Игра в свидания — страница 14 из 19

Дэвид остановился на лестничной площадке и решил послать к черту свою игру. Потому что, глядя, как Мэтти улыбается ему, он почувствовал надежду. Словно после долгой зимы на него повеяло свежим дыханием весны, и он хотел сохранить это удивительное ощущение. Навсегда.

— Доброе утро. Что у вас сегодня на повестке дня? — спросил он. Вчерашний день Мэтти провела в обществе четырех холостяков, и Дэвид подозревал, что это было рассчитано на разжигание ревности как прелюдии к сенсационному завершению шоу.

После прогулки у пруда Мэтти избегала Дэвида, и он почувствовал, что скучает по ней.

— Я иду в зоопарк с Кенни, Ларри и Джимом. У вас уже было свидание со мной в аквапарке. У всех должны быть равные шансы.

Равные шансы, черт подери. Он не может вынести мысль о том, что Мэтти будет проводить время не с ним.

— А что, если вам пропустить свидание?

— Что? Я должна. В полдень в эфир пойдет исключение следующих двух холостяков, а вечером будет финал с двумя оставшимися. Я не могу не пойти.

— Кто это сказал?

— Контракт, который я подписала, содержит информацию о правилах шоу.

— И эти «правила» заставляют вас идти на свидание с мужчинами в одиночестве? Это оговорено в контракте?

— Кажется… нет.

— Тогда мне нечего добавить. Прогуляйте. И вечером пойдите куда-нибудь со мной.

— Куда?

Да, действительно, куда? У него нет плана, просто безумное желание быть с Мэтти.

— Как вы отнесетесь к тому, если я проведу вас на тренировку «Лофорд Тролерз»?

— Бейсбольной команды? Но я слышала, что на них не допускают посторонних.

Дэвид ухмыльнулся.

— Не допускают тех, у кого нет связей. — У него есть связи — спортивный редактор, который готов оказать ему услугу за то, что в газете не появилось ни слова о скандальной истории с некой рыжеволосой девицей.

У Мэтти загорелись глаза. Она оживилась, но потом сникла.

— Нельзя. Я должна…

— Я уверен, что бейсболисты с удовольствием придут поболтать с вашими девушками. Дадут им советы, как сделаться профессионалами. И это поможет привлечь внимание к проблемам женского футбола.

Некоторое время Мэтти обдумывала его предложение. Дэвид понял, что в делах, касающихся лиги, она не принимает необдуманных решений.

— Мэтти! — Они услышали голос Ларисы. — Ты готова? Холостяки ждут тебя, чтобы идти смотреть мартышек.

— Моя машина за домом, — сказал Дэвид, доставая ключи. — Ну, что? Мартышки или бейсболисты?

— Обещайте, что я получу автограф Дарена Вильямса, питчера.

— Все, что пожелаете, Мэтти, — сказал Дэвид. Схватив ее за руку, он бросился к выходу. — Все, что пожелаете.



Никаких микрофонов. Никаких камер. Никаких холостяков.

Кроме Дэвида.



Мэтти давно не наслаждалась ощущением свободы. Когда за ними закрылась дверь, она ощутила чувство вины. Как в восемнадцать лет, когда ушла из дома, но и тогда это было правильное решение.

Вероятно, она бы выдержала — ведь это последний день. Уйти теперь — просто безумие. Деньги так близко! Но Мэтти была уверена, что ей удастся сгладить последствия, и все получится. А сейчас ей нужна передышка.

— Я думаю, что уже поздно беспокоиться о неприятностях, — заметила она, садясь рядом с Дэвидом.

Повернувшись к ней, он улыбнулся.

— Мы попали в беду с самого начала.

Когда они выезжали, Мэтти увидела, что Лариса стоит на ступеньках, размахивая руками и что-то крича им вслед.

— Хотите вернуться? — спросил Дэвид. — Это ваш последний шанс.

Мэтти подумала, что ей предстоит провести весь день с мужчинами, которых она едва знает, — очередной фарс перед камерами. Она рискует пятьюдесятью тысячами, но, возможно, ей удастся завязать полезные контакты с бейсбольной командой.

Кроме того, шоу не может лишить ее денег, если она выберет мужчину. Свою часть сделки она выполнит. Позже.

— Прибавьте газу, Симпсон, — сказала Мэтти. Дэвид охотно повиновался. Открыв окно, Мэтти с наслаждением подставила лицо свежему летнему воздуху. Вот ее стихия — простор и солнце!

Спустя пятнадцать минут на панели вспыхнул желтый свет. У Дэвида вырвалось ругательство.

— Бензин закончился.

Мэтти фыркнула.

— Ну вот. Старая уловка.

— Нет, это правда. У меня барахлит бензиномер. Иногда он не показывает расход бензина.

Дэвид вышел из машины, и Мэтти присоединилась к нему.

— Я не совсем готова к такой длинной прогулке.

— Да, в этих туфлях… — он усмехнулся. — Хотя они мне нравятся.

— Телезрителям, очевидно, тоже. — Мэтти закатила глаза. — Сегодня утром Лариса сказала, что моя обувь вызывает самый большой интерес.

— А что еще?

— Мужчина, которого, по мнению телезрителей, я должна выбрать в конце шоу.

— И кто лидирует?

Мэтти заколебалась.

— Вы. По словам Ларисы, у вас высокий рейтинг. Очевидно, вы пользуетесь успехом у женщин. — Она достала из сумки кроссовки, поставила их на землю и сняла босоножки.

— У всех?

