Игра Стражей — страница 23 из 60

- Рей-тян, - улыбнулся Синдзи-кун, - "Таю-сан" - это не имя. Мисато-сан подсказала мне, что так следует называть Джессику Браун-сан, потому что именно такое именование наилучшим образом отражает ее истинную сущность, и служит знаком уважения и признания ее заслуг и высокого профессионального уровня, - Вот ведь паршивец! И ведь не поспоришь. Именно я назвала мисс Браун "ойран" при Синдзи. - Так что давай не будем неблагодарными...

- Домо аригато*, Таю-сан!

/*Прим. автора: "большое спасибо" (яп.)*/

Идеальная синхронность, прямые спины, отклоненные от вертикали ровно на тридцать градусов, опущенный долу взгляд, кисти рук лежат на бедрах... Идеальный "поклон уважения". Издеваются. Вот теперь они точно издеваются. Оба.

- Мисато!!! - взвыла Джессика, в очередной раз позабыв про суффикс. И, думаю, уж сейчас-то она действительно забыла.

Впрочем, сейчас она действительно не опасна, и может выть, сколько хочет. Пока жива была Хига Амайа, неофициальный наблюдатель в НЕРВ от ЗИЭЛЬ, - ее подруга и наперсница - была влиятельна и очень опасна. Но со смертью Хига-сан - пошатнулись и позиции ее покровителей в ЗИЭЛЬ, лишенных как оперативной информации, так и средства влияния на НЕРВ. Так что перевод Джессики и жесткая чистка медицинской службы - были отнюдь не только потаканием капризам ребенка, но жестким и быстрым закреплением достигнутого преимущества со стороны Командующего. По крайней мере, именно такая картина сложилась у меня, когда я выясняла причины заселения Аянами в столь... неподобающие условия.

- Ребята, - привлекла я внимание пилотов, один из которых прямо-таки впитывал бешенство Джессики, наслаждаясь процессом. - Прощайтесь с Браун-сан. У нее еще много работы. Финансовый отчет - это всегда такая морока... уж поверьте начальнику оперативного отдела!

В принципе, финансовый отчет должны подавать только те подразделения, у которых имеется отдельное финансирование... Но отделу вторичных проектов прикрутили именно эту фенечку из тех соображений, чтобы его начальнику жизнь малиной не казалось. И мне, как и прочим начальникам служб и отделов, было неофициально рекомендовано "не проявлять излишнего фанатизма в оформлении бумаг, связанных с отделом вторичных проектов". Так что по поводу отчета - мисс Джессику можно было только пожалеть. Разгрести за сутки этот сплошной завал возможным не представлялось. А значит, люлей, то есть - "дружеских рекомендаций по управлению вверенным ей подразделением" она отхватит прямо-таки гарантировано.

От моих слов Джессику просто перекосило. Дети же повторили свой синхронный поклон и вежливо попрощались. И я повела... то есть - последовала за ними к выходу.


Токио-3. Квартира Мисато. Кацураги Мисато


- Йех-ха! - Я швырнула опустевшую жестянку из-под пива на стол.

В последнее время, несмотря на все мои старания, стол как-то не спешил захламляться. Его поверхность даже приобрела какой-то не свойственный ей раньше блеск.

Задумавшись об этом, я осмотрела стол повнимательнее. Мне показалось, или раньше столешница была несколько толще? Ничего себе! Синдзи-кун очень ответственно отнесся к своим обязанностям по дому!

Аянами-тян отправилась в ванную. По дороге мы заехали в место предыдущего обитания Рей-тян, чтобы она забрала вещи, ей принадлежащие, но не сочтенные "необходимыми для похода в гости. Вещей этих оказалось на удивление немного: в мою машину, отнюдь не поражающую запредельными размерами, поместилось все, что Рей-тян захотела с собой забрать.

Пока Рей собиралась, я осмотрела квартиру. Осмотр дома едва не довел меня до воспоминаний о времени, проведенном в Юго-Восточной Азии, где мы стояли вместе с русскими, наводя должный порядок. Помнится, их сержанты выражались весьма витиевато... и кое-что из этого "устного народного творчества" вполне подходило для описания этого... этого... Ладно, так и быть, не будем ругаться матом при детях. Этого помещения. Ванной, кстати, не было. Только стоячий душ. Крайне неуютный.

Так что, добравшись домой, я отправила Аянами отмокать, заявив, что горячая ванная - это стирка для души и тела. А пока девочка мылась, я задала Синдзи-куну вопрос, который давно надо было задать.

- Синдзи-кун, - начала я, с трудом подбирая слова. - Рицко-кун сказала, что из твоего психологического теста видно, что ты уже убивал... Нет-нет, - взмахнула я руками, - не подумай, что я требую от тебя каких-то признаний. Просто знай: если где-то остались следы - НЕРВ поможет тебе их подчистить... Чтобы всякие Браун-сан их ни в коем случае не нашли.

Синдзи-кун сверкнул глазами, что-то пробормотал себе под нос, потом - щелкнул пальцами, и сказал:

- Я убил Хига-сан.

Я покачала головой. Ведь я-то была там, и совершенно точно видела, что Синдзи ее даже не коснулся...

- Я мог бы пробежать на полшага вправо, - пояснил Синдзи-кун. - Тогда Хига-сан не отшатнулась бы так, и падающая железка распорола бы ей бок... но у нее были бы шансы выжить. Но я хотел убить - и убил.

