться. Он был мне как брат, и неизвестность сводила меня с ума.

Прошло почти два часа. Мы по-прежнему не знали, как обстоят дела в лазарете. Докк и Грейс были по горло заняты. Я это понимал, однако нервы все равно были напряжены до предела и с каждым шагом натягивались все туже. Я и раньше видел ранения в шею, но не помню, чтобы кто-то выживал.

— Дружище, поверить не могу, — бормотал уткнувшийся в колени Дакс.

Он твердил это уже битый час, отказываясь верить в случившееся.

— Знаю, — ответил я.

Напряжение действовало и на мой голос. Я несколько раз наклонил голову вправо и влево, пытаясь размять одеревеневшие мышцы шеи. Легче не стало. А ноги продолжали двигаться взад-вперед по пыльной дорожке.

— А Грейс, она… — бубнил Дакс. — Боже мой…

Из-за шока он нес явную околесицу.

— Она ни в чем не виновата! — резко ответил я, удивляясь, как скоро начал ее защищать. — В Кита стрелял местный Зверь, а не люди из Грейстоуна.

— Знаю, — угрюмо согласился Дакс.

— Она не подстраивала никакой засады, — добавил я, сердито вперившись в землю.

Мои шаги все убыстрялись.

— Да знаю, — согласился Дакс, поднимая голову.

— А если ты опять скажешь, что это ее вина…

— Слушай, ты заткнешься или нет? Я же с тобой не спорю!

Я промолчал. Не хватало еще сцепиться с Даксом. Сейчас он со мной соглашался, но я помнил, с какой поспешностью он обвинил Грейс. Почему-то меня это цепляло, хотя и не должно было.

Мои невеселые мысли прервал скрип открывшейся двери. На пороге лазарета стоял Докк. Его фартук и перчатки были густо покрыты кровью.

Дакс вскочил. Мы оба подбежали к Докку, лицо которого оставалось непроницаемым.

— Что с ним? — спросил я.

— Жив, — ответил Докк.

Короткое слово, от которого облегчение разлилось по всему телу. Напряжение, державшее нас с Даксом, исчезло, и мы обмякли, чувствуя себя выжатыми.

— Он потерял много крови, но здесь очень пригодился ваш донорский резерв.

Я тупо кивал, слушая Докка. Так, Кит жив. Донорский резерв… Несколько месяцев назад налетчики стали сдавать кровь. Докк хранил ее для чрезвычайных ситуаций вроде нынешней. Один из трех генераторов Блэкуинга давал ток для холодильника, в котором хранилась кровь. По странной иронии идея донорского резерва принадлежала Киту. Он задумался об этом после налета, где сильно повредил икроножную мышцу.

— По сути, Грейс спасла ему жизнь, — продолжал Докк. — Смышленая девчонка. Не растерялась. Заткнула артерию пальцем. Если бы не додумалась, он бы умер за считаные минуты.

Дакс судорожно выдохнул. Я лишь кивнул, пытаясь вникнуть в слова Докка. Получается, мой лучший друг остался жив благодаря Грейс.

— Можно нам на него взглянуть? — спросил Дакс.

Докк почему-то нахмурился:

— Кит все еще без сознания, но состояние стабильное. Так что можете войти.

Этого нам оказалось достаточно. Мы вбежали в лазарет. Уж не знаю, как Докку и Грейс удалось перетащить Кита со стола на койку. Теперь его шея была обмотана бинтами. Два их жгута были завязаны у него под мышкой — вероятно, для большей надежности. Из-под повязки торчали слои марли, положенные на случай, если кровь все-таки просочится из-под аккуратных швов Докка. Лицо Кита немного порозовело. Когда мы втаскивали его в лазарет, оно было пугающе бледным.

— Через несколько часов очнется, — послышался сзади голос Докка, тихо вошедшего вслед за нами.

— Держись, дружище, — тихо сказал я Киту. — Самое скверное позади.

Я произнес первое, что пришло на ум. Кит мог и не слышать моих слов. Дакс наклонился к нему, оглядывая повязку.

— Ты здорово поработал, Докк, — произнес восхищенный Дакс.

— Мне помогали.

Словно по сигналу, задняя дверь лазарета открылась, и мы увидели Грейс. На ней по-прежнему были мои шорты. Их покрывал густой липкий слой крови. Свитер исчез. Должно быть, сняла, когда вместе с Докком спасала жизнь Кита. Теперь на ней была простая черная майка на лямках. Видно, нашлась у Докка. На майке темнело всего несколько пятен крови.

Грейс настороженно посмотрела на нас с Даксом. Наверное, боялась, что мы и сейчас считали ее виновницей случившегося. Ноги сами понесли меня к Грейс. Она слегка оторопела, когда я обнял ее за плечи и крепко прижал к себе. Потом и она обняла меня за талию.

— Спасибо, — глухо пробормотал я, уткнувшись в ее волосы.

Моя благодарность ошеломила Грейс, но она не пыталась вырваться из объятий.

— Не за что, — ответила она, упираясь мне в грудь.