Игра престолов по-английски. Эпоха Елизаветы I — страница 57 из 89

– Сэр Эндрю дерзнул выступить против королевы?! – поразился сэр Джон. – Да вы, верно, шутите, ваше преосвященство.

– Нет, он не шутит. Это правда, я был арестован как раз тогда, когда мы пытались захватить Марию. Глупо было бы отрицать это, – сообщил сэр Эндрю.

– Как видите, ваш друг во всем признался, и я надеюсь, что вы последуете его примеру. Милость ее величества безгранична, раскаявшиеся преступники всегда могут рассчитывать на снисхождение королевы, – вкрадчиво произнес епископ.

– А в чем мне признаваться? А с чего вы взяли, что я раскаиваюсь? – одновременно проговорили сэр Джон и сэр Эндрю.

– Помолчите! – сказал епископ сэру Эндрю. – Признайтесь, милорд, – сказал он сэру Джону, – зачем заговорщики направили вас к принцессе Елизавете?

– Как, ваше преосвященство, вы причисляете к заговорщикам себя и господина лорд-канцлера? – пуще прежнего удивился сэр Джон. – Ведь это вы допустили меня ко двору принцессы.

– Вот это номер! – воскликнул сэр Эндрю. – Вот кто главные заговорщики!

– Помолчите! – почти взмолился епископ. – А вы, милорд, объясните толком, почему мы с господином лорд-канцлером допустили вас ко двору принцессы Елизаветы.

– Почему вы с господином лорд-канцлером допустили меня ко двору принцессы Елизаветы? Господи, да откуда же я знаю! – развел руками сэр Джон. – Спросите самого себя об этом.

– Вот, вот, спросите самого себя! – повторил сэр Эндрю.

– Да замочите же! – закричал епископ. – Пресвятая Дева Мария дай мне терпения и кротости!.. Так, сэр Джон, ответьте мне просто и ясно, почему вы решили, что это мы с господином лорд-канцлером отправили вас ко двору принцессы Елизаветы.

– Отвечаю просто и ясно. Список лиц, допущенных ко двору принцессы, утверждает лорд-канцлер, значит, без его одобрения меня не внесли бы в этот список. Но все в Лондоне знают, – вы уж простите, ваше преосвященство, – что вы также просматриваете список и без вашего согласия попасть ко двору тоже невозможно. Стало быть, это вы и господин лорд-канцлер допустили меня ко двору Елизаветы.

– Все так, – пробормотал епископ, – столько всяких дел приходится решать каждый день, столько бумаг просматривать, иногда что-нибудь и пропустишь… Итак, вы ничего не знали о заговоре и заговорщики не направляли вас к принцессе Елизавете? – спросил он сэра Джона.

– О чем я вам и толкую! – сказал сэр Эндрю.

– Помолчите, – с отчаянием проговорил епископ. – Ладно, пусть так, – обратился он к сэру Джону, – но постоянно бывая у Елизаветы, не заметили ли вы странностей в ее поведении? Подумайте хорошенько, от вашего ответа зависит ваша судьба, и учтите, что у нас есть глаза и уши при дворе принцессы, и ваши слова легко будет проверить.

– Бог мой, зачем же вы прямо не обратитесь к своим глазам и ушам? – усмехнулся сэр Джон. – Впрочем, дайте подумать… Да, я замечал странности в поведении принцессы Елизаветы.

– Так, так, так, – потер руки епископ. – Продолжайте.

– Я прожил достаточно долгую жизнь, я знал многих девушек, – я знал из больше, чем вы знаете молитв, ваше преосвященство, – но никогда прежде я не встречал девушку, которая была бы столь легкомысленна, которая так любила бы увеселения и которая так ненавидела бы серьезные дела, как принцесса Елизавета, – признался сэр Джон. – Весь прошлый месяц она разучивала со своим двором новый танец, а в последнее время она так увлеклась игрой в мяч, что заставила своих придворных играть с утра до вечера, и даже мне, старику, пришлось играть наравне с другими. Мне думается, что принцесса готова всю жизнь танцевать и играть; мне думается, что бремя власти для нее невыносимо, и она с отвращением думает о нем. У нее нет никаких серьезных мыслей, она, простите за вольность, скачет и прыгает по жизни, как козочка.

– Как козочка? – ошарашено переспросил епископ.

– Как козочка, – подтвердил сэр Джон.

– Ладно, – устало сказал епископ Эдмунд. – Сейчас мы позовем еще одного человека для полной ясности… Позовите его! – крикнул он страже.

В камеру вошел полный джентльмен.

– Добрый день, – приветствовал он епископа.

– Добрый день, – отозвался вместо него сэр Эндрю, с недоумением глядя на полного джентльмена.

– Расскажите все, что вам известно о заговоре, – приказал епископ.

Полный джентльмен тяжело вздохнул.

– Я глубоко раскаиваюсь в том, что дал втянуть себя в это величайшее неслыханное преступление, – сказал он. – К счастью, Бог, любовь к Родине и преданность нашей королеве помогли мне вовремя прозреть и сойти с преступного пути. Эти злодеи заговорщики посягнули на святая святых – на монаршую власть, на власть ее величества Марии, без которой Англия погибнет.

– Вот этот человек, стоящий перед вами, входил в число злоумышленников? – епископ показал на сэра Джона.

Полный джентльмен пристально посмотрел на сэра Джона и отрицательно покачал головой.

– Нет, я его не знаю.

– А этот? – епископ указал на сэра Эндрю.

– Да, он у нас… то есть у них был одним из главных.

– Мерзавец, – процедил сэр Эндрю сквозь зубы.

