Игра реальностей. Джон — страница 63 из 69

Но банку взяла. Во-первых, потому что это не мое дело – отношения между ними и Эльконто, а во-вторых, потому что это (пусть и с подвохом) – все-таки подарок, и сделали они его сами.

Теперь инопланетный джем лежал на дне моей сумке наряду с носками от Клэр и спецназовскими часами в коробочке – время дарить подарки еще не настало.


Я все ждала – когда же оно случиться – феерическое шоу, без которого этот праздник попросту не мог обойтись? И дождалась.

Сначала, едва собравшись, все сидели чинно – ели-пили-разговаривали, слушали музыку, изредка звенели бокалами и толкали тосты – все, как обычно. Вот только слишком хитрый блеск глаз мужчин из отряда то и дело наводил на мысли о том, что обычными тостами и посиделками не обойдется. В какой-то момент я даже обратилась к Дэллу, который на тот момент отошел от стола и теперь проверял установленное по периметру сада оборудование странного вида и назначения.

– Это что?

– Пушки для фейерверков.

– О, будет салют?

Подрывник усмехнулся.

– И еще какой. Знаешь, сколько я эти хлопушки у себя в подвале клепал?

– Долго?

– Да всю последнюю неделю.

– Ого! Значит, не зря Дэйн нам всем заранее уши прожужжал.

– Ну, я бы и без его жужжания все приготовил.

– Слушай, – задавая следующий вопрос, я очень надеялась на искренность Одриарда, – а почему все такие хитрые? Все мужчины? Как будто что-то задумали.

– Так заметно?

– Конечно, заметно!

Дэлл широко улыбнулся.

– Блин… Совсем не надо, чтобы было заметно.

– Так что вы задумали?

– Кое-какой сюрприз для Эльконто.

Ух ты! Оказывается, я была права.

– А Ани о нем знает?

– Мы по ее просьбе его и делаем.

Вот оно как! Я удивленно крякнула.

– А когда все начнется?

– Как только придет Баал. Вот увидишь его, и можешь начинать отсчет.


Регносцирос появился минут через сорок после того, как все уселись за стол, – мелькнул у дальней стены, кому-то махнул рукой и быстро исчез в доме. И практически сразу же, как по мановению волшебной палочки, из-за стола начали растворяться мужчины: сначала Халк, следом Канн, потом Чейзер, Стив, Рен…

– Куда они все? – поинтересовалась у Дэлла – Дэлла, который до того сидел слева от меня, а теперь… упс… отсутствовал. Меган же со смущенной улыбкой пожала плечами; музыкальную паузу взяли и игравшие до того на сцене гитаристы – один из них теперь настраивал стоящий на траве маленький бумбокс-магнитофон.

– Что происходит?

Дэйн наблюдал за происходящим, прищурившись.

– Итить меня колотить… Кажется, я знаю «что».

В этот момент из-под его руки вынырнула Ани, держащая в одной руке банное полотенце, а в другой пластиковую щетку-метлу с синей ручкой и жесткой соломенной щетиной.

– Милый, ты мог бы раздеться и обернуться полотенцем?

– Что-о-о-о? – взревел Эльконто медведем.

– Ну, без этого действа не получится – ты же знаешь, все должно быть так же, как в первый раз.

– Это они сами придумали? – вопил снайпер возмущенно. – Снова захотели на меня голожопого посмотреть?

– Это я их об этом попросила.

На щеках Ани цвели розы, а губы ласково улыбались, и под очарованием этой улыбки Дэйн моментально пал.

– Опять с голым задом? Сволочи, да они потом еще год меня будут называть «мастером Дэйном». У-у-у, Ани… только ради тебя!

И он, кряхтя, принялся стягивать с себя сначала вязаный свитер, затем рубашку, ремень, штаны, носки. А когда дошел до трусов и потянул их вниз, девчонки за столом ахнули, прикрыли рты и захихикали.


О да, об этом танце ходили легенды! Говорили, что тела парней в тот день блестели, будто посыпанные алмазной крошкой, говорили, будто обнаженный Дэйн бегал по саду с такой скоростью, что его «причиндал» едва не оторвался от основания, говорили, что орал он при этом так, что соседи до сих пор перечитывают записанные впопыхах новые и крайне сложные ругательные выражения, которые впоследствии собираются поместить в книгу под названием «Самая сложная нецензурная лексика всех времен и народов».

Эх, сколько раз я мечтала увидеть все своими глазами! И что? Мечты сбываются – да-да!

А посмотреть было на что. Настолько «было», что глаза мои попросту вываливались из орбит: голые по пояс ребята из спецотряда – зрелище само по себе завораживающее, – а голые по пояс да еще и танцующие ритуальный боевой танец ребята из спецотряда – это просто нечто! Блестящие от масла торсы, бугрящиеся мышцы, мощные ноги под широкими штанами, босые ступни и грация – какая грация!

«Мастер-Дэйн» не просто наблюдал за происходящим – он полностью вжился в роль и теперь прохаживался вдоль «учеников», стучал по их ладоням, пальцам и коленям метлой и раздавал команды:

– Так, здесь пониже прогнуться… Руку выше, Канн, выше – это же Сэн-Бо! Декстер, двигайся плавнее, сосредоточься. Чейзер, согни руки в локте – угол не тот!

