— Я задел его, задел! — хищно заорал он.
Ладно, сволочь, держись! Ты сам подписал себе приговор!
Народ у круга телепорта галдел, стражники угрожающе размахивали копьями — в этой суматохе я нацелился на наглеца и активировал Поглощение души. И в тот же миг ощутил себя в толстом, неудобном теле. Блин, не лучший выбор, теперь придется таскать полтора центнера жира.
Я вскинул руку и заорал:
— Он туда побежал, туда! Толкнул меня и убежал! Смотрите, там навес колыхнулся!
— Спасибо, господин барон! — прокричал один из стражей. — За мной!
Четверо охранников умотали в указанном мной направлении. У круга остались лишь двое, они сразу принялись разгонять народ.
— Расходимся, расходимся! Не на что здесь глазеть, уходите!
Непосредственная опасность миновала, теперь надо позаботиться о моей тушке, лежавшей в повозке с птицами. Сейчас ее не видно, но минут через шесть-семь инвиз кончится, так что времени у меня совсем немного.
Я задрал подбородок и обратился к хозяину тележки, важно показав на нее шпагой:
— Что за дичь?
— Северный куропатки, господин барон, — поклонился тот.
— Покупаю все. Пошли.
Повелительно махнув рукой, я двинулся в сторону, противоположную той, куда убежали стражники. Крестьянин подхватил тележку и поспешно покатил за мной.
Голова лихорадочно работала. Срочно надо куда-то сныкаться. В городе ничего не знаю. Спрашивать нельзя: это наверняка покажется странным. Ведь я вроде как местный барон, должен здесь прекрасно ориентироваться.
Я шел, переваливаясь и таща на себе вес непривычно толстого тела. Старался двигаться как можно быстрее — насколько позволяла неуклюжая туша. Но сохранять важность и одновременно торопиться довольно сложно. Поэтому для имитации степенности я засунул руку в карман сюртука. И нащупал там деньги. Украдкой достал, посмотрел — серебро. Пойдет. На всякий случай проверил второй карман — там оказалось с дюжину медяков.
Когда, по моим расчетам, до конца инвиза оставалось минуты три, мы набрели на весьма приличный постоялый двор с банальным названием «Уютный уголок». Я достал серебряные монеты и, не считая, небрежно бросил крестьянину.
— Держи. Свободен.
— Благодарствую, господин барон.
Он согнулся в три погибели и стал отходить задом. Подхватив тележку, я толкнул дверь в таверну и услышал за спиной его растерянное бормотание:
— Псих-миллионер…
Походу, многовато я ему насыпал. Но время сейчас дороже денег.
В пустом зале за стойкой скучал трактирщик. Смуглая кожа, миндалевидные глаза — все как у обычных олнейгов. А вот нос, в отличие от хозяина «Голубятни», нормальный, не сизый. Звали его Моревель. Он с недоумением посмотрел на тележку, но ничего не сказал.
— Мне нужна комната, быстро! — велел я, положив перед ним две серебряных монеты.
Раздавать приказы мне не привыкать. В реале так общался со многими. А сейчас с удивлением поймал себя на мысли, что повелительный тон уходит из моей речи. Однако в данный момент мажорский опыт пригодился.
— Конечно, господин барон, сию секундочку.
Моревель выхватил из-под стойки ключ и засеменил к лестнице.
— Прошу за мной.
Едва он повернулся ко мне спиной, я нащупал свое невидимое тело и взвалил его на плечо. Вес в Мидкоре почти не ощущается, поэтому мне не составило труда вслед за хозяином подняться со своей ношей на второй этаж. Впрочем, «не составило труда» — это громко сказано. Я дышал, как паровоз, но не из-за тяжести покинутой недавно тушки, а из-за грузности нынешней.
Трактирщик распахнул одну из дверей и протянул мне ключ.
— Вот, господин барон, самая лучшая комната к вашим услугам.
— Хорошо, — блин, какой же у меня противный голос. — Я оставил внизу куропаток, двух подашь на обед, остальные забери себе.
Он с легким недоумением покосился на мою руку, которой я придерживал невидимое тело. Для Моревеля она крючком висела в воздухе.
— Благодарю, господин барон, не извольте беспокоиться.