– Хочу добавить, ваше преосвященство, что я безмерно рад оказать любое содействие следствию, – заторопился полный джентльмен. – Искренне сожалея о содеянном, я уже помог вам поймать злодеев в ловушку и впредь буду…

– Предатель! Иуда! – закричал сэр Эндрю. Он набросился на полного джентльмена и нанес ему сильный удар в лицо.

– Вот молодец, – прошептал сэр Джон.

– Взять, взять его! – завопил епископ, загораживаясь от сэра Эндрю табуретом.

Стражники схватили сэра Эндрю и скрутили его; полный джентльмен недвижно лежал на полу.

– Увести! Заковать в цепи! Держать на хлебе и воде! – продолжать кричать епископ, не выпуская табурет из рук.

– Прощайте, сэр Джон! – воскликнул сэр Эндрю, с невероятным усилием повернувшись к нему.

– Прощайте, мой друг, – сказал сэр Джон, успев перехватить его взгляд.

– Хорошие у вас друзья, – проговорил епископ, когда сэра Эндрю увели, а полного джентльмена унесли.

– Тот, которого унесли, не является моим другом. Он сам признался, что мы не знакомы, – заметил сэр Джон.

– У меня к вам последний вопрос, – раздраженно сказал епископ. – Сэр Роберт Дадли был с визитом у принцессы Елизаветы. А может быть, сэр Роберт был у нее по просьбе заговорщиков?

– Роберт Дадли? Да разве можно предположить подобное? – сэр Джон засмеялся. – Я не знаю, кто двигал сэром Робертом, – сэр Джон сделал паузу и лукаво посмотрел на епископа. Тот вдруг кашлянул и отвел глаза. – Я не знаю, кто двигал сэром Робертом, – повторил сэр Джон, – но ручаюсь, что Дадли также не годится для осуществления заговора, как корыто не годится для плавания по океану.

– Да, вы правы, – внезапно согласился епископ, – но мы обязаны проверить всех, кто мог быть причастен к злодеянию. К вам, однако, более нет вопросов. Вы можете отправляться, куда угодно, но вам не следует задерживаться в Лондоне. Я посоветовал бы вам вернуться в ваше поместье.

– Я вас понял, ваше преосвященство, и обещаю, что не задержусь в Лондоне, – сэр Джон обвел взглядом камеру пыток, – улажу кое-какие дела и уеду… Надеюсь, ее высочество Елизавета не пострадает? Особам королевской крови нельзя причинять вред, да и кто может предугадать будущее? – со значением сказал он.

– Принцессу содержат, как подобает ее титулу и происхождению, – сухо ответил епископ. – Всего доброго, я вас более не задерживаю… Гнусная помесь эпикурейца и циника, – злобно прошептал он, когда сэр Джон вышел. – Я отправлял бы таких на вечное покаяние в монастырь. Впрочем, поганый эпикуреец все же лучше, чем христианин, набравшийся протестантских идей… Раздувай снова очаг и готовь свои инструменты, – сказал он палачу. – Теперь мы возьмемся за главаря заговорщиков и должны быть уверены, что вытащим из него всю правду. Каждое его слово должно быть подкреплено кровью.

* * *

Сэр Томас, обнаженный по пояс, был распят на кобыле, которая служила для растягивания суставов и сухожилий. Его тело было покрыто язвами и ожогами, левый глаз заплыл под огромным кровоподтеком.

– Вам нет смысла запираться, облегчите свои мучения признанием, – ласково говорил епископ Эдмунд. – Мы и без вас знаем все подробности вашего заговора: один из ваших сообщников перешел на нашу сторону и сообщил их нам. Мы лишь хотим услышать от вас подтверждение, что все было именно так, а не иначе.

Сэр Томас молчал.

Епископ кивнул палачу. Тот взялся за поворотное колесо кобылы и повернул его. Раздался жуткий хруст, сэр Томас застонал.

– Говорите же! – прикрикнул на него епископ Эдмунд.

Сэр Томас молчал.

– Проклятые протестанты, проклятые фанатики, их можно поджаривать на медленном огне, они будут молчать, – просипел епископ. – Ну, ничего, мы истребим ваши осиные гнезда в Англии… – Ладно, – сказал он вслух. – Тогда у меня к вам один-единственный вопрос: принцесса Елизавета знала о вашем заговоре? Она знала? Говорите!

Сэр Томас разомкнул запекшиеся губы и невнятно произнес:

– Она не знала.

– Что? – переспросил епископ. – Говорите громче!

– Нет, – преодолевая боль, повторил сэр Томас, – Елизавета не знала о заговоре.

Епископ снова кивнул палачу, и он повернул колесо еще немного. Сэр Томас захрипел, из горла его пошла кровь.

– Принцесса Елизавета знала о заговоре? Отвечайте! – крикнул епископ.

– Нет, – захлебываясь кровью, проговорил сэр Томас. – Господом нашим Иисусом Христом клянусь, что Елизавета ничего не знала о заговоре.

– Повторите еще раз!

– Господом нашим Иисусом Христом клянусь, что принцесса Елизавета ничего не знала о заговоре, – неожиданно четко произнес сэр Томас и уронил голову набок. Тело его обмякло; палач подошел, приподнял веки сэра Томаса, пощупал пульс и сказал:

– Больше нельзя. Может умереть.

– Ладно, – ответил епископ. – Остановимся пока на этом.

– Прикажете его снять? – спросил палач.

– Погодите. Сейчас мы поспрашиваем еще одного человека, и пусть он поглядит на этого злодея. Введите! – закричал он стражникам.