Сначала я хотела начать объяснять, что такое невозможно, что для этого надопредвидеть будущее... Но потом мне вспомнилось: "Значит, компьютеры ошиблись! Ангел либо догонял меня по дороге, либо атаковал в то время, когда Евангелион оказывался закреплен в несущих конструкциях эвакуационной шахты... либо даже проникал в саму шахту!" Неужели Синдзи-кун действительно может предвидеть? Или рассчитывает ход событий быстрее и точнее, чем Маги?

Я встрепала темные волосы... и серьезно кивнула Синдзи-куну, показывая, что я поняла и приняла его объяснения. Рассказывать парню, как нехорошо убивать - я не стала. Нам действительно нужен боец. А боец - должен уметь убивать.

Пока Синдзи-кун накрывал на стол, Рей-тян вышла из душа. Дома у нее и в самом деле не нашлось никакой одежды, пригодной для ношения в качестве "домашней", так что, похоже, что Синдзи-кун расстался со своей футболкой по крайней мере до тех пор, пока я не выберу времени вытащить девочку в магазин. Впрочем, не думаю, чтобы он сильно возражал.

Знакомство Аянами с Пен-Пеном прошло на удивление буднично. Ни криков, ни ступора, ни, хотя бы даже удивления.

- Уарк!

- Здравствуйте, Пингвин-сан.

Вот и все! Удивительно спокойная девочка.

- Синдзи-кун, - обратилась я к парню, когда мы закончили ужинать. - Ты перетащишь свой футон к Рей-тян? Или ее - к себе? - Синдзи-кун зарделся. Все-таки не такой уж он непробиваемый, каким старается казаться! - Все равно ведь, стоит ей застонать - и ты побежишь спасать свою девушку от кошмаров! - Теперь эдак деликатно порозовела Рей-тян. Какие они все-таки милые! - И если вы будете в одной комнате, то, по крайней мере, меня не разбудите!

Синдзи-кун что-то смущенно буркнул, посмотрел на Рей-тян, дождался кивка, и пошел перетаскивать ее футон в свою комнату.

Когда дети улеглись, я потихоньку заглянула к ним. Картинка, увиденная мной, была не столь прилична, как в прошлый раз. Рей-тян вцепилась в Синдзи-куна, как в большую мягкую игрушку, обхватив его руками и ногами. Сам Синдзи-кун лежал на спине, вытянувшись, как стойкий оловянный солдатик, и страдал. То ли от перевозбуждения, то ли оттого, что Рей-тян слишком сильно его стиснула. Впрочем, таков один из пакостных законов этого пакостного мироздания. Влюбленные - должны страдать*!

/*Прим. автора: это мнение героя, но не автора. И вообще, Мисато-сан шутит!*/


Пространство сна. Аянами Рей


Закрывая глаза, я ожидала открыть их в привычном уже лесу, под немигающим взглядом Хига-сан. Ведь сон - это сон. То, что он уничтожен - не означает, что он не вернется...

Но на самом деле оказалось, что я падаю в мерцающую, переливающуюся мириадами тусклых цветов бездну. Судя по книгам, которые я читала, сейчас я должна была испытывать страх. Но, как ни странно, ни страха, ни холода, привычного по видениям пустынного леса - не было. Бездна была теплой и уютной.

- Йо! Рей-тян, куда это ты летишь?

Я повернула голову в ту сторону, откуда донесся голос. Икари-сан летел рядом со мной, широко раскинув призрачные крылья.

- Вниз, - ответила я ему.

- А почему ты летишь вниз? - задал следующий вопрос Икари-сан.

Я задумалась. Ответ был... непростым. И его требовалось как следует обдумать, чтобы не показаться глупой. Этого почему-то не хотелось, хотя обычно мне было все равно, что обо мне думают.

- Так принято, - смогла я наконец-то сформулировать. - Падают обычно вниз.

- Тогда спрошу так: почему ты падаешь, а не летишь? - Икари-сан улыбнулся... и мне почему-то показалось, что вопрос, несмотря на насмешливую форму, отнюдь не должен меня обидеть.

- Потому что у меня нет крыльев, - произнесла я самоочевидную истину.

- А ты позволишь мне стать твоими крыльями?

Икари-сан смотрел на меня так, что я непроизвольно осмотрела себя. Ведь несколько раз было, что я оказывалась во сне голой. Правда, это интересовало меня только с информационной целью. Я ведь уже разрешила Икари-сану смотреть на меня, как бы одета или же раздета я не была. Но нет. На мне была привычная школьная форма. И даже юбка, хотя и трепетала в набегающем потоке воздуха, но отнюдь не задралась "до неприличия". Тогда я перевела взгляд на Икари-сана... Он был в чем-то, напоминающем пилотский контактный комбинезон... только не бело-синем а черно-серебряном. Через некоторое время, осознав, что уже "неприлично пялюсь", я кивнула, соглашаясь.

Икари-сан протянул руку и взял меня из воздуха, в котором я падала. Я опять стала перебирать в памяти прочитанное, чтобы выбрать подходящую реакцию. Несколько вариантов, вроде "закричать", "завизжать", "дать пощечину" - были мной отброшены как нелогичные. Ведь я разрешила Икари-сану сделать то, что он сделал. Так что оставалась только одна возможность. Я закинула руки ему на шею и затихла, пригревшись.

- Смотри! - сказал Синдзи через промежуток времени, показавшийся мне возмутительно коротким.

Я подняла голову. Над нашими головами неторопливо поворачиваясь вокруг своей оси, пролетала огромная скала. Ее нижняя часть была плоской, и на этой перевернутой площадке горел, переливаясь всеми оттенками синего, небольшой костерок. И то, что он горел, можно сказать "вверх ногами" - ему ничуть не мешало.