Игра в четыре руки — страница 18 из 44

Одноклассники слушают молча. Я же растекаюсь в самой что ни на есть глупой улыбке. Этот эпизод я тоже помню — чуть ли не первое мое знакомство с бардовской песней, если не считать куплета из «За тех, кто на земле» Городницкого, слышанный в раннем детстве от мамы.

Гитара переходит к Ритке Дымшиц. Что, «Лошади в океане»? Точно! Стихи, кажется, Слуцкого, музыка Берковского, он тоже бард. У нас ее пели не реже, чем Макаревича.

Может, ответить? А что, где наша не пропадала?..

«Щелк-щелк». Отсек плацкартного вагона того гляди лопнет по швам, и кто в такой тесноте обратит внимание, что Женька Абашин прикрыл глаза и на пару секунд опустил голову? Все слушают, затаив дыхание. Голос у Ритули отменный — глубокий, сильный, мягкий. После школы она пойдет в консерваторию, уже сейчас занимается с педагогами из Гнесинки.

Все, допела…

— Рит, можно?..

Забираю инструмент.

— Ты разве играешь? — У Милады в голосе недоумение, смешанное с легкой обидой. — Почему раньше молчал?

— Да ерунда, летом пробовал побренчать…

Гитарист из меня еще тот, но… стройотряды, КСП, потом Хоббитские игрища, посиделки реконструкторов… Нахватался, в общем. Обязательный минимум из полудюжины аккордов и двух баррэ.

Галина сидит напротив. В ее глазах тоже удивление. Не ожидала от нас с Женькой такого.

Откашливаюсь — больше для солидности.

— Эта песня тоже о лошадях в море. Правда, транспорт «Глория» затонул в Первую мировую, а тут куда более ранние времена.

Ну что, поехали?..

На круто посоленной хрупкой крупой

Вздыхающей палубе

Нас, крупами сдвинув, везут на убой

Гаральдовы баловни.

Оседланы наспех, в единый доспех

Щитами закованы,

Идем впереди низкопалубных всех

За драккаром конунга…

Ах, конунг, ты в помыслах бранных своих

Небес неизменнее.

Пока в парусах добрый ветер не стих,

Плюешь на знамения!

А те десять тысяч бедовых голов,

Что в плаванье проданы,

С норвежских фиордов,

с шотландских холмов —

Лишь лестница к Лондону…

Рваный темп с постукиванием ладонью по деке непривычен для слуха — словно ритмичные взмахи весел вдоль бортов, увешанных круглыми щитами. И слова не все понятны — «конунг», «драккар», «фиорды»… Мода на викингов и скадинавику придет еще очень нескоро, только в конце девяностых, а с «Повестями древних лет» Валентина Иванова знакомы немногие.

Но глаз лошадиный людского ясней,

Нам в счастье не верится.

Мы дремлем на досках и видим во сне

Птиц черных над вереском.

Не будет возврата из темной дали

Ни пешим, ни конному.

Вам всем отрядят по три фута земли,

И семь футов — конунгу.

Лишь берег, чтоб бегать, спустив стремена

Над мертвыми — берег нам.

Ослепнет от слез твоя, конунг, жена

На пристани Бергена.

Ты думаешь — смерти страшимся? Черт с ней,

Для страха лета не те.

Саксонские стрелы летят не в коней,

А в тех, кто на их хребте…

Ни звука, ни шороха — все захвачены суровой мелодией саги. О чем песня — тоже загадка, даже для наших учительниц. Кто сейчас вспомнит эпизод из «Айвенго», где говорится о набеге Гаральда Строгого, о шести футах доброй английской земли, обещанной ему саксонским тезкой — тем самым, которому крепко не повезло всего через три недели при Гастингсе?

Но это, похоже, никому не мешает. В глазах ребят и девчонок — мерные взмахи весел, россыпи соленых брызг, отсветы низкого северного солнца на подернутых ржавчиной кольчугах и храп боевых лошадей, беспокойно перебирающих копытами в узких палубных стойлах.

…прозрей! Осади многовесельный струг!

…По вереску летнему

Нас гонят Гаральдовы скальды на юг,

К их пиру последнему…

Конечно, пришлось давать объяснения, вылившиеся в краткую лекцию по средневековой истории Европы. Обе классные не вмешиваются — слушают, в их глазах прыгают веселые чертики.

Чтобы избежать лишних вопросов, вру, что текст песни — перевод с норвежского, найденный в каком-то толстом журнале. «Иностранная литература»? «Нева»? Нет, уже не вспомню, простите… И ты, Эжен, извини, песни свои ты еще сочинишь и споешь[6]. Я же не собираюсь вылезать с ними на эстраду, даже на КСПшном слете! И слова с аккордами переписывать не стану, хотя Ритуля уже просит. Потом, потом… а там, глядишь, и забудется.

Хихикаю про себя: ну вот, начинаю выполнять пункты из «обязательного списка попаданцев». Плевать, душа просит песен, и их есть у меня. В конце концов, тварь я дрожащая или право имею?

Слушатели тем временем требуют продолжения. Стоянка в Ростове-на-Дону позади, Галина с Татьяной Иосифовной тихо радуются, что все прошло благополучно, никто из деток (это не ирония, они так к нам обращаются) не отстал.

