— Вот только ваш код был использован, чтобы взять и эпинефрин, и морфин, — заметил шериф Маверик.
Пэйтон с ужасом взглянула на Лиама. Она прекрасно знала, какие выводы из этого следуют. Как раз о таком развитии событий и предупреждал ее доктор Батлер.
Она или проявила халатность, или убила Глорию Инман намеренно.
Потными руками она вцепилась в стул.
— Настал момент, когда я должна сказать, что мне нужен адвокат?
Лиам и Джейкоб многозначительно переглянулись.
— А вам нужен адвокат? — спросил шериф.
— Я не знаю. Я не сделала ничего плохого и ничего не перепутала, и за это отвечаю. Но не настолько наивна, чтобы думать, будто вы поверите моему слову, а не фактам.
Именно поэтому она и не обратилась в полицию раньше.
Лиам не считал Пэйтон виновной, но и факты он отвергать не мог. Однако при этом факты должны быть подкреплены мотивом, а его у Пэйтон не было. И, разумеется, она была более чем достаточно опытна и компетентна, чтобы не ввести пациенту не тот препарат или не сделать укол дважды. А документы можно и подделать.
Как бы им помогли результаты вскрытия тех трех человек, что скончались там, где работал Миллер Конрад!
— Дождемся заключения экспертизы по Леону Бритлсу, — сказал он. — Посмотрим, найдут ли в его тканях эпинефрин или опиоиды.
— Пойдем побеседуем с Брэнтли, — предложил Джейкоб.
— Ждите меня здесь, — сказал Лиам Пэйтон. — Я отвезу вас в больницу, когда мы закончим.
Она достала телефон.
— Я позвоню, спрошу, как мама.
Лиам кивнул. Они с Джейкобом пересекли коридор и вошли в комнату для допросов номер два.
Герберт Брэнтли сидел за столом чуть сгорбившись. Руки он сжал в кулаки. Его лицо выражало крайнюю степень раздражения.
— Какого черта я здесь делаю?!
Джейкоб бросил на стол папку и уселся напротив. Лиам остался стоять. Он прислонился к стене и сложил руки на груди.
— Вы работали в больнице Уистлера пять лет назад, — начал Джейкоб. — И дежурили в ту ночь, когда скончалась Глория Инман.
— Я и еще многие члены персонала.
— Верно. — Джейкоб постучал по папке пальцем. — Но не многих членов персонала задерживали за продажу наркотиков. Прямо скажем, кроме вас — никого.
Брэнтли длинно вздохнул.
— С тех пор сто лет прошло! Да я тогда был еще мальчишкой!
— И ваша нынешняя работа позволяет вам иметь ежедневный доступ к наркотикам, в том числе и опиоидам.
— Моя нынешняя работа позволяет мне помогать людям! — огрызнулся Брэнтли. — И, к вашему сведению, я понятия не имею, что произошло с миссис Инман. Почему бы вам не спросить об этом медсестру, которая ею занималась? Может, это она напортачила.
Лиаму не понравилось, что Брэнтли так быстро попытался перевести стрелки на Пэйтон.
— Вы также дежурили в ночь пожара, — напомнил он.
Брэнтли бросил на него сердитый взгляд.
— Если вы думаете, что я имею отношение к пожару, то сильно ошибаетесь.
Лиам сделал паузу. На минуту в комнате повисло тяжелое молчание. Брэнтли пошевелился, разжал кулаки и сцепил пальцы.
— Где вы находились вчера ночью и сегодня рано утром?
— Дома. Спал.
— Кто-нибудь может это подтвердить? — спросил Джейкоб.
В глазах Брэнтли мелькнула паника.
— Нет, я был один. А что? Мне нужно алиби?
— Ночью умер один из пациентов «Золотых садов», — сказал Джейкоб. — Леон Бритлс.
— Я вообще не знаю, кто это. С какой стати мне причинять ему вред?
— Из-за денег, — обронил Лиам. — Вы так и не объяснили, откуда взяли средства на дорогие покупки.
— Я и не обязан объяснять.
Брэнтли был ужасно неприятен Лиаму. «Надо продолжать прижимать его к стенке», — подумал он.
— А где вы были в позапрошлую ночь?
— У меня был выходной. Так что я ходил в бар.
— Название бара?
Брэнтли сжал губы и ничего не сказал.
— Давайте вернемся к ночи смерти Глории Инман. — Лиам побарабанил пальцами по столу. — Вам известно, что, когда ее доставили в больницу, в ее крови находилось большое количество опиоидов?
— Откуда это может быть мне известно? Меня не было в отделении интенсивной терапии.
— У меня есть ордер на обыск вашего дома, — сказал Лиам. — Как вы думаете, я найду там наркотики?
Брэнтли застыл.
— Все, наш разговор окончен. Я требую адвоката.
— Прекрасно, — невозмутимо заметил Лиам. — Но если это вы устроили поджог и из-за вас пострадало и погибло столько людей, никакой адвокат вас не спасет. Будете гнить в тюрьме до конца своих дней.
Пэйтон попросила соединить ее с главной медсестрой.
— Состояние вашей матери без изменений, — сообщила та. — Показатели жизненно важных функций хорошие, но в сознание она еще не пришла.
Это беспокоило Пэйтон больше всего.
— А ей делали полный анализ крови?
— Да, сразу же после поступления. А на сегодня запланирована компьютерная томография.
