Игра судьбы. Книга 2 — страница 14 из 30

— Думаешь, она побежит сразу же искать тех, по вине кого ее дорогой муж оказался у нас? — спросил Гуар.

— Почему бы и нет? Все равно у нас нет никаких версий. Попытка не пытка.

Слежка за госпожой Барн привела в один из крайних таверн столицы под называнием «Бездна». После ее долгой встречи с клиентом этого заведения туда заявился Наэр Моган и стал узнавать все относительно гостя, снимавшего комнату в таверне. Выяснилось, что этот гость, записанный в учетной книге как Родер Тэлфор, снимал комнату уже месяц, а девушка бегает к нему через день. Наэр дождался, когда подозреваемый спустится на ужин в общий зал, и сделал магический снимок, то есть фотографию.

— А супруга-то служащего — баба еще та! — рассмеялся Наэр, рассказывая о результате слежки. — Надо показать этот снимок слугам дома Барн.

Назовите хоть один дом, в котором слуги бы не интересовались жизнью своих хозяев и не обсуждали их за чашкой чая, а может, и чего похлеще? Показав магический снимок дворецкому, тот лишь ехидно ухмыльнулся.

— Думаю, у вас для нас есть что сказать, — усмехнулся Джех, который посетил дом господина Барна.

— Мы многое знаем о господах, но место не хочется терять, господин, — хитро и с намеком произнес дворецкий. Джех вынул серебряный и всунул в ладонь мужчине.

— Раз надо для правосудия, я, конечно, все скажу, — склонившись, произнес дворецкий. — Это господин Тэлфор, часто бывал в нашем доме даже после того, как хозяина посадили. И даже оставался с госпожой на ночь в одной комнате, — склонившись, тихо произнес он.

— Еще что-нибудь знаешь?

— Хозяин с этим господином закрывался в рабочем кабинете. Сидели они долго, иногда, бывало, с утра и до ужина.

— Кто-нибудь приходил еще к хозяину?

— Нет, господин, никто.

— По ночам что-нибудь слышали?

— Нет, все крепко спали, я даже удивился, так как часто за ночь просыпался по несколько раз, а тут с месяц спал как убитый.

— Ну что же, спасибо и на этом, — ответил Джех и, попрощавшись, ушел.

Услышав все это, господин Гуар Дамин решил разговорить задержанного, но сделать это очень хитро. Он послал одного из сотрудников, точнее Реми Папилан, к госпоже Барн. Пошел он под прикрытием: как ближайший друг ее любовника Родера. К этому времени Родер Тэлфор исчез их столицы в неизвестном направлении. Он ушел от слежки, которая за ним была организована: просто телепортировался. Уже впоследствии станет известно, почему он сразу вычислил слежку. Родер был оборотнем со второй волчьей ипостасью, а слежка не учла этот момент.

Реми, одевшись в дорогие вещи, прибыл к жене Барна. В доме его никто не знал, и в банке после ограбления он тоже не присутствовал. Гуар всегда оставлял на запас два-три человека, чтобы использовать их при раскрытии дела. Никто не должен был видеть их лица на месте преступления.

— Госпожа Барн, мне очень приятно познакомиться с вами, — смотря восхищёнными глазами на женщину, мурлыкнул, словно кот, Реми. И получилось у него это превосходно.

— Добрый день, с кем имею честь разговаривать? — женщина кокетливо поправила волосы.

— Я большой друг Родера, он меня прислал к вам.

— Родера? Но я не знаю такого человека, — сказала Евета и опустила глаза.

— Ну как же? А Родер велел вам передать, что срочно покидает столицу, поэтому не смог сам прийти и попрощаться. Он говорил, что предупреждал в свое время вашего мужа об отъезде.

— Кажется, я припоминаю, этот молодой человек несколько раз бывал у нас, но на лицо я его просто плохо запомнила.

— Странно, а он о вас отзывался как о своей любимой женщине. Извините, госпожа Барн, тогда я ему так и передам, что вы его не помните.

— Постойте, вы на самом деле должны с ним встретиться?

— Я не привык врать, госпожа, — сказал мужчина и сделал оскорбленное лицо.

— Извините меня, сейчас мало кому можно доверять. Вы передадите мое письмо Родеру?

— Конечно передам, за этим я и прибыл, если точнее сказать, он хотел на память о вас что-нибудь получить в подарок.

— Господин…

— Давайте без имен, так будет лучше для нас обоих.

— Хорошо, я сейчас.

Через несколько минут женщина вышла, неся в руке письмо и небольшую брошь.

— Вот письмо, а это — артефакт перехода многоразового действия, который он у меня просил.

Попрощавшись, Реми сел в карету и отправился гулять по городу, чтобы проверить, нет ли за ним слежки.

Глава 18

Реми, сделав несколько кругов по городу и убедившись, что за ним нет слежки, поехал в отдел. Он передал письмо госпожи Барн Гуару. Женщина признавалась Родеру в вечной любви, вспоминала их горячие ночи и сладкие поцелуи и написала слова надежды о встрече после завершения дела. Гуар, пробежав глазами строчки любви, лишь ухмыльнулся.

— Теперь есть чем зацепить нашего господина Барна. Приведите его на допрос.

Через несколько минут задержанный сидел перед господином Дамином с недовольным лицом.

