Моя досада была секундной и тут же испарилась, когда рука Хейдена скользнула под тонкую материю трусиков. Я задохнулась от его поцелуя. Его пальцы переместились с лобка на влагалище. Они двигались медленно и наткнулись на чувствительный нервный узел. Я крепко обняла шею Хейдена, стремясь еще плотнее прижать его к себе. Мой живот упирался в его руку, но это мне ничуть не мешало.
Большой палец Хейдена двигался вокруг клитора. Я тихо застонала. Эти движения привели меня в неистовство. Я толкала языком его язык, подчиняясь ритму его пальцев. После недолгого испытания моих нервов на прочность палец Хейдена уткнулся в большие губы, слегка надавил на них и вдруг целиком вошел внутрь.
— Боже мой, — пробормотала я.
Слова тут же заглушил поцелуй. Это ободрило Хейдена. Он несколько раз шевельнул пальцами, затем приятно растянул стенки влагалища и согнул пальцы, готовясь надавить на чувствительные точки.
Разум у меня затуманился. Я сбивчиво дышала, выгибая спину. В какой-то момент левая рука покинула волосы Хейдена, проехалась по его крепкой груди, ощущая такое же учащенное дыхание. Пальцы взялись за пояс его шортов, когда Хейден вдруг оборвал наш поцелуй.
— Не надо, — торопливо прошептал он, возобновляя поцелуй.
Его язык резко толкал мой, а его пальцы внизу двигались взад-вперед, мучительно надавливая на клитор.
— Почему? — спросила я, не понимая, почему он отказывается получить свою долю наслаждений.
— Не сейчас, — ответил он, чуть оттягивая зубами мою нижнюю губу.
Хейден вновь разорвал поцелуй и, глядя на меня, сказал:
— Вначале я хочу прочувствовать тебя.
Я судорожно вдохнула. Слова Хейдена и волшебство его пальцев совсем заколдовали меня. Я удерживала взгляд на нем; мое дыхание становилось все безудержнее. Я была почти на грани и знала: мне не задержать подступающий оргазм. Хейден внимательно следил за мною. Его пальцы не прекращали творить волшебство, а разум точно рассчитывал каждое действие.
Вот и он почувствовал, что я близка к оргазму. Его губы стремительно уткнулись в мои, а мои руки вновь отправились теребить его волосы. Рука Хейдена, плотно зажатая между нашими телами, неутомимо продолжала свое дело. От очередного прикосновения к чувствительной точке невидимая плотина прорвалась, и меня захлестнул оргазм.
— Хейден… — успела прошептать я, уносясь с потоком ощущений.
Мое тело сотрясалось, ударяясь о тело Хейдена и скалу. Мне не хватало воздуха. Мы не разрывали губ, но целоваться стало труднее. Я еще пыталась обнимать шею Хейдена, хотя руки обмякли, превратившись в две разваренные макаронины. Его пальцы двигались еще несколько секунд, потом он отстранился, внимательно наблюдая за моим лицом. Достигнув высшей точки, я теперь скользила вниз. Глаза были лениво закрыты, затылок упирался в скалу. Я скользила вниз, а навстречу двигалась жаркая волна, обжигая кожу.
— Уфф! — выдохнула я.
Губы Хейдена прижались к моей шее, отчего я даже подпрыгнула.
Меня снова обдало жаром. Наконец я решилась открыть глаза. Хейден возбужденно смотрел на меня.
— Ты как? — осторожно спросил он.
— Потрясающе, — призналась я, что было правдой.
Я и сейчас чувствовала угасающий оргазм. Казалось, его невидимая волна вынесет меня из-под водопада.
— Тебе… понравилось? — спросил Хейден, обжигая меня взглядом.
— Если бы не понравилось, я бы не позволила.
У меня слегка дрожал голос, да и сама я не полностью очухалась после такой встряски. Хейден выждал пару секунд и заговорил снова:
— Вот и хорошо.
Оттенок его голоса немного изменился, став сочнее. Мы продолжали смотреть друг на друга. Хейден слегка улыбался.
— Пора возвращаться, — сказал он.
Я удивленно моргнула:
— Ладно.
Рука Хейдена высунулась из воды, на мгновение застыла в воздухе. Потом он поднес руку к моему лицу и провел пальцем по губе. У меня перехватило дыхание. Хейден смотрел на мои губы и улыбался:
— Двинули.
Он повернулся, готовый исчезнуть за пеленой водопада. Я вдохнула поглубже, пытаясь разогнать туман в голове, но это не помогло. Меня по-прежнему качало на невидимых волнах, хотя сама я плыла вслед за Хейденом. Я смотрела на его напрягавшиеся и расслаблявшиеся плечи. Стоило нам выплыть на открытое пространство, и ощущение близости пропало.
Мы почти одновременно вылезли на берег. Только сейчас я сообразила, что мы не захватили полотенец. Пришлось натягивать одежду на мокрое тело. Можно было обсохнуть на солнце, пройдя часть пути в нижнем белье, но я стеснялась. Совсем недавно я даже стеснялась раздеться в присутствии Хейдена. А он не хотел, чтобы я закрывалась, и смотрел на меня как на красавицу.
— Поедим на ходу, — предложил он.
— Хорошо, — согласилась я, расправляя прилипшую к спине рубашку.
Я почувствовала, что он снова меня разглядывает. Хейден это понял, торопливо отвернулся и стал одеваться. Через несколько минут мы были готовы. Хейден вернул пистолет за пояс шортов и протянул мне пакет с едой. Мы отправились в обратный путь.
