Игра тёмного принца — страница 50 из 71

— И мне очень приятно, — улыбнулась я в ответ. — Тогда зови меня Фел.

— Супер, — довольно кивнула девушка. — Как же приятно встретить нормального человека в этом царстве вечного пафоса!

Мико закатил глаза и, приобняв меня за талию, обратился к подруге.

— Где твой благоверный?

— За столом, вместе с Перси, — пожала она плечами. — Наш моряк примчался голодный, так что он с нетерпением ждёт вашего прихода, чтобы наконец покушать.

— Так покормила бы бедолагу, — сказал Мико. — У него молодой растущий организм.

Стол был накрыт под белым тканевым навесом прямо на палубе. И сейчас за ним сидели уже знакомый мне Эрикнар в компании молодого русоволосого парня. Но если Эрик встретил нас спокойной улыбкой, то незнакомец посмотрел с явным недоумением. Сначала пристально изучил меня, потом перевёл недоверчивый взгляд на моего спутника и вдруг улыбнулся.

— Фел, это Персиваль, наш друг, — проговорила Анна. — Перси, это Арфелия, подруга Мико.

— Мико? — тот с хитрой усмешкой посмотрел на Вайсеса и растянул губы в улыбке.

— Перси, кончай выпендриваться. Мы с тобой, конечно, в последнее время редко видимся, но не настолько, чтобы ты меня не узнал.

— Ага, раз в полгода, — хмыкнул парень. Но всё же поднялся, подошёл ближе и крепко обнял Вайсеса. — Я так скоро забуду, как звучит твоё имя.

Потом перевёл взгляд на меня и сказал:

— Простите, Арфелия. Просто мы на самом деле крайне редко встречаемся. И каждый раз при странных обстоятельствах. Некоторые почему-то не могут жить спокойно. Шило у него в за….

— Перси, ну ты же с девушкой говоришь, — шутливо осадил его мой спутник.

А я после этих фраз окончательно расслабилась. Здесь на самом деле собрались друзья, которым плевать на то, какой у кого титул и регалии.

Мы сели за стол, на котором тут же словно из ниоткуда появились блюда, накрытые металлическими полукруглыми крышками. Под ними обнаружились и запечённая рыба, и крабы, и икра, и несколько салатов. А уж на вкус всё оказалось поистине восхитительным.

На мой взгляд, самым серьёзным из присутствующих был Эрик, но даже он почти всё время улыбался. Перси и Аня, смеясь, вспоминали о совместных приключениях, Мико дополнял. Я откровенно веселилась, слушая их рассказы и шутливые перепалки. И всё больше расслаблялась.

— Представляешь, прибегает ко мне Вира, наша горничная, смотрит испуганно, открывает рот, как та рыба, и ничего сказать не может, — рассказывала Аня. — Тычет пальцем в сторону коридора и шевелит губами. Ну, я пошла посмотреть, отчего же её так перекорёжило. Заходим с ней в гостевую спальню, а там вместо кровати… бревно.

— Что? Бревно? — рассмеялся Перси. — Серьёзно?

— Ага. А на бревне красивым каллиграфическим почерком выжжена надпись: «Прости, что взял без спроса. Верну утром». И подпись: «Твой подельник по краже мебели».

Вот теперь я покраснела и метнула взгляд в сторону сидящего с невинным видом Мико.

— Но ведь предупредил же, — развёл руками он.

— На бревне?! — расхохотался Персиваль. — Ты в своём репертуаре. И ещё что-то возмущался на фразу про шило.

— Мне просто была нужна кровать, — спокойно пояснил Вайсес.

— Ты удивишься, но некоторые люди покупают их в магазинах или заказывают у плотников. И только ты меняешь на бревно.

— Да я в лесу был, — ответил Мико. — И вообще, когда мы в прошлый раз с Аней добывали мебель, тебе тоже кровать досталась.

— Когда вы в прошлый раз с Аней добывали мебель, — иронично заметил Эрик, — у госпожи Вистер, работающей в имении поваром, случился сердечный приступ. А старший следователь карстальской полиции подал в отставку. Вы вообще тогда славно порезвились. У местных стражей порядка до сих пор при упоминании преступлений того лета повальная икота начинается.

— Мы же не специально, — Аня состроила невинный вид. — Просто приходилось как-то выживать. Между прочим, если бы не ты, мы бы вели себя гораздо тише. Это тебе приспичило найти мой корабль.

— Я тебя искал, — напомнил ей Эрик. А переведя взгляд на Мико, добавил: — И его. А ему приспичило побегать. Прав ты, Перси. Шило там определённо есть. Знать бы ещё, как его оттуда убрать.

Вайсес одарил их надменным взглядом, но ничего отвечать не стал.

— Отстаньте вы от парня, — вступилась за него Аня. — Между прочим, каждый из вас отличился не меньше. Вот с Перси мы познакомились, когда он воровал колбасу.

— Не было такого! — наигранно возмутился тот.

— Было, было, — покивал Мико. — Я ещё за неё потом платил.

— А ты, Эрик… — Аня чуть прищурилась. — Вообще вспоминать не хочу, как познакомилась с тобой. Но твоя авантюра была в тысячи раз более аморальной, чем какая-то кража мебели из особняка, где ей вообще никто не пользовался.

— Вот именно, — заявил Вайсес. — Так что у нас тут только Фел самая правильная и спокойная. Между прочим, одна из лучших студенток Западной Академии. И перевели её в столицу за высокие балы и уникальный дар.

