Игра вслепую — страница 23 из 55

— Зовут его барон Липец.

Я чуть не подпрыгнул. Чтобы вот так, с ходу, попасть в яблочко, практически не целясь!

— И где я могу его найти?

— Так и знал, что дело не чисто, — вздохнул торговец. — Ни слышать, ни говорить не хочу об этом сообразительном человеке.

Купец отвернулся.

— Постойте! Не собираюсь я разговаривать с бароном о найме. Я спрашивал к тому, чтобы пойти как раз туда, где его нет.

— Если так, то другое дело. — Купец был не против продолжить разговор.

— Все же любопытно… Барон, вы говорите? Что же, он сам нанимается в охрану?

— Еще чего. Липец ищет людей для найма. Сам он не нанимается, не по чину ему, разве что надо какое-то крупное дело провернуть, но там и оплата совсем другого рода. Вам точно не он нужен?

— Точно-точно.

— Тогда лучше ступайте на северный постоялый двор, там наймете не самых худших мечников, да и в цене сойдетесь.

— Спасибо, — поблагодарил я словоохотливого торговца.

Северный постоялый двор был довольно крупным и включал в себя конюшни, навесы для карет, гостиницу с обеденным залом и отдельно стоящую таверну, где могли отобедать не только постояльцы, но и жители города, заглянувшие сюда по делам. Ну, или без дел. Кто-то пытался совместить одно с другим.

— Вот здесь и оставим коней, договаривайся с конюхами, — бросил я Сонъеру.

Через десять минут все необходимые формальности были улажены — животные отправились в стойло, плата за уход за ними была внесена.

— Что теперь? — спросил охотник.

— Для начала пообедаем.

Мы зашли в таверну, и десятки пар заинтересованных глаз проводили нас до свободного стола. В наличии свободных мест были заинтересованы все: и хозяин, и завсегдатаи. Завсегдатаи потому, что в большинстве своем проводили здесь время в ожидании удачного найма. Как правило, были это люди поиздержавшиеся, и доход заведению с них был небольшой. Займи они все места, куда присядет потенциальный наниматель? Заглянет, увидит, что нет места, и пойдет дальше? Такой подход никого не устраивал.

Дворянский знак и отменного качества доспехи говорили окружающим о многом. Кто-то продолжал обедать или обсуждать ранее выбранную тему, но часть разговоров стихла. Внимание сидящих за столами людей переключилось на нас.

— Чего изволите? — поинтересовался подскочивший парнишка, выполнявший роль разносчика.

— Обед на двоих, и побыстрее, — ответил я. Ждать дольше, чем нужно, не входило в мои планы.

— Сию минуту.

Разносчик исчез, а люди стали потихоньку возвращаться к своим разговорам. Я окинул помещение неторопливым взглядом. Приезжих было мало (опознать их было легко — они просто обедали), должно быть, большинство из них предпочитают столоваться при гостинице, что неудивительно. Пара человек (по виду — средней руки купцы) вела неспешные переговоры, проходившие без лишнего ажиотажа. Видимо, наем обещал быть не слишком выгодным — столпотворения вокруг них не наблюдалось.

— Если… — подошедший бросил взгляд на мой дворянский знак, — если виконт ищет людей, то лучшего места не найти.

Я поднял голову и молча пристально посмотрел на говорившего. Это был вызов. В другой ситуации я не стал бы себя вести подобным образом. Бросил бы короткое «нет» и продолжил бы ожидать обед. А сейчас?

Можно сказать, это было первое испытание для подошедшего. Он не поинтересовался, хочу ли я с ним говорить, первым подошел к нашему столу, тем самым вторгнувшись на чужую территорию. Я дал ему понять, что его действия неуместны. В дальнейшем события могли развиваться по двум сценариям: умный поймет, что был бестактен, и с извинением удалится (к сожалению, так бывает далеко не всегда); тщеславный — примет мое поведение за оскорбление. Ему невдомек, что он первым повел себя не так, как подобает, подобное просто не придет ему в голову. Существовал и вариант, при котором говоривший с руганью уйдет. Но с абудагцем такое развитие событий было маловероятным.

Ну вот, как в воду глядел: мой собеседник начал горячиться.

— Не слишком-то вы вежливы, сударь, — бросил он пока еще сдержанно, но с плохо скрываемым раздражением в голосе.

К холодному взгляду я добавил чуть ироничную улыбку.

— Могли бы и ответить! Я что, с пустым местом разговариваю? — начал кипятиться собеседник. Рука его невольно потянулась к мечу.

— Остынь. — Тяжелая рука другого наемника опустилась на плечо первого. Второй был постарше и явно опытнее.

Первый сбросил с плеча чужую руку и резко повернулся:

— Не тебе давать мне советы, Двант!

Я не вмешивался. Если Двант решил навести порядок, то разберется и без меня.

— Извините этого олуха, милсдарь, — обратился ко мне второй наемник.

Я промолчал. Почему? Об этом чуть позже.

— Я сам могу разговаривать! — не унимался первый.

— С тобой не хотят говорить. Сядь на место, — настаивал Двант.

— Шарх! — крикнул первый. Это было и ругательство, и вызов на поединок. Что-то парень уж больно горяч.

