Игра — страница 44 из 71

– Представляю, как я бы выглядел. Да на меня ни одного платья не найти. Разве что у Вайры нашей одолжить.

– Кажется, они ушли, – прислушалась Анни.

– Всё равно отбываем лишь ночью. Мы перед Илоной теперь в долгу, – ответил Джози.

– Рассчитаемся. Нам надо подать Корнелу знак.

– Он в курсе, не переживай, – буркнул толстяк. – Завтра вечером встретимся с ним в условленном месте. Неподалёку, за атоллом есть небольшой островок. Там правда нет порта, всего лишь пристань, зато там работает один хороший человек, что поможет нам. Ещё бы дождаться Ри.


Через пять дней после отъезда из Тармены отряд приближался к стенам Элемара, что несколько лет не видели военных Арниана. Стайген с Рианом ехали позади, пустив вперёд воинов, готовых в любой момент достать оружие против того, кто посмел бы на них напасть. Хотя Ким да Мар был предупреждён о визите правителя Арниана.

Стайгену оставалось лишь договориться. Но как же сложно заставить себя это сделать! Был бы здесь Корнел – уж он точно мог найти общий язык с этим человеком. Придётся взять себя в руки. Почему-то Ким до сих пор вызывал особую неприязнь Стайгена.

Их встретил всё тот же замок-шестигранник, принадлежавший королевскому роду да Штромм, а теперь занятый повстанцами. Оставив своих бойцов во внутреннем дворе, Стайген прошёл вперёд и передёрнулся, представляя Нику с этими, нарушившими его налаженную жизнь людьми. Хотя умом прекрасно понимал, что лишь с их помощью потом удалось отбить нападение войск Дангерта Хармана при Рейме.

Он пересёк коридор и быстрым шагом направился в сторону канцелярии. Риан Райн шёл за ним. Сзади их догонял дворецкий, который и встречал гостей. Они миновали знакомые до боли коридоры, в которых каждый уголок, каждая ступень лестниц напоминали о НЕЙ.

Ан Эрикс отвлёкся лишь у дверей канцелярии. Поспешивший вперёд дворецкий поклонился и открыл её. Одним из условий Стайгена являлось то, чтобы как можно меньше людей знали о его визите в Элемар. Поэтому никаких торжественных приёмов не намечалось.

– Прошу, Ваше Величество. – С этими словами дворецкий покинул их, а Стайген шагнул вперёд в светлое помещение, вспоминая тот самый, последний визит, перед отбытием на остров Родников.

Повстанец ждал его. Стайген вдруг заметил, что Ким стал выглядеть старше, его высокий лоб уже пронзили новые морщины. Забранные в хвост тёмные волосы падали на спину. Сам Ким был одет в чёрный камзол с кружевным воротом и белую рубашку, что не сходилось в представлении ан Эрикса с образом того повстанца, который когда-то сумел «промыть разум» его супруге. Или он просто чего-то не понимал.

– Добро пожаловать в Элемар, Ваше Величество. Неожиданно, право, – процедил да Мар. Стайген холодно улыбнулся в ответ.

– Я не планировал путешествия, но так сложились обстоятельства. Мне нужен корабль, способный, помимо членов команды, взять на борт двадцать два человека. Это должен быть боевой фрегат в полной экипировке, снабжённый орудиями и запасом снарядов. Я готов заплатить.

– Собираетесь отправиться на поиски приключений? – Ким сжал губы, размышляя над словами Стайгена. – Мы сами в сложной ситуации. Несколько кораблей попали к пиратам, которыми кишат те воды. Я запретил пересекать границу акватории Аллинейского пролива. Слишком опасно появляться там.

– Неужели ничего нельзя сделать?

– У нас нет денег на строительство целой боевой эскадры. Надеюсь, скоро это надоест правителю Дардана, и он решит вопрос.

– Можно ждать до бесконечности. А они лишь укрепят позиции.

– Что может сделать один корабль против них? Мне не хочется быть виноватым, если корабль пустят ко дну. Она бы мне этого не простила… – выдавил Ким да Мар и замолчал.

Чуть хриплый голос Стайгена звучал убедительно:

– Я найду способ выжить. Ради неё. Но я хочу выяснить, что есть особенное на тех островах. Я слышал легенду о древних местах.

Стайген обернулся, посмотрел на Риана, безмолвно стоящего у дверей. Тот молчаливо кивнул.

– Так что насчёт корабля?

– Есть один. Цена ему пятьсот тысяч раннов.

Риан Райн присвистнул, услышав цену, назначенную Кимом.

– За такие деньги можно построить два новых в Форт-Неаре, Ваше Величество!

– Я согласен, – ответил Стайген, не моргнув. – Не за счёт казны Арниана, а из моих личных средств.

– Но…

– Никаких «но». Завтра оформим купчую, и я отправлю своего доверенного человека за деньгами. Как говорят на Земле: кто не рискует, тот не пьёт шампанского.

– По рукам. Я не могу принимать такие решения в одиночку. Но думаю, члены нашего совета согласятся на эту цену, ведь деньги пойдут в казну, – ответил Ким, будучи еще несколько минут назад уверенным, что не поддастся ни на одно предложение арнианского короля.


Разыгранный спектакль дал мужчинам возможность спастись от пиратов, благодаря идее и игре Илоны. Следующий день прошёл в томительном ожидании, когда наконец Джози скомандовал покинуть бордель, чтобы встретиться в условленном месте в порту.

