Игра — страница 29 из 71

– Хорошие были времена раньше, говорят, – задумчиво произнёс трактирщик, почёсывая короткую бородку.

– А что было раньше? – поинтересовался Корнел.

– После того, как Арниан продал наши острова Дардану за бесценок, никто не интересовался ими. Кораблей здесь практически не было, торговлю прекратили. Люди путешествовали лишь с острова на остров, жили в своё удовольствие, хоть и скромно. А сейчас шагу в сторону не ступи – кругом пираты. Каждый платит им дань, а уж что им хочется забрать – поди не дай. Доходит до того, что вваливаются целой командой, требуя ужин бесплатно. А потом беспредельничают, девок портят местных.

– Вил, я так понимаю, работы здесь не найти?

– Почему? Раз на раз не приходится. Можно на корабль устроиться, можно торговлей заняться, если разум есть. Или сокровища поискать…

– Сокровища? – Корнел вдруг поднял голову. – А что, они тут есть?

– Пошутил, – мрачно заметил трактирщик, но вдруг призадумался. – Хотя… Живёт на острове один старикашка, что в молодости на корабле штурманом ходил… Так он на старости лет совсем с ума сошёл. Начал истории рассказывать, что есть остров, которого нет на картах. Так вот там скрыта сокровищница древних. Только никто этому не верит. Сколько люди ни пытались найти тот остров, никому пока не удалось.

Глаза Корнела загорелись неподдельным интересом.

– Я бы попытался, хотя тоже не слишком верю. А где того старика найти?

– Да чего его искать? За городом дорога, в холмы ведёт, там посёлок есть, в котором он и живёт. Тибальд, зовут, кажется. Он давно здесь не бывал.

– Кайон, мне кажется, стоит попытаться его найти, – повернулся Корнел к моряку.

– Зачем он вам, граф да Роммель? – недоверчиво спросил Кайон. – Слыхал я те россказни про сокровища древних. Да только им давно уже никто не верит.

– Я тоже во многое не верил раньше. – Корнел ехидно улыбнулся.

– Ладно, поищем старикашку, – неохотно согласился Кайон. – Всё равно корабль лишь завтра отходит. Вот только вашу леди придётся одну оставить. Не утворила бы чего.

– Я поговорю с ней, – пообещал Корнел. А сам вдруг подумал о Кристине и вновь почувствовал, как забурлила горячая кровь. Он невольно улыбнулся, вспоминая последний разговор на палубе. Но он ничего ей не обещал, как, впрочем, и она ему.


В то самое время, пока Корнел шёл пешком по старой дороге, ведущей в посёлок, чтобы разыскать старика Тибальта, а Кристина лежала в каюте, думая, как ей соблазнить Корнела, который стал за последние дни навязчивой идеей, Фабиана Мейера провожал на задний двор цитадели толстый помощник Алисона Гарда по имени Джози Калвин.

Фабиан не сопротивлялся, серьёзно опасаясь за свою жизнь. За последнее время пришлось пережить достаточно неприятностей, и он пытался не нарываться на другие. Мейер понимал, что с этими людьми нужно быть предельно осторожным, иначе он рискует оказаться в камере. А чего доброго, и казнят. Он уже был наслышан о местных порядках, чтобы вести себя слишком нагло.

– Что делать умеешь? Или только языком чесать мастер? – проворчал Джози, когда они вошли во двор замка.

– Я?  Да всё, что угодно.

Фабиан вдруг задумался, что же он действительно умеет, помимо игры в карты или рулетку. Последние годы он ничем другим, кажется, и не занимался. На жизнь и так хватало. Уж лучше, чем работать в офисе по основной, полученной в университете профессии, постоянно слушать недовольное начальство, жить в кредит, каждый день ездить на работу в одно и то же место.

– Врёшь ты! Руки твои белые, без мозолей. Меча в руках не держал. Воевать ты не мог, по шкотам не ползал… Дворянин, что ли?