Мэтти посмотрела на руку Дэвида, лежавшую на капоте. Так легко прикоснуться к ней, почувствовать, как его пальцы сжимают ее ладонь.

Она вспомнила чувство безопасности и покоя, которое ощутила в аквапарке, когда прижалась к его мускулистой спине.

Но, несмотря на все ее попытки, он отказывается открыть ей свою душу. Мэтти убрала руку, наклонилась и начала надевать кроссовки.

— Не думаю, что все женщины в Лофорде смотрят шоу, как бы продюсерам ни хотелось этого.

— Меня не интересуют все женщины в Лофорде, — сказал он, наклоняясь и беря Мэтти за подбородок. Ей пришлось поднять на него глаза. — Мне важно ваше мнение.

— Для чего вы участвуете в этом, Дэвид?

— Чтобы выиграть.

— Меня? Деньги? Или что-то еще?

— Больше нет ничего. — Его глаза затуманились.

— Почему-то я не верю вам. — Мэтти принялась зашнуровывать вторую кроссовку, предпочитая не смотреть Дэвиду в глаза. Внезапно она испугалась, что увидит в них жажду денег.

— Вы полагаете, что у меня есть скрытый мотив?

— У меня, во всяком случае, есть. Я здесь ради лиги, не ради себя.

Мэтти выпрямилась и стряхнула воображаемую пыль с юбки.

Дэвид воспользовался моментом, чтобы придвинуться к ней.

— Любовь вам не нужна? Ничуточки?

Ничуточки? Если быть честной, ей нужна огромная любовь. Как долго она живет в одиночестве, не поверяя никому, кроме Хиллари, своих истинных чувств, желаний и потребностей?

Мэтти Грант в совершенстве овладела искусством отдаваться работе, без которой ей казалось, что время тянется бесконечно и его нечем занять.

Но сейчас она собиралась рискнуть и заполнить его мужчиной, которому не вполне доверяла.

— Я не ищу любви, — сказала Мэтти, хватая с капота босоножки только для того, чтобы держать что-нибудь в руках. — Просто…

— Что, Мэтти? Что? — Дэвид прикоснулся к ее щеке с такой нежностью, что на мгновение Мэтти показалось, что она не безразлична ему.

— Просто…

И затем слова замерли у нее на губах, загоревшихся от предвкушения поцелуя. Она хотела Дэвида… И не хотела.

Желание победило. Мэтти перестала думать и, уронив босоножки на землю, обвила руками его шею.

Губы Дэвида раскрылись навстречу ей, и прикосновение его языка вызвало у нее необыкновенно сладостное ощущение. Словно ракета взорвалась у нее в груди, разнося огонь желания по всему телу. В глубине ее существа возникло необычное и сильное чувство, которое отталкивало и неумолимо притягивало ее.

Дэвид сжал руками лицо Мэтти. Она прижалась к нему, сгорая от желания ощутить его тело, и почувствовала, как в нем разгорается желание.

Никогда ее так не целовали. Никогда мужчина не отдавал себя с такой зовущей и мучительной полнотой в поцелуе, заставляя ее почувствовать себя обольстительной и желанной женщиной.

Руки Дэвида скользнули по груди Мэтти, лаская ее соски. Желание пронзило Мэтти, и она со стоном выгнулась, прижимаясь к сильному мужскому телу и томясь в ожидании большего.

Поцелуй углубился, и Мэтти почти перестала дышать. Она погрузила пальцы в густые волосы Дэвида, сближая плавные изгибы своего тела с его зовущей мужественностью.

— Теперь, надеюсь, мой рейтинг возрос, — сказал он, отпустив Мэтти.

О чем он говорит? Черт, она даже не может вспомнить, какой сейчас день.

— Думаю, что ты заработал пару очков, — парировала Мэтти, пытаясь отдышаться.

— Всего-то? В следующий раз я постараюсь набрать больше.

— В следующий раз? — Эти слова испугали и взволновали ее. Ожидать большего… Открыть двери, которые были так долго заперты…

— Увы, нам надо двигаться, пока на розыски не послали ищеек.

— Да, ты прав.

— Но сначала расскажи мне об этих кроссовках. Я не встречал ни одной женщины, которая бы носила в сумке кроссовки.

Мэтти рассмеялась.

— Их доставили мне.

— Доставили?

— Их принесли утром. Служащий сказал, что я заказывала их, но я не помню. Квитанции не было, но я так устала от высоких каблуков, что не возражала. Позже я узнаю, не доставили ли их по ошибке.

— Может быть, у служащего из срочной доставки был скрытый мотив. Что, если он хочет, чтобы ты убежала с ним?

Мэтти снова рассмеялась:

— Очень смешно!

— Поэтому я не зарабатываю на пропитание, отпуская остроты со сцены.

Мэтти взяла босоножки и бросила их в сумку, которую повесила на плечо. Гораздо легче обмениваться с Дэвидом шутками, чем поцелуями.

— Чем же ты занимаешься? Ты не упомянул о работе, когда тебя представляли.

— Я провожу дни, спасая хорошеньких девиц от кровожадных реалити-шоу. Теперь пошли, иначе пропустим тренировку бейсболистов.

Идя рядом с Дэвидом, Мэтти прижала палец к губам, еще горевшим от поцелуя.

Возможно, будет неплохо, если название шоу станет реальностью.



Дэвид держал в руке бейсбольный мяч, на котором красовался автограф. Они вышли из парка и направились к небольшому ресторану. Давно он не получал такого удовольствия. В тренировке ему не удалось принять участия: как только парни увидели Мэтти, они стали обращать на него не больше внимания, чем на кучу компоста, но все равно день прошел замечательно.