Игра в умолчания — страница 23 из 72

– Кто‑то убил трех моих собак!

«Боже милостивый! Но не Глиф же сворачивала им головы?» При взгляде на молчаливых охотничьих собак ее чуть не разобрал истерический смех.

– Когда? – спросил ди Крей. – Как далеко отсюда?

– С четверть часа назад, – ответил Каспар де Койнер. – Чуть более мили к югу.

– Вы полагаете, кто‑нибудь из нас мог успеть вернуться?

– Нет, я полагаю, что вас было больше пяти.

– Это легко проверить, – пожал плечами ди Крей. – У вас еще остались собаки, и я без труда опишу вам маршрут, которым мы сюда пришли…

– Разумно, – кивнул мужчина. – Я уже послал людей проследить ваш путь. Итак?

– Что именно?

– Вы по‑прежнему утверждаете, что вас только пятеро?

– Утверждать иное было бы неправдой, – мягко возразил ди Крей.

– Мастер Ремт!

– К вашим услугам, сударь!

– Откуда вы родом?

– Из Суры, сударь, – мягко ответил Ремт. – Но я не был там с детства, если по совести. Все больше в Семи городах. Так что если вас интересуют последние новости, я пас…

– Вы проводник?

– Как есть, сударь. Как есть.

– Если бы не война, каким путем вы бы шли?

– Через Каскад, – пожал плечами Ремт. – Лучшей дороги в империю не найти.

– Как называется столица графства?

– А вы шутник, господин де Койнер! – прыснул в кулак Ремт. – Ждете, что я скажу Старгород, а вы меня за измену повесите? Не дождетесь! Столица называется Квеб, как и повелел граф Эддриг.

– Вообще‑то я мог бы повесить вас как шпиона, – холодно усмехнулся де Койнер. – Но, кажется, я знаю, с кем говорю. Мэтр Керст!

– К вашим услугам, лорд Каспар.

– Значит, мне не показалось. Вы дворянин?

– Так и есть, сударь, однако боюсь, что имперский суд со мной не согласится. Бастард, если вас устроит такое определение!

«Да, – восхищенно подумала Тина, глядя на то, как естественно и просто держится Сандер. – Вот что значит старая кровь!»

Сейчас она была готова простить ему не только маленькую, но и большую ложь.

– Насколько хорошо вы владеете мечом?

– Хотите узнать?

– Даже так? – поднял бровь де Койнер. – И что же позволяет вам думать так, как вы думаете?

– Вот это, – ответил Керст, обнажая меч.

При звуке извлекаемой из ножен, стали псы насторожились, и несколько из стоявших полукругом охотников чуть приподняли свои копья, но де Койнер их остановил.

– Впечатляюще, – кивнул тот, рассмотрев запекшуюся сталь. – Как давно вы встретились с Охотником?

– Девять дней назад.

– Господин ди Крей, ваш меч в таком же состоянии?

– Почти. – Ди Крей нехотя обнажил клинок, обожженный до самого эфеса.

– Да, это… Кто‑то еще?

– Я, – поклонился Ремт.

– Вы?! – нахмурился де Койнер. – Покажите!

– Вот…

– Черт возьми! Надеюсь, он не ушел от вас живым! Впрочем, тогда бы вы здесь не стояли. Вы убили Охотника.

– Так вышло, – безмятежно улыбнулся Ремт. – Не то чтобы мы стремились его убить, но он настаивал, сударь! А вы знаете, что бывает, когда такое существо настроено самоубиться?!

– Что? – невольно поддался на провокацию де Койнер.

– Оно самоубивается, – печальным голосом сообщил мастер Сюртук и развел руками. – Мне очень жаль…

– Вам жаль… Черт! Вы! – указал он пальцем на Тину.

– Я? – удивилась она. – Я его не трогала!

– Кого? – смутился собеседник.

– Ну, этого, которого они потыкали мечами! – Тина и сама не понимала, что с ней происходит и отчего она вдруг взялась играть дурочку.

– Потыкали… – повторил за ней Каспар де Койнер. – А вы, сударыня, для чего вы носите этот тесак?

– А вы как думаете? – кокетливо, а’ля Теа Альфен, улыбнулась Тина.

– Я не думаю! – отрезал де Койнер, предполагавший, по‑видимому, закончить сакраментальным – «Я спрашиваю», но он не успел.

– Я не думаю, – сказал он.

– А зря! – улыбнулась Тина. – А тесаком я защищаю свою честь!

– В самом деле? – усмехнулся собеседник.

– Хотите попробовать?

– Почему бы и нет?

– Меч против тесака?

– Кинжал вас устроит?

– Вполне! – снова улыбнулась Тина. – Защищайтесь!

И, выхватив из ножен трофейный тесак, она бросилась в бой. Вот когда ей по‑настоящему пригодились уроки Дитты. Не тогда, когда она дралась с разбойником той давней уже ночью на биваке, а сейчас, когда она желала показать этому наглецу, кто есть кто под луной и солнцем.

Раз! Она парировала его насмешливый выпад, заставив нахмуриться, но два! Она ужом скользнула к земле, прокинув свое легкое тело под возвращающимся назад узким клинком де Койнера. Три! Острый срез ее тесака коснулся чужого горла.

– Извините! – Она опустила свое грозное оружие и отступила в сторону.

– Наследница дома Фокко? Что ж, я рад за герцогиню, она сделала правильный выбор. Вы! – обернулся он к Адель и вдруг замолчал.