Мне хотелось о чем-нибудь заговорить, но голова была совсем пустой. Я поражалась странности поведения Хейдена. Только что он целовал и ласкал меня, а через каких-нибудь десять минут был уже в совершенно ином мире. Он молча шел среди деревьев, высматривая, нет ли где угроз, и одновременно жевал сэндвич, приготовленный Мейзи. Свой я слопала почти мгновенно и лишь тогда поняла, до чего же проголодалась.
За час пути мы едва перекинулись несколькими словами. Молчание начинало все сильнее меня тяготить.
— На сегодня у нас есть какие-нибудь дела? — спросила я, морщась от неуклюжей попытки затеять разговор.
— Вроде никаких, — пожал плечами Хейден. — Просто я не люблю надолго уходить из лагеря. Всякое может случиться.
— И что, случалось, пока ты отсутствовал?
Вряд ли это было продиктовано излишним беспокойством. Интересно, что же послужило причиной?
— Случалось, — ответил он, не вдаваясь в подробности.
Кажется, Хейден сообразил, что я пытаюсь затеять разговор.
— Извини, — бросил он.
— За что ты извиняешься? — смутилась я.
— За то, что у меня это плохо получается.
— Ты о чем?
— О разговорах.
— Ты прекрасно разговариваешь, когда не хочешь, — засмеялась я.
Эта черта его характера открылась мне неожиданно. Он ненароком рассказывал о себе такое, о чем вовсе не собирался говорить. А когда спохватывался, было уже поздно.
— Когда не хочу, — повторил Хейден, раздумывая над моими словами.
— Вот-вот, — подтвердила я.
— Ты, кстати, тоже не особо разговорчивая, — сказал Хейден, улыбаясь одними губами.
Чувствовалось, он меня поддразнивает.
— В общем-то, ты прав, — опять засмеялась я.
Я знала, как тяжело и неохотно рассказываю о себе. Я ему рассказала только о брате. Все остальные сведения Хейден собрал, наблюдая за мной, или почерпнул из наших весьма скудных разговоров. Сейчас он наградил меня улыбкой. Я тоже улыбнулась, радуясь прерванному молчанию между нами.
За деревьями мелькнули хижины Блэкуинга. Мы вошли в лагерь. Слова Хейдена о возможных происшествиях не давали мне покоя. Я облегченно вздохнула, убедившись, что в наше отсутствие ничего тревожного не случилось. Мы шагали к центру лагеря. Обитатели Блэкуинга занимались обычными делами. Мы проходили мимо лазарета, когда Хейдена вдруг окликнули.
Мы оба повернули голову. В дверях стоял Докк.
— Что случилось, Докк? — спросил Хейден, мгновенно настораживаясь.
— Кит, — мрачно ответил Докк.
Меня обдало страхом. Хейден весь напрягся.
— В рану занесена инфекция, а у меня для лечения нет нужных препаратов.
— Насколько опасно его положение? — спросил Хейден.
Не верилось, что совсем недавно он улыбался.
— Будут лекарства, я справлюсь с инфекцией. Но нужны они как можно скорее.
— Какие именно тебе требуются? — быстро спросил Хейден. — Я немедленно отправлюсь в город.
— Нужны антибиотики. — Докк протянул Хейдену листок. — Однако есть и скверная новость.
— Еще одна? — с отчаянием спросил Хейден, запуская руку в почти высохшие волосы.
— Мне доподлинно известно, что Уэтланд серьезно распотрошил город по части лекарств. Почти все ценное перекочевало в их бункер.
— Уэтланд? — угрюмо повторил Хейден. — Так туда сколько времени добираться!
— Знаю, — тяжело вздохнул Докк.
— Кит продержится? — спросил Хейден, в голосе которого улавливался страх.
— Я очень надеюсь, что да. Но дорог каждый час. Я отправил Дакса подготовиться к вылазке. Как только он закончит, вы поедете.
— Решено, — быстро кивнул Хейден. — Мы быстро.
— Удачи, — сказал Докк. — Безопасной вам вылазки.
Кивнув мне, он вернулся в лазарет.
— Сукин сын, — пробормотал Хейден, в отчаянии сжимая лоб. — Идем.
Он зашагал к штурм-центру. Я поспешила за ним:
— Хейден!
— Ну чего еще? — спросил он, даже не повернувшись.
Я не обиделась на его грубый тон. Хейдену сейчас было не до меня.
— Дай мне взглянуть на список, — попросила я. — Возможно, нам не понадобится ехать в Уэтланд.
Уэтланд был таким же лагерем, как Блэкуинг и Грейстоун, но находился на приличном расстоянии отсюда. Самая короткая дорога пролегала через город, хотя она была и более опасной. Если можно обойтись без визита в Уэтланд, я сделаю все, что в моих силах. Хейден молча протянул мне список. Все антибиотики, перечисленные Докком, были мне знакомы. Но, увы, Докк оказался прав: единственным местом, где можно раздобыть эти препараты, оставался Уэтланд.
Я выругалась сквозь зубы, возвращая список Хейдену. Он молча посмотрел на меня. Мы подошли к штурм-центру. Хейден толкнул дверь. Внутри нас ждал Дакс, собравший все необходимое.
— Привет! — бросил нам Дакс, глянув через плечо.
Он нагнулся над оружейным ящиком и достал оттуда два девятимиллиметровых пистолета. Один он уже собирался протянуть Хейдену, когда тот быстро извлек из-за пояса свой, помахав им у Дакса перед носом.