Собравшиеся здесь наемники неодобрительно зашумели. Интересно, как отреагирует второй.

— Я тебя убью. Потом. Если захочешь, — отозвался Двант.

Неугомонный все же попробовал вытащить меч, но несколько человек сорвались с места, подхватили его под руки и вытолкали из заведения.

Один соискатель выбыл. Он не прошел проверку на элементарную сдержанность. А Двант неплох, если только все это не заранее отрепетированная постановка, для того чтобы произвести впечатление на потенциального нанимателя.

Я подождал, когда появится разносчик, и остановил его вопросом:

— Скажи, ты знаешь дебошира?

— Как не знать, — отозвался парнишка. Наемник из местных. Чаще у рынка обитает, но и к нам иногда заходит.

— А второй? Двант.

— Этот почти всегда здесь, когда работу ищет.

— Значит, они не друзья?

— Нет, милсдарь. Я же говорю, тот, первый, редко здесь бывает.

— Ладно, иди, — махнул я рукой.

Мы съели принесенный обед, пора было заняться тем, зачем сюда явились.

— Пригласи за наш стол Дванта, — попросил я служителя трактира.

Через минуту наемник подошел, я жестом предложил ему присесть напротив.

Двант молча сел со спокойной уверенностью человека, знающего себе цену.

— Ищете работу?

— Здесь многие ищут. Если у вас, виконт, есть что предложить, я готов выслушать.

— Есть что предложить. Мне необходим отряд в два десятка мечников. Можете кого-нибудь порекомендовать?

За соседним столом послышались веселые возгласы. Известие о том, что наем будет коллективным, многих обрадовало.

— Здесь немало достойных бойцов. Думаю, вы без труда наберете требуемое количество.

— Вы принимаете контракт?

— Если в цене сойдемся и работа меня устроит. Предупреждаю сразу: за темные дела не берусь.

— Это радует. Дела будут абсолютно прозрачными.

— Охрана территории? Сопровождение караванов?

— Сопровождение. Но не караванов. Личное сопровождение. Надо будет проводить нас с Сонъером.

— Для этого необходимо двадцать человек? — удивленно спросил Двант.

— Мы собираемся пойти в гости. Чтобы не было недоразумений, имя того, к кому мы собираемся, я назову сразу.

Не хотелось бы неожиданностей. Лучше определиться сейчас.

— И кто же этот человек?

— Барон Липец, — сказал я вполголоса.

Двант многозначительно крякнул.

— Что-то не так? — поинтересовался я. — Пока еще договор не заключен, не поздно отказаться.

— Но я не откажусь, — твердо сказал Двант. — Признаться, имя это известное, вот только известность эта особого рода. Каждый честный человек должен такой известности избегать. Я не святой, но участвовать в делишках Липеца не хотел бы.

— А что это за дела?

— Так вы, поди, сударь, и сами знаете, если в гости собрались с охраной, — пояснил наемник.

— Есть у меня к барону один вопрос, а об остальных его делах я не слышал.

— Здесь вот что. — Двант на пару секунд замолчал. — В общем, не доказано — не обвинишь, но слухов о бароне ходит много. Разных слухов. Говорят, он посредничает в найме татей. И на большую дорогу не против людей послать.

— И вы все это терпите? — удивился я.

— Говорю же: не доказано, — развел руками наемник. — Но в охрану к вам, сударь, я, пожалуй, наймусь, и другие отказываться не станут. Сколько платить будете и на какое время хотите нанять отряд?

— На месяц. Возможно продление договора. А платить? Сколько вы хотите?

— Пять золотых на человека, — озвучил запрос наемник.

Он вопросительно посмотрел на меня, ожидая торга, но торговаться я не стал.

— Идет. Кого порекомендуете?

— Здесь — почти каждого. Парни, подходите.

Люди начали подтягиваться к нашему столу.

— Договор сами составим или попросим градоначальника? — уточнил Двант.

— Составим сами, а у градоначальника заверим.

— Разумный выбор, милсдарь. Виконт…

— Вик.

— Садись, пиши, — сказал Двант одному из наемников, юному возрастом, но обремененному печатью ума на уже обветренном лице. — Договор найма.

Через полчаса договор был составлен, и я отправил Сонъера к представителю местной власти, чтобы он заверил бумагу по всем правилам.

— Какие будут распоряжения, милсдарь? — спросил Двант. Общим решением наемников он был выбран командиром отряда.

— Прежде всего расскажи мне о Липеце. Где живет, сколько у него людей и прочее.

— Барон появился в наших краях лет пять назад. Купил поместье в километре от города, где и проживает, когда не бывает в отъезде.

— Сейчас он в поместье?

— Уезжающим его я не видел, но можно уточнить.

— Сделай милость.

Двант поднялся, чтобы отрядить людей для проверки, но я его остановил:

— Подожди. Вот этого человека случайно никто не видел?

Я предъявил портрет Допра. Рисунок пошел по рукам, вызывая удивленные возгласы.

— Встречать не приходилось, — ответил Двант. — Колоритная внешность, я бы такого запомнил.

— Пусть разведчики обратят внимание. Этот человек может быть в гостях у барона.