– Ладно, – сказал он через несколько мгновений. – Я удовлетворен. Вы именно те, за кого себя выдаете. Разрешите пригласить вас в мой замок, ночевка в лесу… Впрочем, что я вам объясняю?! Итак?

– С удовольствием и благодарностью! – поклонился ди Крей.

– Тогда вперед!

5

Дорога в замок де Койнера заняла часа три, но оно того стоило. Едва компаньоны пересекли подъемный мост и прошли сквозь густую тень похожего на туннель воротного проема, как де Койнер принялся отдавать распоряжения, и слово его, судя по начавшемуся переполоху, было крепко. Поэтому и горячая вода для помывки «мало что не завшивевших» путешественников вскоре явилась, и чистая одежда нашлась на то время, пока будут стирать и сушить их собственные костюмы. И про «перекусить, пока суд да дело», замковые слуги не забыли. А то когда еще обед тот будет, о котором громогласно объявил лорд Каспар! До него поди еще доживи после всех этих голодных дней!

Виктор с удовольствием оттер с кожи грязь, чувствуя, как жар постепенно нагревающейся парной бани входит в промерзшую в горах плоть. Пар пах травами и кедровой смолой. Вода была прозрачна. Гладко выструганные доски пола, горячие и влажные, ласкали подошвы натруженных в пути ног.

– Благодать! – простонал откуда‑то из клубов пара Ремт Сюртук, упорно изображавший за компанию с ди Креем и Сандером Керстом тщательную и совершаемую не без видимого удовольствия помывку.

– А то! – поддержал нематериальную сущность Виктор, отметив краем сознания, что чем дальше, тем больше мастер Ремт напоминает ему кого‑то, кого он – настоящий – знал когда‑то, да забыл.

– Мэтр Керст! – позвал он, пытаясь отделаться от неприятного чувства, что все‑таки может, если напряжется и хорошенько подумает, вспомнить, кем был Ремт Сюртук в другой жизни и как его там звали. – А что вы нам недосказали, когда рассказывали о рождении Тины?

– Что вы имеете в виду? – Керст смотрел на него прямо и взгляда не отводил, что для голого человека и всегда непросто.

– Ну, например, как нарекли девочку при рождении. Ведь есть же у нее настоящее имя?

– Ивон. – Ответ прозвучал сразу, без запинки.

«Не растерялся… Или и терять было нечего?»

– Вы уверены?

– Вы спросили, я ответил, – несколько неприязненно, но все еще в пределах вежливости бросил Керст. – Что‑то еще?

– Как Ивон попала в приют?

– Насколько можно понять из документов, отец Тины находился в то время на войне, мать – умерла родами. Девочка осталась на попечение домоправительницы, у которой, я, кажется, об этом уже упоминал, имелись свои планы на Захарию и…

– Тина попала в приют после поветрия сорокового года…

– Этого я не знал, – удивленно пожал плечами Сандер. – Все, что я знаю, стало мне известно из бумаг, хранящихся у моих бывших хозяев.

– Да, да! – подал голос из облака пара Ремт. – Мы помним, Линт и еще один Линт, и, прости господи за сквернословие, Популар.

– Я не искал Тину специально. – Сандер сделал вид, что не услышал реплики мастера Сюртука, но и с самого начала говорил с одним только ди Креем. – Я знал, куда ехать и где найти девушку. Все это содержалось в деле о наследовании. По‑видимому, кто‑то проделал эту работу до меня. Так что до этой минуты я полагал, что Тину передали в приют сразу после рождения и намеренно выбрали для этой цели далекий от столицы город Аль.

– Звучит убедительно, – подал голос Ремт.

– Звучит, – согласился Виктор.

Сандер показался ему искренним, но в прошлой жизни он встречал, кажется, и не таких «искренних» людей, способных лгать в глаза, не моргая, и, разумеется, при этом не краснеть. Но, с другой стороны, отчего он должен подозревать всех и каждого в обмане? Он всего лишь проводник.

«Я проводник! А он частный поверенный с клейменым мечом на бедре. А она без пяти минут герцогиня и бог знает что еще…»

– А что это у вас там такое, сударь? – спросил вдруг Ремт, появляясь из горячего тумана. – Не то чтобы это было вежливо с моей стороны, но любопытство не порок. Вы простите мне мою наглость?

– Смотря что вы имеете в виду, – нахмурился Керст.

– Татуировку, – безмятежно улыбнулся мастер Сюртук. – Это же у вас непременно татуировка была на правом плече, или как?

– Нет, – холодно улыбнулся Сандер. – Никак. Меня укусил тарантул, мохохвост, если знаете, что это за тварь. Лекаря рядом не оказалось, и один добрый человек выковыривал яд острием кинжала.

– По живому?

– Ну, я вроде бы жив. – Несмотря на все свое раздражение, Сандер Керст незаметно для себя оказался включен в диалог с так нелюбезным ему Ремтом Сюртуком. Виктору оставалось лишь посмеиваться мысленно, слушать небезынтересный разговор и мотать на ус.

– Значит, просто потыкал мечом…

– Кинжалом!

– Уверены?

– Мне было тринадцать лет, и я помню эти события, как будто они произошли только вчера.

– Да, такое не забудешь…

– Уж поверьте! Это все, или у вас накопились ко мне и другие вопросы?

– Ну, извиняйте! – всплеснул руками Ремт. – Обидел вас ненароком? Утомил въедливостью? Ужос! Приношу свои нижайшие, как их там?