– Я же не помню! Как вы не поймёте! – воскликнул Мейер, поддерживая свою легенду.

– Это ты можешь кому другому рассказывать, но только не мне, – проворчал Джози.

Фабиан удивлённо посмотрел на толстяка. Он не был таким дурачком, каким старательно хотел казаться окружающим. Что-то он явно скрывал!

– Я действительно ничего не помню, – повторил он.

– Это правда, что ты ходил с Риком Бенсом на одном корабле?

– Правда!

– Ладно, поживём – увидим, кто ты такой. Смотри: вот комната, будешь тут ночевать. Пока один. Мест хватает. Порядок наводишь сам, есть приходишь днём на кухню. Там Вайра, кухарка, на всех готовит. Вечером ешь то, что найдёшь сам. Тут тебе не королевские палаты. Коли Штык не будет против, вечером можно и по городу прогуляться.

– Предпочту остаться здесь. – Фабиан вдруг вспомнил про Гая Марвела и его разношёрстную, не слишком вежливую команду. Идти в город тут же перехотелось.

– Как знаешь. – Джози закрыл двери, оставив Фабиана в одиночестве.

Тот осмотрелся и понял: после всего, что ему пришлось пережить в Винкросе, это, пожалуй, лучший вариант. Он упал на узкую кушетку, уставившись на зарешёченное окно. Снаружи стремительно темнело. Он вдруг почувствовал навалившуюся усталость, и глаза закрылись сами собой.


Корнел всё же не стал рисковать и отправился в посёлок один, оставив Кайона с Кристиной на корабле. Ничего опасного в его походе не предвиделось, а вот Кристину, напротив, он не решился оставлять одну, пираты могли нагрянуть в самый неподходящий момент. Он делал это вовсе не из ревности или каких-то личных побуждений, просто по привычке защищал женщину, кем бы она не являлась.

Дорога лежала вверх по склону холма. Корнел знал, что острова севернее имеют горы, переходящие подводной грядой в систему Огненных гор Урсула. Но здесь максимальная высота над уровнем моря не превышала пол-лиги, что значительно облегчало пешую прогулку.

Вокруг расстилался цветущий ландшафт, ниже виднелись многочисленные виноградники, весьма распространённые на островах. Всё поле было покрыто мальвой – ярко-розовыми и лиловыми цветами, от их аромата кружилась голова. Но вот ветер принёс запахи моря и тины, которые были привычнее Корнелу. Он всё же решил нарвать букет цветов для Крис на обратном пути. Интересно, как она отреагирует? Воспримет как шутку или начнёт домогаться с новой силой? Но так хотелось это сделать, чтобы увидеть на её лице улыбку. Или получить этими же цветами по голове… Не столь важно. И то, и другое того стоило.

Вскоре Корнел увидел небольшой посёлок. До наступления ночи осталось немного, и Корнел искренне надеялся, что найдёт в посёлке лошадь для обратного пути. Хотя темнота не пугала. На боку в ножнах позвякивал отличный меч, купленный на днях у одного торговца практически за бесценок. Местные не слишком уважали прямые клинки, а Корнел сразу оценил сталь, из которой было выковано оружие.

Петляющая дорога вошла в деревню. Маленькие покосившиеся домишки стояли на небольшом расстоянии друг от друга, между брёвен торчала промазанная глиной солома. Из труб на крышах шёл дымок, ведь ночи стояли не жаркие. Ребятишки, что носились по улице, играя в салки, не обратили на чужака никакого внимания. А вот проходящие мимо мужчины с вилами и граблями тут же обернулись на незнакомца, что вошёл в посёлок.

– Стой на месте! Кто такой? – угрожающе подошёл один из них.

– Я в порту остановился. Трактирщик Вил рассказывал про Тибальда, что живёт здесь.

– И что же он рассказывал? Неужто, сказки про сокровища?

– Именно их и рассказывал.