— Хорошо. — Пэйтон покусала нижнюю губу. — Я скоро приеду. Позвоните мне, если будут какие-то изменения.
— Обязательно.
Как только она дала отбой, телефон зазвонил снова. Джоанна.
— Привет, Джо.
— Я только что разговаривала с директором, — выпалила Джоанна. — Что происходит, Пэйтон? Директор говорит, что тот агент ФБР требует список всех сотрудников «Золотых садов». Как это понимать? Он что, считает, что кто-то из наших мог убить Леона или навредить твоей маме?
— Он должен все проверить. В «Золотых садах» что-то не так, Джо. Сначала мама, потом Леон…
— Твоя мама поправится, — тут же вставила Джоанна.
— Надеюсь. — Пэйтон прикинула, можно ли поделиться с Джоанной самым главным. Вроде не стоит, но Джоанна была ее единственной подругой. — Джо… Я позвонила агенту Маверику, потому что кто-то мне угрожал.
— Что?!
Пэйтон быстро изложила ей все, что случилось после смерти Глории Инман.
— Поэтому я и перевела маму в «Золотые сады». Я боялась за нее.
— О боже, Пэйтон. Какой ужас! Ты должна была мне рассказать.
— Это еще не все. Тело миссис Инман было эксгумировано. При повторном вскрытии в тканях нашли опиоиды и, кроме того, было установлено, что ей сделали два укола эпинефрина.
— Но это неправильно.
— Неправильно. Но кто-то старается представить все так, будто виновата я.
Джоанна ахнула.
— Но кто?
— Не знаю. Но у агента Маверика есть двое подозреваемых. Сотрудник лаборатории и ассистент врача.
— Ничего не понимаю, — ошарашенно произнесла Джоанна.
— Я тоже, — призналась Пэйтон. — Но доктор Батлер может быть причастен. И как бы там ни было, со смертью миссис Инман что-то нечисто. Я так боюсь, Джо, — всхлипнула Пэйтон.
— Все будет хорошо, Пэй. Но какой кошмар, что ты попала в этот переплет! Неудивительно, что ты ни на минуту не хотела оставлять маму одну.
Джейкоб отвел Брэнтли в камеру. По закону они могли задержать его на двадцать четыре часа без предъявления обвинений. Ночь в кутузке, возможно, подтолкнет Брэнтли к общению. Если он наркоман, то за сутки ему захочется получить дозу. А также у них будет время обыскать его дом и машину.
Барри Инмана, наоборот, проводили в комнату для допросов.
— Итак, мистер Инман, — произнес Лиам, когда Джейкоб закрыл дверь. — Нам предстоит еще одна беседа.
— Надеюсь, сейчас вы скажете мне, что нашли поджигателя, узнали, почему умерла моя жена, а меня отпускаете.
— Мы действительно кое-что узнали о вашей супруге, но нет, отпускать вас мы пока не собираемся, — сказал Лиам.
Инман тут же посуровел.
— Тогда перейдем к делу.
— У нас есть результаты вскрытия тела миссис Инман, — сообщил Джейкоб.
Инман застыл.
— В таком случае вы знаете, что я говорил правду. Что в больнице совершили ошибку.
— Ошибка действительно имела место, — сказал Лиам, внимательно наблюдая за реакцией Инмана. — Но мы не уверены, к какому роду ее следует отнести. Причина смерти — остановка сердца вследствие сердечного приступа, — ответил Лиам. — Но в заключении токсиколога есть кое-что странное. Например, вы скрыли от персонала больницы тот факт, что ваша жена была наркоманкой и сидела на опиоидах.
Инман побелел.
— О чем вы говорите?! Моя жена не была наркоманкой! Она вообще не принимала никакие наркотические препараты.
Лиам посмотрел на Джейкоба и пожал плечами.
— Возможно, она это от вас скрывала.
Инман упрямо помотал головой.
— Я вам не верю. Глория… и наркотики?
— Еще. Незадолго до смерти она либо приняла морфин сама, либо ей его дали. Также эксперт обнаружил два следа от уколов — ей ввели эпинефрин. Медсестра, которая ею занималась, отрицает, что вколола миссис Инман эпинефрин дважды. И, по ее словам, морфин она тоже не колола.
Инман нахмурился.
— Значит, она лжет.
— Не думаю. — Лиам покачал головой. — Вы знаете, какой эффект дает эпинефрин?
— Знаю только, что его используют при аллергиях.
— Правильно. А еще инъекцию эпинефрина делают, когда у человека останавливается сердце. Но если сделать такую инъекцию человеку, который в ней не нуждается, препарат может вызвать сердечный приступ.
Инман с силой потер глаза.
— То есть медсестра уколола ей эпинефрин и тем самым убила ее?
— Нет. Мы считаем, что это был кто-то другой. И возможно, дозу морфина она получила еще до того, как попала в больницу.
Инман опять помотал головой и выругался.
— Нет. Я не убивал Глорию. — Он сжал кулаки. — Не убивал! Вы должны мне поверить!
Проблема заключалась в том, что Лиам действительно начинал ему верить.
Но если это не Инман, то кто?
Глава 19
— Мистер Инман, — вмешался Джейкоб. — И вы, и женщина, с которой у вас была связь, работаете в фармацевтической компании. У вас есть доступ к самым разным лекарствам. Вы уверены, что наркотиков мы в вашем доме не найдем?
— Не думаю. Хотя… если, как вы говорите, Глория была наркоманкой, а я и понятия не имел, возможно, она что-то припрятала.