Игра Водящего — страница 20 из 31

Я киваю.

– Ты же не станешь это слушать? – обращается Мэри к Герцогу. – Нельзя верить тому, что говорил Зак. Он…

– Он пытался помочь. Его загадки что-то значат, – возражаю я.

– Что ещё он сказал? – Герцог так пристально смотрит на меня, что я съёживаюсь.

– Он сказал: однажды он достигнет конечной цели с помощью похищенной силы. А сейчас он может бродить повсюду. Он играет в прятки в нашем мире.

– Прятки в нашем мире, – медленно повторяет Герцог, нахмурившись. – Прятки. В нашем. Мире.

– И… – Я замираю: – Только не это!

– В чём дело? – удивляется Мэри.

Я провожу по лицу дрожащей рукой. Мысль настолько ужасна, что я не сразу могу сложить её в слова.

– Здесь же мир Водящего, верно? А если он захочет выйти? – спрашиваю я. – Он будет играть в нашем мире!

Герцог покачнулся.

– Что… ты думаешь?..

– Ты говоришь, что он становится сильнее. Он затаскивает нас сюда, чтобы питаться нашими страхами – а если он уже так силён, что может выйти? – предполагаю я.

Мэри в ужасе зажимает рот.

– Нашу подругу Шей похитили из лагеря пару дней назад. Но примерно в это же время в гостях у Зака была другая Шей и вела себя странно. Именно она предложила играть в прятки. Мы думаем, что это Водящий притворился ею. Получается, что чудовище может выходить из Нигде. По крайней мере на время, верно?

– Ты думаешь, что дело идёт к освобождению Водящего? – спрашивает Герцог.

– А если четыреста детей – это ключ? Если это ключ к освобождению Водящего? Если это даст ему силы для выхода в реальный мир и он сможет остаться в нём навсегда?

Его лицо бледнеет.

– Нет, нет. Нет! Не может такого быть!

– Тогда все дети окажутся в опасности, – шепчет Мэри.

Герцог резко поворачивается.

– Я тратил столько сил, чтобы прятаться… Я пропустил признаки. У него был план, а я не заметил. Раньше появлялось только несколько детей в год. Но последнее время их становится всё больше. Иногда по несколько сразу.

– Как мои друзья, – замечаю я.

И Водящий теперь действует не один. Ему помогает Хайд.

– Чудовище забирает больше детей. Нагоняет больше страху. Набирается сил, – бормочет Герцог, сжимая голову. – А теперь…

Я вскрикиваю от резкой боли в руке. Круглая метка на запястье меняется. Появляется цифра три. Потом девять. Ещё девять. 399.

Я смотрю на Герцога и Мэри. Они в таком же ужасе, как и я.

Если Водящему нужно набрать четыреста детей, не хватает только одного…


21

– Я должен найти своих друзей, времени у нас мало, – говорю я. – Водящий в любой момент может похитить последнего ребёнка.

– Но как мы его остановим? – спрашивает Мэри. – Он слишком силён.

– Сообразим по ходу дела. – Я осматриваюсь в поисках тропинки через лес. Важнее всего найти Лирика и Ниа. Я обещал.

– Джастин…

Я покрываюсь гусиной кожей – это жуткий голос не-мамы. Я всматриваюсь в лес. Я её не вижу, но чувствую. Её присутствие – это душащая тьма.

– Ты же не покинешь меня, мой мальчик, – шепчет не-мама.

Ветер доносит её голос. Он проникает прямо в сердце. Я лезу в карман за кусочком головоломки и замираю.

399. Я смотрю на своё запястье. Это не только мой номер, это количество дней, прошедших с тех пор, как я последний раз видел маму. Триста девяносто девять дней.

У меня подкашиваются ноги. Меня словно сломало.

– Джастин, – зовёт Герцог.

Я смотрю на него, но перед глазами всё расплывается. Тяжело дышать. Один, два, три, четыре. Удары сердца отдаются в голове.

– Я должен найти друзей.

Приступ паники среди друзей совсем не то, что среди незнакомцев. Я чувствую себя слабым и беспомощным. Не это нужно показывать людям, если хочешь, чтобы они помогли тебе победить Водящего.

– Это… – Герцог указывает на меня, в глазах его боль. – Что бы ни случилось, будет только хуже. Сильнее и страшнее, если мы пойдём против Водящего.

Я сглатываю.

– Я выдержу всё, если это приведёт нас домой.

Он бормочет, опустив глаза:

– Мы можем это остановить. Больше не будет страха.

Я наблюдаю, как он борется с собой. Наконец он поднимает голову:

– Я помогу.

Мэри сжимает руки:

– Я тоже.

Это хорошо. Я не мог и рассчитывать на лучшее. Теперь мы команда.

Осталось найти остальных игроков: Ниа, Лирика, Квинси, Карлу и Шей.

– Куда теперь двинемся? – спрашивает Мэри.

– Я покажу дорогу из леса. Потом Джастин определит место, где могут быть его друзья. Это должно быть что-то им знакомое, – говорит Герцог.

Он медленно осматривается. Взгляд его останавливается на пруду и хижине, построенной из жердей. Не представляю, о чём он думает. Если всё пойдёт, как я рассчитываю, ему больше не придётся прятаться.

Он глубоко вздыхает и направляется в лес. Мы идём за ним. Низко нависающие ветки деревьев и густой кустарник пугают меня. Страх накатывает волнами, грозя поглотить. Меня пошатывает. Все переживания и потрясения сегодняшнего дня одолевают меня. Но я должен идти. Отдыхать некогда.