– Ты уже не первый здесь. Только пока никто их не нашёл. Старик сошёл с ума. Зато сколько желающих найти таинственную сокровищницу. – Парень захохотал, остальные подхватили его смех.

– Так, где он живёт? – настаивал Корнел.

– В конце улицы дом. Внучка у него есть, Дайра. Её и спросишь. Только если узнаю, что к ней клеиться пришёл, убью тебя лично!

– Ага… Не тебе со мной тягаться, – бросил Корнел в ответ, получив многозначительный взгляд в спину.

Деревня быстро закончилась. И Корнел остановился у нужного дома. Из калитки вышла светловолосая девушка. Она встала как вкопанная, рассматривая позднего гостя.

– Ты и есть Дайра?

– Кого-то ищете? – Она мило улыбнулась и поправила причёску.

– Тибальда.

Она нахмурилась, потом махнула рукой.

– Деду плохо совсем. Не встаёт несколько дней. Не знаю, сможет ли говорить.

– А попытаться можно?

– Я его спрошу, пожалуй. – Она поспешно скрылась в доме.

Пока её не было, Корнел разглядывал вьющиеся растения, которыми покрывался весь фасад старого строения. Но скоро девушка вышла на крыльцо.

– Он поговорит. Но не утомляйте его, дед почти не приходит в себя. Недолго ему осталось.

– Обещаю. – Корнел свёл брови.

Они вошли в дом. Дайра провела его по узкому коридору в дальнюю спальню, окна которой выходили в сад. На высокой кровати лежал седовласый мужчина с остекленевшими серыми глазами. Девушка поправила под ним подушки. Старик заметил вошедшего, его морщинистое лицо немного разгладилось, а взгляд приобрёл ясность.

– Моё имя Корнел. Я на острове ненадолго по делам. Трактирщик Вил рассказал мне необычную историю. И я хотел бы услышать её подробности от вас.

– А ты не боишься? – прошептал старик.

– Я столько всего повидал… Кажется, мне уже нечего бояться. – Корнел пожал плечами и присел около старика на корточки.

Дайра ещё раз взглянула на деда и вышла, оставив их наедине.

– Кто-то должен найти то место, – прошептал старик. – Я долго молчал, пытался отыскать его сам, но зря потратил годы. Не пойму, как попал туда в первый раз.

– Расскажите мне! – попросил Корнел.

– Ты уже двенадцатый, кому я рассказываю. Но ты отличаешься от тех охотников за богатством. Что тобой движет?

– Мне нужно найти разгадку одной тайны. Судьба сама ведёт меня к тому, чтобы раскрыть секреты древних. Винферр…

– Винферр… Точно! Ты тот самый…

– Кто? – не понял Корнел.

– Кто найдёт остров. Там есть именно то, что тебе нужно.

– Что именно? И где тот остров?

– Тридцатая линия восточной долготы. Семьдесят миль на север от острова О-Фрил.

– Я видел этот остров на картах. Но там ничего нет севернее, там действительно одни голые скалы.

– Слушай меня… Это случилось почти полвека назад. В то время здесь ещё не было пиратов, а торговый корабль, на котором я ходил, обычно следовал иным курсом. На нашей шхуне было почти тридцать членов экипажа. Но в тот день разразилась страшная гроза, огромная туча стояла над О-Фрилом, куда мы не могли попасть. Волны накрывали корабль, Арон метал молнии с небес. Я стоял у штурвала и понимал, что мы не выживем. Почти все паруса порвал ветер. Но мне всё же удалось вывести корабль за пределы охваченной штормом территории. А потом случилось то, чего никто не ожидал. Вода поднялась вокруг шхуны и вспенилась. А из пены внезапно показалась голова чудовища. Кажется, это был сам Верваг, рассерженный тем, что мы вторглись в его владения. Огромный хвост с силой ударил по борту, накренив шхуну. Началась паника. Наши держались за мачты, но всё оказалось бесполезно. Я запомнил его огромные жёлтые глаза, размером с тарелку, вокруг них были пластинки.