Оставшаяся за столом женская половина покатывалась со смеху, потому что обнаженные ребята слушали «мастера-Дэйна» с крайне серьезными лицами, потому что в точности выполняли то, что он говорил – притворялись послушными учениками, – потому что у самого «мастера» в этот момент из-за слишком маленького полотенца в прорези проглядывал обнаженный зад.

– Ой, я не могу, – хохотала Ани, – оно тогда с него все время сваливалось…

– Что, прямо на газон?

– Ага. Полностью! И не один раз!

– И все соседи видели?

– Все! И Барт все время лаял – проходу им не давал, – думал, играют…

– А Мак какой! Блин, пусть он почаще по дому ходит в таком виде…

– Халк! Боже мой, не верю… Халк!

– Слушайте, девчонки, а как они клево смотрятся в таких нарядах!

Не знаю, явилось ли сие шоу сюрпризом для Дэйна, но нас – девочек – оно потрясло точно. Эх, счастливица Ани – она увидела его дважды – это невероятное завораживающее выступление самых статных, красивых и представительных мужчин на Уровнях!

Эх, жаль его ни разу не видел Дрейк. Блин, был бы тут Ютюб, точно бы засняла все на телефон и выложила бы в сеть.

Когда тягучую мелодию Сэн-Бо сменила зажигательная песня Бурановских бабушек, сидящие за столом дамы не выдержали и бросились на лужайку танцевать – засеменил следом за всеми, гавкая, Барт.

– Дурдом! – я со смехом покачала головой. – Совершенно потрясающий, изумительный и умопомрачительный дурдом.


Подарков было столько, что он не успевал открывать: коробки, коробочки, пакеты, конверты, огромные ящики, маленькие открытки, мешки с праздничными рисунками и сертификаты.

И снайпер радовался каждому, как ребенок:

– Запонки в виде пуль! Супер! Я никогда раньше таких не видел. Радиоуправляемый вертолет? Эх, Халки, Ани меня уже за «Сириану» распилила на части, а тут вертолет – буду его у тебя над домом гонять. Ух ты! Путевка на двоих в Кантат? Обязательно слетаем, спасибо, Ааарон! Билеты на матч Волков против Юнесов? Ждал-ждал! А это что за чемодан? Пушка НС-32Х? МНЕ?! Да она ж пока существует только в виде прототипа! Б№я буду – забираю, дайте две!

Он был не просто доволен – счастлив. Бегал от одной коробки к другой, открывал, издавал вопли восторга, ликовал, не успевал откомментировать и обрызгать слюной один подарок, как уже бежал к другому. И ни разу – будь то маленький презент или большой – на лице Эльконто не мелькнуло разочарование.

Он умел радоваться, по-настоящему умел. И ему было не важно, что это – огромный сенсорный стол для работы, набор полотенец с именем «Дэйн», необычная тесьма для косички или же вязаные носки. Вот и на мои часы Эльконто смотрел с совершенно искренним благоговением:

– Говоришь, такие носят самые крутые ребята в твоем мире?

– Гарантию даю. Только настоящие крутые солдаты из элитного подразделения.

– Круто! Поставлю в центре своей коллекции, буду носить. А это что?

– Джем.

– Джем?

– Да, его тебе передали Смешарики.

– Мне? Подарок? Фурии?

– Ну, я отдаю то, что они передали мне. Сказали, что он «увеличивает силу».

Эльконто рассмеялся, покачал головой, а после заключил меня в теплые медвежьи объятья и прошептал на ухо.

– У нас все получилось – мой день рождения удался.

– Точно. Удался.

– Благодаря тебе.

– Благодаря нам. И тому, что ты такой замечательный.

– Я обычный.

– Ты – классный.

– Правда?

– Правда.

И он, обвешанный мешками, пакетами, и с зажатыми в руке билетами на футбольный матч, сдавил меня так, что стало трудно дышать.

– Спасибо, Ди. Спасибо!

Я похлопала его по теплому плечу.


Я никогда еще не видела ни подобного торта, ни салюта. Оба – шедевры в своей области, произведения искусства, гениальные, способные вызвать восторг и запомниться навеки творения.

Первый воплотил в жизнь мастер-кулинар, шеф-повар Рена – Антонио Гарди: он создал огромный сладкий, покрытый мастикой корж размером метр на метр, расставил на нем шоколадные фигурки военных, боевую технику и украсил периметр оружейным орнаментом. Этот торт, рассматривая каждый искусно изготовленный вручную объект, мы ели, наверное, целый час – показывали друг другу маленьких снайперов, повстанцев, откусывали головы солдатам, хрустели выполненными из печенья винтовками, дурашливо дрались глазированными танчиками, кидались ореховыми гранатами, выигрывали, проигрывали и хохотали. Бункер разрезали пополам и выложили на тарелку Дэйну и Стиву.

Второй шедевр показал нам этим вечером Дэлл.

Стоило пушкам по периметру сада ожить, как в черное небо одновременно устремились десятки красивейших ракет – синхронно взмыли в воздух, набрали высоту и распустились над головами удивленных жителей квартала яркими разноцветными цветами – красными, зелеными, желтыми, фиолетовыми.

– Вот это да-а-а!

Салют отражался в глазах присутствующих, освещал траву газона, сотрясал грохотом полгорода, приводил в восторг зевак-прохожих и восхищал всех собравшихся этим вечером у бассейна.

– Это гениально! – прошептала я подрывнику с пультом управления в руках.