Игра на выживание — страница 91 из 425

— Да. Смотрю, недурное оружие.

Она еще раз внимательно осмотрела арбалет, затем кивнула.

— Раз ты так говоришь, будем считать, что ты все усвоила, — сказал я, вызывающе улыбаясь. — Готова идти в лес?

— Если ты готов, то и я, — ответила она, поправляя ремень винтовки.

— Тогда пошли. Постарайся двигаться бесшумно, чтобы мы никого не спугнули, — добавил я, понижая голос.

Грейс молча кивнула. Мы вошли в лес.

Солнце ухитрялось пробиваться сквозь кроны деревьев и нещадно жарило мне затылок. Неудивительно, что шея и лоб быстро вспотели. Я радовался, что выбрал рубашку с отрезанными рукавами. Ветер приятно обдувал руки, но соперничать с солнцем не мог. Лоб Грейс тоже вспотел. Она молча отирала пот, ни разу не пожаловавшись. Вспотевшие волосы липли к коже. Отяжелевшие прядки ударяли по шее и лезли в глаза. Я сожалел, что не взял косынку или шляпу.

Наши ноги почти не производили шума. Сказывались годы обучения налетам. Эти навыки помогали в охоте. Единственными звуками были птичье щебетание над головой, легкий хруст и потрескивание в подлеске, где обитало мелкое зверье, да еще тихий шелест листьев на слабом ветру. Если не обращать внимания на докучливую жару, день выдался прекрасный.

Мы прошли около мили, когда я вытянул руку, останавливая Грейс. Она ткнулась плечом в мою руку, остановилась и вопросительно посмотрела на меня. Потом огляделась по сторонам, не понимая, почему я остановился. Я поднес палец к губам, затем указал влево. Там, на полянке, поблескивал водой небольшой пруд. Место было мне хорошо знакомо. Мы часто здесь охотились. Особенно в жаркие дни, как сегодня. Томимое жаждой, зверье тянулось к пруду на водопой.

Грейс молча кивнула. Я спрятался за кустом, распластавшись на животе и стараясь почти целиком слиться с травой. Подражая мне, Грейс легла рядом. На лице — радостное возбуждение. У нее округлились глаза, когда я положил перед нею арбалет. Ее замешательство было таким забавным, что я не выдержал и улыбнулся.

— Ты готова учиться? — шепотом спросил я.

— Наверное, — ответила она.

Упираясь локтем в землю, она взяла арбалет так, как я ей показывал. Ощупью я достал стрелу и подал ей. Пальцы Грейс сжали стрелу. Она зарядила арбалет. Тихий щелчок подтвердил, что стрела встала правильно. Грейс торжествующе улыбнулась. Ее зеленые глаза сверкали в нескольких дюймах от меня.

— Что теперь?

— А теперь… — начал я, оглядывая положение ее рук.

Я сдвинулся, перекинув руку через ее плечо. Моя грудь прижалась к ее спине. Я слегка подтолкнул ее руку, чтобы исправить захват арбалета:

— Во время прицеливания держи руки здесь.

Я старался не обращать внимания на участившееся сердцебиение, но это было трудно. Я пригнул голову вровень с ее головой (конечно же, я услышал изменившееся дыхание). Я смотрел на древко стрелы, показывая Грейс, как надо целиться. Мои губы находились почти рядом с ее ухом. Я шепотом продолжал наставления:

— Если дичь поблизости, целься на один или два дюйма выше места удара. Чем дичь дальше, тем выше надо целиться.

Она медленно кивнула, приподняла арбалет на дюйм и прицелилась в пень, находившийся от нас футах в пятнадцати. Ухо Грейс ненароком задело мои губы, отчего у меня по телу пронесся электрический разряд. Это ощущение заставило ее резко вдохнуть. Грейс мельком взглянула на меня и снова сосредоточилась на пне.

— Когда выжимаешь спуск, не вздрагивай, — прошептал я, кладя палец на спусковой крючок поверх ее пальца.

Мои руки и грудь касались Грейс. Дыхание обжигало ей шею. Я с трудом преодолевал желание прильнуть губами к ее нежной коже.

— Готова? — едва слышимым шепотом спросил я.

Грейс перед выстрелом задержала дыхание, придавая необходимую твердость рукам. Только сейчас я перевел взгляд с пня, по которому она собиралась стрелять, на ее лицо. От ресниц падали легкие тени. Само лицо, раскрасневшееся от жары, было полно жизненной энергии. Потом губы Грейс слегка раздвинулись в выдохе.

Словно почувствовав, что я наблюдаю за нею, ее глаза еще раз мельком взглянули на меня. Точнее, на мои губы, находившиеся почти рядом. Глядя на меня, Грейс судорожно вдохнула, слегка вздрогнула, и эта дрожь передалась мне. Электричество наших соприкасающихся тел почти вытеснило из мыслей урок стрельбы. Мне невероятно захотелось сократить расстояние между нашими губами.

В тот момент я себя не контролировал. Ничто во мне не пыталось сопротивляться. Я подался вперед, и теперь наши губы оказались еще ближе. У меня в жилах стучала кровь, кожу покалывало. Губы Грейс были так невероятно близки. И вдруг впереди что-то хрустнуло. Наши головы тут же отодвинулись, повернувшись в сторону звука. Удивительный момент исчез, оставив легкую досаду. Мы сосредоточились на источнике звука.

Грейс чуть сместила арбалет, который не опускала ни на мгновение, и прицелилась в неожиданно появившуюся дикую индюшку. Круглые глаза птицы не видели, что мы за ней наблюдаем. Индюшка вообще не чувствовала нашего присутствия и спокойно вышла на открытое пространство.