Вспомнив своего психолога, я не могу сдержать смешок – будет о чём поговорить, ох, интересные получатся беседы! Я откашливаюсь, чтобы скрыть смешок, и стараюсь не замечать удивлённых взглядов Герцога и Мэри. Они могут подумать, что у меня крыша поехала… Я их не виню.

Когда мы наконец выбираемся на тропинку, ведущую в парк, я облегчённо вздыхаю. Тени высоких деревьев остаются позади. Вокруг унылое пространство. Тишина гнетёт. Небо заволокло тёмными тучами. Туман придаёт местности ещё больше мрака.

Герцог переминается с ноги на ногу, оглядываясь по сторонам.

– Всё иначе, – говорит он. – Не так, как у меня в лесу.

– Куда теперь? – спрашивает Мэри, когда мы выходим на перекрёсток.

Я узнаю место – это в нескольких милях от моего дома.

– Ты говорил про что-нибудь знакомое? Давай сначала проверим здесь, по соседству, – предлагаю я.

Мы идём по тротуару. На углу стоит девочка с собачкой. Их смутные очертания мерцают, как тот старик, которого я видел на кладбище. Собачка рычит и лает, когда мы проходим мимо. Она пытается вырваться из рук хозяйки. Чувствует нас, как и пёс Хайда. Девочка нас не замечает.

– Герцог…

– Молчи! – он оглядывается.

– Что? – настораживаюсь я.

– Мне надо послушать, – говорит он.

Смотрю на Мэри. Она тоже осматривается.

– Мы не одни, – добавляет Герцог. – Идём дальше.

У меня сердце уходит в пятки. Я ничего не вижу, но это ничего не значит. Не здесь. Я ускоряю шаг. Но куда бежать от паники, нарастающей во мне? Что здесь? Чего оно хочет?

Мы поспешно идём по городу. За каждым поворотом я надеюсь увидеть своих друзей. Мне нужно их найти. Не знаю, что я буду делать, если это не удастся.

– Эй! – слышится голос мальчика. – Куда идёте?

Я замираю. Я узнаю этот голос. Лирик? Я озираюсь, пытаясь разглядеть что-то среди домов. Вижу лишь смутные фигуры вдалеке. Где же он?

– Погодите! Я здесь! – кричит какая-то девочка. – Стойте!

Я вздрагиваю. Это Ниа! Они рядом!

– Кто это? – спрашивает Мэри.

– Это Лирик и Ниа.

Я иду на их голоса. Герцог преграждает мне путь.

– Стой! Это может быть обман.

– Нет, это мои друзья. Я знаю. Я должен их найти, – я пытаюсь его обойти. Он вскрикивает и отшатывается.

– В чём дело? Что не так? – Мэри удивлённо глядит на Герцога.

Он корчится, отчаянно пытаясь сорвать одежду. Падает на землю и катается, крича от боли:

– Огонь! Огонь!

Сердце моё замирает. Я понимаю, что происходит. Он горит!

Я подбегаю к Герцогу, но он кричит:

– Не трогай! Не трогай меня!

Кашляет, закрывает нос и рот, словно от дыма. Кожа его краснеет, на лице появляются волдыри.

– Что делать? – в ужасе произносит Мэри.

Я растерянно смотрю, как он мечется. Надо помочь, но… Внезапно из-за моей спины вылетает струя воды. Я оборачиваюсь. Это Лирик с водяным бластером! Герцог становится мокрым и со стоном перекатывается на спину. Его грудь тяжело поднимается и опускается. Он дышит с трудом.

– Порядок? – спрашивает Лирик. – Больше не горит?

Тяжело дыша, Герцог кивает. Мэри опускается на колени рядом с ним, но не касается его. Я пытаюсь осмыслить происходящее. Герцог горел. Лирик здесь и у него есть водяной бластер.

– Лирик?

Он не отвечает, словно меня не замечает.

Мэри, нахмурившись, смотрит на меня, потом на Лирика.

– Ты его не видишь?

Лирик опускает бластер.

– Кого? Этого, который валяется?

По моей спине пробегает холодок.

– Нет, Джастина, – говорит Мэри, указывая на меня.

– Что?.. – он судорожно вздыхает. Его взгляд устремляется на то место, где стою я. – Джастин? – его голос срывается. Дрожа, он крепко зажмуривается.

– Почему ты меня не видишь? – спрашиваю я.

– Он здесь. Джастин здесь. Он меня нашёл, – бормочет Лирик. – Он здесь. Всё в порядке.

– Лирик…

Он тяжело дышит и не отвечает. Руки его сжаты в кулаки.

Я поворачиваюсь к Мэри:

– Спроси его… спроси, взял ли он с собой гармошку.

Она хмурится.

– Что?

– Гармошку. Он поймёт.

– Джастин хочет знать, взял ли ты гармошку, – говорит Мэри неуверенно.

Лирик в изумлении раскрывает глаза. Они полны слёз. Его взгляд останавливается на мне. Он несколько раз моргает. Он увидел меня!

Я чувствую, как к горлу подступает комок.

– Джастин, – произносит он с неуверенной улыбкой. – Я…

– Лирик! – из-за угла выбегает Ниа. – Почему ты не отвечаешь?

Она резко останавливается, заметив меня.

– Ниа? – произносит Лирик.

Сердце моё так подскакивает, что грудь с трудом его удерживает. Я их нашёл! Они живы. Мы снова вместе.

Мы смотрим друг на друга и одновременно бросаемся вперёд. Остаётся всего пара шагов, когда я вспоминаю об опасности. Я резко останавливаюсь:

– Нет! Не прикасайтесь ко мне!


22

Они потрясённо замирают, широко раскрыв глаза.