Его «боевая подруга» появилась лишь под утро, и смотреть на неё без боли было невозможно: тело и лицо были покрыты синяками, кожа в нескольких местах рассечена плетью. Она едва шевелила потрескавшимися губами, рассказывая, как Штык расспрашивал её о похищенном ключе и Фабиане. Но ей удалось не выдать себя. Теперь Джози негодовал ещё больше, проклиная этот остров и всех его обитателей.

Вечером на разведку отправилась Анни, она удостоверилась, что путь до небольшого пирса, находящегося в стороне от порта, свободен. С наступлением темноты Фабиан и Джози покинули бордель. Накрапывал мелкий дождик, загнав в дома большинство местных жителей. Беглецам погода как раз благоволила: им удалось добраться до рыбацкого пирса без особых приключений, где их ждал знакомый Джозефа.

Они успели вымокнуть, пока на небольшой весельной лодке добрались до корабля. Лодку подняли на борт при помощи специальных тросов, сами они взобрались по верёвочной лестнице. Их встретил молодой капитан – один из местных бунтовщиков, что отделились недавно от пиратов и теперь планировали собрать свою коалицию ради свержения власти графа Гарда.

– Арэн Баллак, – представился капитан. – Рад, что вам всё же удалось покинуть Микас. Путь не близок, а погода портится. Сегодня мы всё равно не успеем добраться до атолла. Поэтому предлагаю обсудить дальнейшие планы за стаканчиком рома.

– Фабиан Мейер. – Блондин протянул руку не понимающему, что от него хотят, Арэну.

Капитан проигнорировал жест.

– Ваша леди совсем замёрзла, – заметил Баллак, указав на их спутницу. – Прошу ко мне в каюту.

– Не замёрзла я вовсе, – буркнула недовольная обращением Анни, выкручивая свою рыжую косу. – И греть меня не надо.

– Анни, ты со мной, – напомнил Фабиан.

– Выпить не откажусь. Откуда ром? – спросил капитана Джози Калвин, помогая закрепить канаты, которыми поднимали лодку.

– Местный. Самый лучший. Пятилетней выдержки. Угостили на северном рубеже хорошие знакомые. Так чего стоим?

Спустя полчаса компания разместилась за столом в просторной каюте капитана. Помещение освещалось масляной лампой, раскачивающейся на цепи под потолком в ритм качки. Все мореходные карты были сдвинуты в сторону, а на столе появилась еда, на которую с аппетитом набросились беглецы: тушёные овощи на гарнир, баранина, лепёшки из муки грубого помола. Арэн с улыбкой наблюдал за девчонкой, которая куталась в покрывало и недовольно посматривала на него. Фабиану наполнили ромом очередную кружку, и тот, уже изрядно опьянев, рассказывал спутникам про чудеса Земли, а остальные, считающие его россказни пьяной фантазией, лишь посмеивались.

– Так как ваши повозки ездят без лошадей? – доставал его капитан.

Мейер заплетающимся языком пытался объяснить, что такое двигатель внутреннего сгорания, но поскольку физику толком не знал, вскоре заглох, поняв, что ему всё равно никто не верит.

– Слышал я сказки про другую реальность, – сказал Джози. – Но там то же самое, что и у нас. Разве что религий больше. И про то, как ведьм на кострах сжигают, слышал. И про рыцарские походы завоевателей.

– Так это давно было… – осёкся Мейер, но не стал спрашивать, откуда про Землю известно Джози, махнув рукой. Его разговор переключился на казино: про систему безопасности, скрытые компьютерные базы клиентов, невозможность выигрыша.

– Что ты игрок, я давно понял, – захмелевший Джози толкнул Мейера в плечо. – Но как тебе это удаётся?

– Я будущее вижу. Не веришь? – Фабиан обвёл взглядом каюту.

– Не верю, – ответил капитан Баллак. – Докажешь чем?

– А давай, – махнул рукой Фабиан. – Карты есть?

– Есть. – Арэн выудил из сундука колоду. – Ну смотри, не угадаешь – ни слову больше не поверю. – Он ловко перетасовал колоду, вытащил из середины изрядно потрёпанную карту. – Что это?

– Башня второго эрна, – прищурился Фабиан. – А следующей будет «отшельник» третьего эрна.

– Эту угадал, – ухмыльнулся капитан. – Увидел, что ли? А следующей я ещё и не доставал. – Он потянулся, наугад вытащил карту и бросил на стол.

В каюте раздался удивлённый возглас. На картинке было изображение отшельника.

– О, Роллен! Как же ты догадался?

– Я же говорю – вижу, – усмехнулся Мейер.

– Отшельник тоже всё видел! Знал наперёд, – тихо ответил Арэн.

– Расскажи!

– Много лет назад с юга на острова прибыл на корабле молодой парень. Он рассказывал странные вещи, видел будущее. Предсказал ход событий, что происходили в тот момент. Он скрывал лицо, прятал голову под капюшоном. Рассказывал всем, что мир ждёт кара небесная, что тёмные века вернутся. Искал зачарованное место – древнее святилище. Говорил, найдёт путь для спасения Винкроса. Конечно, никто ему не верил, но его дар был очевиден. Как и у тебя. Вот только он не в карты играл, а всячески помогал людям, за что местное население начало его боготворить. Потом отшельник исчез.

– Я тоже знаю эту историю, – подтвердил Джози. – Ещё в детстве папенька часто её рассказывал вместо сказки. Правда, я считал это выдумкой.