— Я же объяснял, что ничего не знаю. Вместо того чтобы искать настоящих преступников, вы держите безвинного человека в камере, — стал он возмущаться.

— Вы хотите сказать, что даже не знаете, кто такой Родер Тэлфор?

— Впервые слышу это имя.

— А вот ваше жена его прекрасно знает, — сказал Гуар и внимательно посмотрел на задержанного.

— Не надо трогать еще и мою жену, — вновь разошелся сотрудник банка.

Гуар лишь смотрел на него и молчал, пока мужчина не выдохся.

— Скажите, господин Барн, вы хорошо знаете подчерк своей жены? — неожиданно для задержанного поинтересовался начальник.

— Конечно, а к чему такие вопросы? — удивился мужчина.

— Прочитайте вот это письмо.

Он дал письмо, написанное его женой. Прочитав, мужчина побледнел.

— Этого не может быть! — резко сказал он. — Вы подделали почерк моей жены и пытаетесь им шантажировать.

— Я могу даже сказать, что ваш дворецкий сообщил лично мне очень интересную новость. Сказал по секрету, что этот господин в ваше отсутствие ночевал в вашем доме в одной комнате с госпожой Барн, — усмехнулся Реми. — И как бы вы ни старались защитить честь своей жены, слуги обо всём этом знают. Если желаете, можем пригласить кого-либо из них, они дадут показания. И еще ваша жена передала вашему незнакомому знакомцу артефакт перехода многоразового действия.

Гуар вынул из выдвижного ящика артефакт в виде броши и показал его задержанному. Дикая и неконтролируемая ярость, охватившая его, буквально поглотила все эмоции, но он сдержался и взял себя в руки. Он догадывался об их отношениях, просто обманывал себя, не веря, что любимая женщина так могла с ним поступить. Мужчина поник, он сидел молча минут пять. Затем поднял голову и глухим голосом произнес.

— Как они со мной, так и я с ними. Записывайте, господин начальник, я все расскажу.

— В первую очередь мы хотели бы знать, где находится золото и как его вывезли.

— Я могу показать, они припрятаны в лесополосе, которая находится за банком. Там идет парк, который плавно переходит в лесополосу. Вынутые из стальной комнаты сундуки благодаря магии были доставлены на телеги, которые поджидали в лесополосе, и оттуда были перевезены в места, где были выкопаны ямы для их сохранения.

— А почему не осталось следов от телег? — поинтересовался Вилен.

— Среди нас был человек, владеющий магией земли, он убрал следы, оставленные колесами телег и лошадьми.

— Сколько всего сундуков было вынесено из хранилища?

— Шесть. В каждом захоронении находятся по два сундука.

— Если честно, господин Барн, для чего такое количество золота нужно? Даже если бы вы между собой разделили его, то не смоги бы в полной мере воспользоваться им. Резкое обогащение быстро бросается в глаза, и начинается тайное расследование, — поинтересовался Вилен.

— Для себя мы должны были оставить только один сундук, остальные деньги шли на другие цели.

— На какие же, интересно знать? — улыбнулся глава отдела. — Уж не на свержение ли власти короля?

После этих слов мужчина вздрогнул и ниже отпустил голову.

— Все с вами понятно. От смерти вас может избавить только полное сотрудничество с нами и помощь в поимке преступников.

Мужчина лишь кивнул. В его положении это был единственный вариант: когда он отделается каторжными работами, остальных будет ждать казнь.

Вся группа вместе с задержанным отправилась в тот самый лесок, где были спрятаны сундуки с золотыми монетами. Помощники, которых они взяли с собой, раскопали все схроны и вернули все в банк.

— Скажите, банкир говорил, что пропали какие-то документы. О чем шла речь?

— В одном из сейфов была спрятана большая сумка, в которой находились досье на многих приближенных короля. По этим документам можно шантажировать его людей. Компромата было практически на всех во дворце.

— Где сейчас сумка?

— У Родера Телфора.

— С деньгами разобрались. Кто ещё был с вами, когда началось ограбление?

— Телеф Эваран, Тирн Ханон, а командовал ими граф Арон Амор, — ответил мужчина.

— Вот даже как! — воскликнул Вилен. — Знакомое имя.

— Вилен, ты сейчас о чем? — поинтересовался Гуар.

— Когда мы разрабатывали дело по поводу нападения на караван, где вырезали всех людей, то выяснилось, что пропало завещание открытой формы. Всплыло это через несколько дней. К нам в руки попалась известная мошенница — баронесса Элия Прек, в народе известная как Ленор Тереко.

Кто-то из ребят присвистнул.

— Она нам рассказала, каким образом к ней попала эта бумажка. Граф Арон Амор расплатился с ней этим завещанием за денежный долг.

— Получается, что граф — прямой участник той резни, раз завещание баронессе передал он. Вот еще одно доказательство, за что его можно привлечь, — усмехнулся Гуар.

Все вновь переместились в отдел.

— Продолжим, — сказал Гуар и внимательно посмотрел на Гровера Барна. — Вы наверняка должны знать, куда отправился Телфор.

— Он никуда не отправился, находится сейчас по другому адресу. Ждет посланника от Гиля Готе. Тот должен привезти решение совета «Свободных островов», что делать дальше.