Игра тёмного принца — страница 42 из 71

Значит, лучше пока немного повременить со сближением. К тому же лишний напор сейчас может её спугнуть. А так я просто чуть отступлю, дам ей время осмыслить моё к ней особое отношение и принять собственные желания. Хотя, зная историю её матери, понимаю, что будет непросто.

А уж если она узнает о том, кто я есть на самом деле, то на любых отношениях можно смело ставить крест.

На этой мысли я всё-таки уснул.

И рядом с Арфелией мне спалось удивительно сладко.

Увы, недолго.

* * *

Я проснулся резко, будто от толчка, и далеко не сразу сообразил, где нахожусь и что происходит. Кое-как сбросив остатки сна, сосредоточился на собственных ощущениях, и лишь тогда смог определить, что же меня разбудило.

— Лу, просыпайся, — сказал, коснувшись её плеча. — У нас проблемы.

— Что случилось? — она села на постели и посмотрела на меня с непониманием. В этот момент она выглядела такой удивительно милой, что я не смог не улыбнуться. И всё же сейчас было не самое подходящее время для любования очаровательной напарницей.

— Сработал первый сигнальный контур. Его пересекли шесть человек, причём двумя группами с разных сторон. Думаю, пришли по нашему следу и готовятся к нападению.

Осознав услышанное, она мигом подобралась и в панике осмотрелась. Но так никого и не увидела.

— Участники Игр? Снова?

— Сомневаюсь, — вздохнул я. — Может, просто деревенские охотники. Но мне кажется, это полиция.

— Далеко они?

— Нет. Скоро будут здесь. Сбежать не успеем. Да и если нашли так, то по свежим следам и подавно найдут.

— И что делать? — выдала она, растеряно глада на меня.

— Давай сюда маску и артефакт переноса. Я спрячу всё это в пространственный карман. Кровать тоже верну. Вставай. И запомни: мы просто пара. Вчера гуляли по лесу и заблудились. Так что изображай радость от встречи — это наши спасители. Они выведут нас к людям. Ясно?

Она кивнула и поднялась на ноги.

Едва я успел вернуть кровать и скрыть наши артефакты, как сработал второй сигнальный контур, а за деревьями мелькнула серая форма.

К нам стремительно приближались стражи порядка.

Глава 55

Арфелия

Нас окружали. Я смотрела на приближение полицейских магов и просто не знала, что делать. Руки сами собой вцепились в предплечье Мико, и он ободряюще накрыл мою ладонь своей.

— Ничего не бойся, — шепнул напарник, поймав мой испуганный взгляд. — И, пожалуйста, не сопротивляйся. Мы законопослушные подданные королевства. Нам нечего бояться.

Пришлось кивнуть, хотя душу всё сильнее сковывал страх. Ведь эти люди не просто так здесь оказались. Они явно выслеживали именно нас.

— Вытяните руки вперёд! — скомандовал один из стражей порядка.

Вайсес повиновался, и мне тоже пришлось.

— Господа, а что происходит? — спросил он с искренним недоумением в голосе. — Мы с Фел вчера заблудились в лесу. Думали, вы пришли к нам на подмогу. А вы…

— Не заговаривай мне зубы, парень, — перебил его высокий полицейский, с проседью в тёмных волосах. — Мы идём по вашим следам от самым Серых Горок.

— Это та деревня с обгорелыми домами? — спросил Мико. — Мы были там вчера. Проходили мимо.

— А потом устроили магическую бойню на поляне, — проговорил мужчина.

— Какую бойню? Вы явно что-то путаете, — нахмурился мой напарник, у которого, оказывается, настоящий актёрский талант. — Мы заблудились…

— Слышал я. Не нужно повторять свою сказочку. — И, кивнув стоящему по правую руку от него молодому полицейскому, скомандовал: — Вяжите их, и в местное управление. Допросим там, потом уже отправим в столицу.

— Господа! На каком основании вы нас задерживаете? — возмутился Мико. — Мы ждали помощь. Боялись заблудиться в этих лесах ещё сильнее. Я несколько раз посылал магический сигнал. Он должен был достичь ближайших к нам магов. Но, кажется, его перехватили вы.

И всё же он позволил связать себе руки тонким антимагическим шнурком, блокирующим любую магию. Правда, стоял с таким видом, что даже я уверилась в его полной невиновности.

Вайсес смотрел на полицейских, как на низших существ, к тому же совершающих огромную ошибку. Вот уж точно — взгляд истинного аристократа. Наверное, даже у принца крови так бы не получилось.

Я тоже не сопротивлялась этому аресту. Но мне почти не пришлось ничего изображать. Испуг был вполне настоящий. Меня даже немного трясло от напряжения, что не укрылось от полицейских.

— Что с тобой? — спросил самый старший из них. — Бледная. Дрожишь. Ты смотри, давай без обморока.

А я всхлипнула, связанными руками стёрла с щеки слезинку и тихо проговорила:

— Простите… Ночь в лесу… не спала почти. Страшно было… холодно… думала, вы спасать нас пришли… а тут… Простите…

Зажмурилась и отвернулась. Мико шагнул ко мне, и его не стали останавливать. Я уткнулась лицом в его плечо и снова всхлипнула.