— Помни, Грейс: медленно и спокойно, — прошептал я, нагибаясь вровень с нею.

Палец на спуске напрягся. Грейс целилась, готовясь первый раз выстрелить из арбалета. Бесшумно вдохнув, она снова задержала дыхание, успокоила руки и до упора выжала спусковой крючок. Тихо прошелестев, стрела выпорхнула из арбалета. Полет длился всего мгновение. Наконечник вонзился индюшке в грудь и опрокинул птицу на землю.

— Ура! — тихо прокричала улыбающаяся Грейс.

Она уже была готова идти к добыче, но я ее удержал.

— Погоди, — шепнул я. — Следом может появиться еще одна.

Грейс вернулась на прежнее место. Я по-прежнему придерживал ее за плечи. Мое предположение оправдалось. Через несколько секунд из кустов выпорхнула вторая индюшка. Мертвой соплеменницы она даже не заметила.

Плечи Грейс передвинулись. Она молча наложила вторую стрелу, сместив арбалет. Грейс прицеливалась, а я наблюдал за нею. Ее глаза смотрели только на дичь, рот был приоткрыт. Потом палец Грейс медленно выжал спуск. Вылетевшая стрела застряла у индюшки в шее.

Улыбка Грейс стала еще шире. Она наслаждалась двойной победой и природной склонностью к стрельбе из арбалета. Последнее меня не удивляло: ее ведь учили стрелять из разных видов оружия. И тем не менее Грейс искренне радовалась успеху. Не раздумывая я прижался губами к ее подбородку. Мы оба перестали дышать, удивленные спонтанностью этого жеста.

— У тебя получилось, Медведица, — сказал я, не в силах сдержать улыбку.

— Мне достался хороший учитель, — шепнула Грейс, возбужденная успехом.

От ее счастливого вида у меня по телу пронеслась теплая волна. Я с большим трудом убрал руку, обнимавшую плечи Грейс, и отодвинулся.

— Конечно, — ответил я на ее слова о хорошем учителе. — Но не теряй бдительности. Число твоих охотничьих трофеев может увеличиться.

Она молча кивнула, погасила улыбку и вновь стала вглядываться в окрестные кусты. Мне нравилось наблюдать за нею. Грейс была целиком поглощена и захвачена охотой.

Время текло незаметно. Довольно скоро мы настреляли столько дичи, что не смогли за один раз дотащить до стоянки. Грейс подстрелила семь индюшек, после чего нам пришлось вытаскивать из птиц стрелы, складывать добычу и ждать появления новой дичи. Я уложил опоссума, которого угораздило попасть в поле моего зрения, и двух уток. Солнце только-только начало опускаться, когда мы решили, что на сегодня хватит. Результаты охоты оказались выше наших ожиданий.

Связав шеи добытых птиц веревками, мы двинулись к палатке. Грейс несла одну связку, я — две. Арбалет висел у меня за спиной. Грейс тащила огнестрельное оружие. В лесу нам могли встретиться не только индюшки и опоссумы.

— На редкость удачный день, — весело щебетала Грейс.

Она шла слегка пританцовывая. Такого веселого голоса я еще у нее не слышал. Связка с убитыми птицами болталась у нее на плече, задевая кусты.

— Конечно, потому что у тебя склонность к охоте, — согласился я.

Чувствовалось, мои слова ей понравились.

— Премного благодарна, — ответила Грейс, игриво наклонив голову.

— Ничего удивительного. Ты ведь столько лет упражнялась в стрельбе. Но арбалет — это совсем иной вид оружия.

— А мне он понравился, — призналась Грейс. — Он такой… механический. С пистолетом как? Прицелился — выстрелил. Арбалет требует иного внимания, и это такое удовольствие.

— Удовольствие, — повторил я и снова засмеялся.

Прежде охота всегда воспринималась мною как необходимость — занятие, помогающее кормить обитателей лагеря. Однако после слов Грейс я взглянул на охоту по-новому. Сам процесс и стрельба из арбалета действительно могли доставлять удовольствие.

На месте стоянки ничего не изменилось, что нас тоже обрадовало. Едва солнце скрылось за горизонтом, температура заметно понизилась, но разогретая земля еще хранила тепло. Охотничьи трофеи мы подвесили на ветках, вне досягаемости для лесных пакостников.

— Я разведу костер, а ты достаешь еду, — предложил я Грейс. — Устраивает?

— Вполне, — ответила она, направляясь к палатке.

Дрова у нас уже были приготовлены. Рядом лежал коробок спичек. Спички в мире выживших очень ценились. К счастью, мы имели солидный запас. Несколько лет назад Кит и Барроу совершили на редкость удачную вылазку, где добыли большие картонные коробки со спичками. Ими наш лагерь был обеспечен на годы вперед. Но нас с детства учили разжигать костер одной спичкой. Чиркнув по коробку, я прикрыл зажженную спичку ладонью и поднес пламя к растопке под поленьями. Растопка загорелась. Я наклонился и слегка подул на пламя, выгнув губы кружком.

Вскоре огонь начал лизать нижние поленья. Вернулась Грейс, неся еду, приготовленную нам Мейзи: два пакета с вяленым мясом, две бутылки воды и два яблока. Яблоки считались у нас деликатесом. Видя щедрость Мейзи, я мысленно поблагодарил нашу повариху.

Убедившись, что костер не погаснет, я уселся на бревно в нескольких футах от огня. Грейс села рядом и протянула мне мою порцию еды. К этому времени почти совсем стемнело, и оранжевые блики костра были единственным источником света. Они выхватывали из темноты руки Грейс и отражались в ее глазах.