— Ну да, — бросил Эрик, ухмыльнувшись. — Но, если мне не изменяет память, с вами, Арфелия, мы познакомились, когда я вытаскивал вас с Мико из полиции.

— Что, и она тоже? — рассмеялся Персиваль. — Всё, Арфелия, вы приняты в компанию, как прошедшая боевое крещение с этим уникумом. — И понизив голос, с заговорщическим видом сказал: — С ним вообще опасно связываться.

— Я уже заметила, — ответила с улыбкой.

И только хотела пояснить, что в полицию мы попали по ошибке, как Аня вдруг подняла вверх руку, чуть нахмурилась и встала из-за стола.

— У нас гости, — сказала она, направляясь к носовой части корабля.

Спустя несколько секунд ветер донёс до нас мужской и женский голоса и обрывки фраз. Но интонации явно были тёплыми и дружелюбными. И вскоре Анна вернулась, но не одна.

За ней на палубу вышла темноволосая молодая женщина лет тридцати на вид в светло-сером брючном костюме. А следом появился высокий мужчина в чёрных брюках и светло-голубой рубашке. И стоило мне его увидеть, как внутри всё будто перевернулась. Я непроизвольно вцепилась в руку Мико, до боли сжала пальцы, но он даже не поморщился. Наоборот, накрыл мою ладонь своей и медленно выдохнул.

— Я не знал, Фел, — прошептал Вайсес, наклонившись ко мне. — Клянусь, не знал, что он тут будет. Но тот, кто это устроил, мне ещё ответит.

И так угрожающе посмотрел на Эрика, что мне стало не по себе. Но Эрикнар встретил взгляд Мико со спокойной уверенностью и смиренно кивнул, словно признавая, что готов принять любую кару.

Глава 65

— Рад, что вы пришли, — проговорил Эрик, поднявшись навстречу гостям.

Щелчком пальцев он переместил откуда-то ещё два стула, а на столе тоже появились недостающие приборы.

— Как мы могли не прийти, если ты так настоятельно приглашал, — ответил ему тот, кого я вживую видела всего пару раз, да и то почти шестнадцать лет назад.

Понимала, что лучше не привлекать к себе внимание, спрятать лицо, отвернуться или вообще прямо сейчас под любым предлогом уйти. Но просто сидела и смотрела на Эльнара.

Да, он изменился, но не сильно. Из внешности пропала юношеская смазливость, оставив вместо себя утончённую мужскую красоту. У него были всё такие же удивительно яркие синие глаза, та же улыбка, те же тёмные волосы. И та же аура силы, которая присуща всем Карильским. Хотя в Эрике я её не чувствовала. Но, наверное, дело в том, что он недомаг.

— Разрешите представить вам наших друзей, — сказал Эрикнар, указав на нас с Вайсесом. — Это Мико и Арфелия. Ну а Перси вы и так прекрасно знаете.

— Очень приятно, — ответил принц, протягивая руку моему напарнику. — Зовите меня Эль. А это моя супруга Мей.

— И мне приятно, — ответил тот, как мне показалось, довольно иронично.

— Леди Арфелия, — принц перевёл на меня взгляд, посмотрел в глаза… и улыбка пропала с его лица.

Эльнар разглядывал меня с нескрываемым удивлением, граничащим с неверием. Громко выдохнул, попытался взять себя в руки, но получилось у него неважно. Всё-таки отвернувшись, он галантно отодвинул стул для супруги, потом сел сам и снова уставился на меня. Я же продолжала молчать, но и взгляда не отводила — просто не могла отвести.

Всё же, чего бы я ни говорила, но в этом мире он был моим самым близким родственником. И пусть ничего кроме общей крови нас не связывало, но всё же.

— Слушай, Эрик, — проговорил Эльнар, повернувшись к нему, — ты не просто так нас позвал, да? Так, может, объяснишь?

— И что я должен объяснить? — спокойно поинтересовался блондин.

— Почему твоя гостья как две капли воды похожа на мою мать? Да такого сходства просто не бывает. — И снова посмотрев на меня, спросил: — Это шутка? Иллюзия? Арфелия, он вас заставил?

Спрашивал-то он одно, а в глазах я к собственному стыду увидела надежду. Его взгляд умолял меня сказать, что всё это правда, и его догадки верны. А я никак не могла понять, что чувствую сама. Ведь с его возможностями ему бы не составило труда меня отыскать… если бы только было желание. Я же все эти годы жила с обидой и уверенностью, что просто не нужна ему. Но сейчас, видя его перед собой, глядя ему в глаза, вдруг снова почувствовала себя маленькой девочкой, которая осталась одна, и которой так хотелось, чтобы за ней пришёл брат.

За столом повисла тишина. Эль всё так же смотрел на меня, иногда бросая полные укора взгляды на Эрика. А я молчала, понимая, что если сейчас заговорю, то точно расплачусь. И всё же кое-как смогла собрать в кулак волю, изобразить натянутую улыбку и подняться на ноги.

— Простите, отойду ненадолго, — проговорила, выходя из-за стола.

И пошла прочь, хоть ноги почти не держали.

— Фел! — Мико догнал меня почти сразу. Отвёл дальше к носовой части палубы и крепко обнял. — Всё, хорошо. Я с тобой. И никому не позволю тебя обидеть.

В мыслях звенела пустота. А в душе творился такой бедлам, что разобраться с ним я даже не пыталась. Но рядом с Мико у меня хотя бы получалось нормально дышать, и даже начала понемногу успокаиваться.