— Ну, что вам еще спеть? «Машину» не предлагать, и без меня есть кому.

— Блатняк! — требует Генка Симонов и вызывающе смотрит на учительниц.

Галина недовольно хмурится, но молчит. Подход у нее такой: не давить и не навязывать.

Дворово-блатная романтика у нас в школе была не в ходу. Я сам познакомился с этой песенной культурой гораздо позже и, помню, еще удивлялся: как это такой мощный слой народного фольклора прошел мимо меня? Гендос же появился в нашем классе всего год назад, переехал откуда-то из Капотни — заводской район, совсем другой жизненный опыт. На меня после сентябрьской стычки смотрит с пониманием и интересом, хотя я и стараюсь с тех пор избегать околоблатной лексики. В иное время он имел бы все шансы попасть в АУЕ, но в 1978-м до этого, к счастью, далеко. Нужен живой контакт, чего у Гендоса нет. И не будет: после восьмого класса уйдет наш Генка в техникум, потом — армия, пока однажды в Кабуле старший сержант Симонов, тянущий «срочку» в аэродромной обслуге, не сдернет из расположения в самоволку за сигаретами и бухлом. То, что от него останется, похоронят в закрытом гробу. Но песни — дело другое, конечно. Блатняк? Будет тебе блатняк, Гена…

Звучат всем известные аккорды «Мурки».

Гендос довольно ухмыляется и подтягивает:

— Раз пошли на дело я и Рабинович…

Галина хмурится еще сильнее. А мотив уже другой, чем-то похожий, но не тот. Генка пытается подпевать, сбивается, умолкает, и я начинаю:

Когда в дырявых башмаках, пройдя две сотни лье,

Я вышел к площади и думал сесть на паперть,

Чтоб из карманов парижан платить за ужин и жилье,

Я поднял голову и был сражен ей насмерть.

Я даже рот раскрыл, поскольку забурлила кровь,

Я даже наземь сел: я был неосторожен!

Она срывала все замки со слова древнего «любовь»,

И в сердце мне вошла, как в кожаные ножны.

Она парила в небесах,

Она смотрела ласково

С улыбкой на немых устах —

Химера Нотр-Дамская…

Это называется «слом шаблона». Гендос озадачен: что за дела, в натуре, обещанное-то где? Галина, наоборот, расцвела — широкая улыбка, кивает с каждой строчкой. Девчонки тоже довольны: наконец-то о любви…

Когда с товарищами я ходил в ночной налет,

Когда живыми выходили мы из битвы,

Когда в карманах пела медь, и отдалялся эшафот,

Лишь ей одной я посвящал свои молитвы.

Но раз усатый господин меня застиг впотьмах,

И мы сразились с ним у старого собора.

Я только раз взглянул наверх, но это был неверный шаг —

И я упал, и услыхал: «Держите вора!»

Она ловила лунный свет,

Она была изменчива —

Несущая мне сотни бед,

Химера бессердечная…

Робкий шепоток:

— Это как у Гюго?

Скашиваю глаз — точно, Галка Блюмина, она у нас самая начитанная. И, пожалуй, самая романтичная. Хотя в этом возрасте от недостатка романтики никто не страдает. Особенно — с такими учителями.

Милада смотрит на Женьку почти влюбленными глазами. Цени, альтер эго, для тебя стараюсь.

Пока неделя за неделею в тюрьме неслась,

И приближался час отправки на галеры,

Я на нее смотрел в окно, к железным прутьям прислонясь,

И повторял себе: «Любовь моя — химера».

Но даже в сказочных морях такой красотки нет,

И даже в Африке не знал бы я покоя,

Скучней нормандского коровника казался Новый Свет,

И потому я деру дал из-под конвоя.

Она парила впереди

И вывела к своим стопам,

С душою демона в груди —

Химера с крыши Нотр-Дам…

В проходе не протолкнуться. И верхние полки оккупированы, кто-то даже свисает с третьей, предназначенной для багажа. О, уже не один? Вот что значит — «песня нашла своего слушателя»!

И потому я в этот город возвращаюсь вновь,

С худым карманом и в разорванной рубахе.

Сюда влечет меня судьба, и здесь живет моя любовь,

И обе вместе довели меня до плахи.

И вот стою с петлей на шее, и смотрю наверх,

Служа бродягам поучительным примером,

А сверху смотрит на меня и еле сдерживает смех,

И скалит зубы Нотр-Дамская химера.

Когда в аду, как всякий вор,

Я душу Сатане отдам,

Польет смолою мой костер

Химера с крыши Нотр-Дам…[7]

Вот чем, скажите, не блатняк? А что семнадцатого века — так мы об эпохах не договаривались.

— Жень, ты продолжаешь нас удивлять. — Галина довольно улыбается. — И где ты берешь такие стихи? Это чье?

— Так, одна поэтесса. — отвечаю. — В Ебур… В Свердловске живет, стилизует свои песни под старинные баллады. Только она мало кому известна.

Да, маме с папой да подружкам в песочнице. Лорке сейчас и семи нет…

— Чай кто-нибудь будет?