— Ну что ты, Фел, не волнуйся, — мягким голосом успокаивал меня напарник. — Господа скоро разберутся в случившемся. Всё будет хорошо, мы же ни в чём не виноваты, а значит никто нас не арестует. Зато мы наконец, выберемся из этого гиблого места.

Я чуть отстранилась, посмотрела него и встретилась с уверенным взглядом, в котором отражалась вина… очень даже настоящая.

Видишь, Мико, я тоже умею, когда очень надо, изображать что угодно. К тому же сейчас для этого просто нужно было отпустить собственные эмоции.

Из леса нас переместили с помощью артефакта-портала. Вывели прямиком перед двухэтажным серым зданием, расположенным на тихой улочке неизвестного мне города. Особо с нами не церемонились, но и грубостей не допускали. И повели не в камеру, а в просторный кабинет, на двери которого красовалась надпись «Начальник управления полицией, Сенор Доол».

Внутри нас встретили двое. За массивным письменным столом сидел лысый мужчина преклонного возраста в такой же серой форме, как у других полицейских. А напротив него в кресле расположился человек в элегантном чёрном костюме лет тридцати пяти на вид. При нашем появлении он поднялся, окинул нас холодным взглядом, но даже рта не успел раскрыть…

— Приветствую, господа, — высокомерно сказал мой подельник. — Меня и мою девушку арестовали без объяснения причин. Заблокировали магию, привели сюда. Но я достаточно знаю законы. И по ним любому задержанному полицией позволено связаться с родственниками, чтобы предупредить о своём местонахождении. Поэтому я требую предоставить мне артефакт связи.

— Какой прыткий молодой человек, — усмехнулся хозяин кабинета. — Законы он, видите ли, знает! А если нет у нас артефакта связи?

— Он у вас есть, — с полной уверенностью ответил Мико. — Мне известно, что по распоряжению короля ещё в прошлом году во все подразделения полиции королевства были отправлены такие устройства. — И, легко усмехнувшись, спросил: — Так что, вы предоставите мне возможность предупредить близких? Мы с Арфелией ещё вчера вечером должны были вернуться в столицу. За нас переживают.

Господин Доол переглянулся с мужчиной в чёрном, а когда тот недовольно кивнул, нам вручили вожделенный артефакт.

— Могу я выйти в коридор? — спросил Вайсес.

— Говорите здесь, — подал голос гость начальника управления.

— Хорошо, — пожал плечами мой хитрый изворотливый напарник, а я заметила в его глазах нечто похожее на предвкушение. Потом он активировал артефакт, поднёс его ближе к лицу и чётко произнёс:

— Я, Мико Вайсес, вызываю Эрикнара Карильского-Мадели.

Услышав эту фамилию, все вокруг притихли. Я же только удивлённо вздохнула. Фамилия-то была королевская, а вот имя это я слышала впервые. Видимо, кто-то из родственников правящей семьи.

Ответ все присутствующие ждали с ощутимым напряжением. У начальника управления на лбу даже пот выступил. Зато мужчина в чёрном костюме был спокоен и собран. Он снова вернулся в кресло и смотрел на Мико с иронией. Видимо, сильно сомневался, что этот вызов сможет нам чем-то помочь.

— Если ты меня вызываешь, значит что-то случилось, — вдруг послышался из артефакта незнакомый молодой голос. — Куда опять влез?

— Привет, Эрик, — улыбнулся Мико. — Представляешь, гулял с девушкой по лесу, а меня твои подопечные задержали, решили обвинить в чём-то непонятном. Даже не объяснили, в чём.

— Где ты? — спросил голос, мигом став серьёзным.

— Где мы? — поинтересовался Вайсес, переведя взгляд на сидящего за столом растерянного главу этого управления.

— В Равиле, — ответил тот, чуть дрогнувшим голосом.

— Слышал? — спросил Мико у неведомого Эрика.

— Да. Скоро буду. И давай без глупостей. Просто спокойно дождись меня. Хорошо? — спросил тот.

— Конечно. Я же само спокойствие. Жду тебя. Точнее, мы с Фел тебя ждём. Я с девушкой.

— С девушкой? Интересно.

И на этом связь оборвалась.

Не знаю, кем был этот Эрик с королевской фамилией, но с того момента с нами обращались исключительно учтиво. Проводили в соседний кабинет, предложили чаю с булочками, жаль только руки не освободили, да и конвой не убрали.

Мико выглядел довольным. Он, кажется, не сомневался, что скоро нас освободят. И мне тоже передалась его уверенность.

Но миновало полчаса. За ними ещё час, и ещё… но никто за нами так и не явился. Чем больше проходило времени, тем мрачнее становился мой друг, и тем довольнее выглядели охраняющие нас молчаливые полицейские.

Мы с Мико почти не разговаривали, да и не хотелось вести беседы в присутствии посторонних. Но когда висящие на стене часы показали половину одиннадцатого дня, я всё-таки не выдержала:

— Он не придёт, да?

— Придёт, — Вайсес поднял на меня чуть растерянный, но такой же хмурый взгляд. — Видимо, просто решил проучить. Это вполне в репертуаре Эрика. Терпеть не могу эти его воспитательные глупости. — Помолчав немного, добавил: — И ладно бы я был здесь один. Пусть. Посидел бы денёк, даже два. Ничего бы со мной не сталось. Но за что он так с тобой? Гад.