— Ответь мне, черт возьми! Скажи что-нибудь, Эстер! Даже если ты хочешь посмеяться надо мной, то посмейся!
Эстер немного пришла в себя и взглянула на него с недоумением.
— Но почему же ты ничего не сказал, когда вся эта печальная история раскрылась?
— Неужели ты не понимаешь? Ведь как раз в тот момент появился Дэвид. Я знал, что когда-то вы были близки, а потом ты мне сама сказала, что решила вернуться к нему. Черт побери, Эстер, я потерял тебя еще до того, как ты стала моей! Ты не представляешь, какие страдания мне пришлось пережить!
Взглянув на него, Эстер поняла, что это правда. Лицо Филипа сковала гримаса отчаяния, боль мерцала в глубине глаз, он был весь в напряжении.
Немного помолчав, он продолжал уже более спокойно:
— Я никак не ожидал когда-нибудь встретить женщину, похожую на тебя. Женщину, которой эти острова понравились бы так же, как мне. А ты сумела прекрасно вписаться в здешнюю обстановку; когда ты уедешь, в моей жизни останется огромная пустота.
— Я не хочу никуда уезжать, — прошептала она. — Будь моя воля, я не уехала бы никогда.
Гордридж вздрогнул и впился взглядом в ее лицо.
— Что ты хочешь сказать? Что готова остаться здесь на постоянную работу? Черт возьми, Эстер, я не в силах буду вынести…
— Я говорю не о работе, — мягко прервала она его.
— В таком случае выражайся яснее!
Она с трудом сглотнула и облизнула вдруг пересохшие губы.
— Я хочу сказать, Филип, что… я тоже люблю тебя!
Казалось, слова Эстер подкосили его.
— Это правда?
Закрыв глаза, она кивнула, а когда посмотрела на него вновь, то увидела, что лицо его искажено мукой.
— Как это могло произойти, если я вел себя как последний мерзавец по отношению к тебе?!
По ее лицу скользнула улыбка.
— А как это могло произойти с тобой? Ведь ты говорил, что никогда не влюбишься по-настоящему! А я поклялась себе, что после Дэвида у меня не будет никого… Кажется, подобные вещи происходят независимо от того, хотим мы этого или нет!
— Ты действительно любишь меня?
— Да, Филип, — просто ответила она, — всем сердцем.
Он встал и потянулся к ней; Эстер невольно поднялась ему навстречу. Это был их первый настоящий поцелуй любви. Эстер казалось, что тело ее приподнимается и устремляется к небу. Ее переполняло чувство неимоверной любви к человеку, который сжимал сейчас ее в объятиях. Она не могла поверить, что все это происходит наяву.
Когда он оторвался от нее, она заглянула в его глаза и попросила:
— Скажи мне, что я не во сне!
— Если ты спишь, то и я тоже сплю, — ответил он хриплым голосом. — Боже, как ты хороша!
Филип поцеловал ее вновь, на этот раз поцелуй длился дольше и был полон невыразимой нежности.
— Действительно ли между тобой и Уэнди ничего не было? — спросила Эстер, когда он дал ей вздохнуть. — Я видела, как однажды ночью она вышла из твоей палатки…
Филип застонал.
— Будь я проклят, если заставил тебя страдать! Признаюсь, что флиртовал с ней: хотел, чтобы ты ревновала… Но Уэнди же еще ребенок! В ту ночь я мягко остановил ее, и ничего не произошло, уверяю тебя! Она, разумеется, не испытывает ко мне серьезных чувств.
— Ты действительно заставлял меня страдать — и не столько от ревности, сколько от обиды, — призналась она. — Временами я чувствовала себя просто больной!
— Боже, как я был слеп! — воскликнул Гордридж. — Дэвид разрисовал тебя такими черными красками еще до нашей встречи с тобой, а я всему поверил! Я был предубежден с самого начала, Эстер; считал, что у тебя нет никаких моральных устоев. Мне даже казалось, что ты заигрываешь с Томом Харди! — На его лице появилась болезненная гримаса. — И все-таки я не имел никакого права вести себя так. Я знаю, что ты никогда не сможешь простить меня!
— Уже простила, — прошептала она; в глазах у нее светилась любовь.
— Но почему же тогда ты не простила Дэвида после того, как он признал, что был не прав?
На ее губах появилась улыбка сожаления.
— Мне кажется, это означает, что я никогда по-настоящему не любила его.
Филип смотрел на нее во все глаза.
— Стало быть, меня ты любишь?
— Боюсь, что тебя я полюбила на всю…
Но Гордридж не дал ей договорить, покрыв поцелуями лицо, шею, плечи.
— Дорогая моя! Ты в самом деле готова жить со мной здесь?
— Везде, где ты захочешь! — искренне ответила она.
— И не станешь скучать по Лондону, не захочешь иметь свой дом и детей?
— Нет, пока ты не будешь готов к этому.
Филип на мгновение задумался, а затем медленно произнес:
— Знаешь, я, возможно, буду готов раньше, чем думал когда-либо. Неужели это судьба послала мне тебя, Эстер?!
Она улыбнулась.
— Мне кажется, в роли судьбы выступил мой братец. Я искренне раскаиваюсь, что участвовала в этом маскараде. Но ведь если бы я не притворилась женой Эдварда, то никогда не появилась бы здесь и мы бы не встретились!
— Мне кажется, что в известном смысле мы оба перед ним в долгу, — согласился Гордридж. — Разумеется, теперь он тоже останется на сколько захочет. Я был на Эдварда одно время страшно зол, но даже тогда не представлял, как смогу обойтись без него… Интересно, как он воспримет новость?
— Ему уже известно, что я люблю тебя, — призналась она.
На лице Филипа отразилось удивление.
— Известно?
— Да…
— А Дэвид? Он тоже в курсе? Может быть, поэтому он так нападал на меня только что? Неужели я последний, кто узнал об этом?! — воскликнул Филип с притворным недовольством.
Эстер засмеялась и покачала головой.
— Нет, Дэвид не знает. Он все еще думает, что ты убежденный холостяк.
— Надо сказать, что я и являлся им до последнего времени. Но все мои убеждения разбила в пух и прах черноволосая красавица на высоких каблуках, кареглазая чародейка! Ты просто околдовала меня, Эстер. Я хочу, чтобы мы поженились без промедления!
— Как, прямо здесь, на острове? Ты, наверное, сошел с ума… но я готова, — ответила она, с обожанием глядя ему в глаза. — Или можем вернуться в Лондон и устроить пышную церемонию бракосочетания с нашими родственниками…
— Нет! — решительно заявил он. — Здесь и завтра же! Ну, во всяком случае, сразу, как только это можно будет организовать. Я не хочу ждать! Слишком рискованно: вдруг кто-то уведет тебя у меня из-под носа!
— Этого не может случиться, — серьезно сказала Эстер. — Ты — мужчина, данный мне на всю жизнь! Только ты, и никто другой. Но мне хотелось бы быть уверенной, что это навсегда…
На какое-то мгновение его глаза стали грустными.
— Мне кажется, того же хотелось нашим родителям — и вообще большинству людей, вступающих в брак. Не знаю, в моих ли силах сделать тебя счастливой на всю жизнь, но я буду стараться. Я ждал слишком долго, чтобы совершить ошибку! Я люблю тебя, Эстер, и всегда буду любить, это я обещаю.
Сердце ее пело, когда они, обнявшись, медленно шли по берегу самого прекрасного острова в мире!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.