Заколебал. Вали уже.
Хитрость +1. Текущее значение: 19
Едва за ним закрылась дверь, я сбросил свою ношу на кровать и осмотрелся. Не роскошно, но вполне прилично. В углу сундук, у противоположной стены — небольшой столик с двумя креслами, тумбочка у постели. Сойдет.
Теперь надо сообразить, как найти Баську. Она где-то здесь, в городе, равно как и Осфен. Впрочем, он мне без надобности. А вот принцесса — очень даже нужна. Воровка, дважды стащившая у меня Черную Жемчужину. Настала моя очередь красть.
Причем сейчас, когда мне известно ее настоящее предназначение, нет смысла отдавать Жемчужину королю. Фиг с ним, с квестом, оставлю ее себе. Кровь праотца у меня есть, нужно только раздобыть манускрипт.
Стоп. А ведь про саркофаг знает и Бася. Получается, сейчас у нее даже больше шансов, чем у меня. Она имеет, так сказать, два ингредиента из трех. Кстати, вполне возможно, что и свиток Упрехт спер для нее. Тогда уже не два, а три из трех. Е-мое…
С этим надо что-то делать. Срочно думать, как ее отыскать.
Размышляя, я встал и подошел к окну. Оно выходило во двор. По бокам раскинулись огороды, а в середине на вытоптанной площадке стайка мальчишек играла в ножички. Я распахнул створки, в комнату ворвался свежий воздух и звонкие детские голоса.
Едва я услышал их, как в голове перещелкнуло: вспомнился Шерлок Холмс. Вообще я не любитель книг, но приключения великого сыщика еще в детстве прочел от корки до корки. А что, это идея, его метод поиска преступника в многолюдном Лондоне сейчас очень пригодится.
Я громко свистнул и позвал:
— Эй, ребятня!
Мальчишки подняли головы, я поманил их рукой. А когда они столпились под окном, внушительно спросил:
— Кто из вас старший?
Ободранный парнишка лет двенадцати с ником Лопс сделал полшага вперед.
— Я, господин барон.
— Прекрасно. Слушай меня, Лопс. И вы все — тоже. Мне нужно найти одну даму, но я понятия не имею, где она находится. Знаю только, что здесь, в городе. Вот вам деньги…
Я выгреб из кармана все медяки и бросил им. Мальчишки бросились их поднимать, случилась небольшая куча-мала. Но вот, наконец, все успокоились и снова встали, сопя и бросая друг на друга сердитые взгляды.
— Лопс, чтобы такого больше не было. Добычу делишь ты, понял? Всем поровну.
— Да, господин барон.
— Так вот, найдите мне даму по имени Бася. Она мирид, охотница. Молодая, симпатичная, темноволосая. Если сможете, плачу еще столько же. Плюс тому, кто найдет, еще… — Как там у Конан-Дойля, соверен? Или какие тогда в Англии ходили деньги? — еще даю серебряную монету. Если не найдете в Реймине, посмотрите в окрестностях, мириды часто делают стоянки в лесах. Понятно?
— Понятно, понятно, — загалдела ребятня.
А Лопс, преисполненный чувства собственной значимости, важно склонил голову.
— Все сделаем, господин барон.
— Прекрасно. Жду вас с информацией. За дело!
Ребятню как ветром сдуло, а я закрыл окно и прошелся по комнате. Мое «родное» тело уже вышло из инвиза и теперь неподвижно лежало поперек кровати. Брр, не могу привыкнуть, жутковато вот так, со стороны, смотреть на себя, совершенно безжизненного.
Когда я вернусь в свое тело, барон умрет. Собственно, он и сейчас уже мертв. Получается, первое, что я сделал, прилетев в Реймин — убил горожанина. Впрочем, мне и в голову это не пришло бы, не начни он тыкать в меня шпагой. Но все равно придурка немного жаль.
Раздался осторожный стук в дверь. Вздрогнув от неожиданности, я схватил свою тушку и засунул под кровать. И только потом, отдуваясь, крикнул:
— Кто там еще? Входи!
Дверь распахнулась, и в комнату торжественно ступил Моревель с подносом в руках.
— Господин барон, ваш обед! — провозгласил он.
— Угадал, я как раз проголодался. Поставь на стол.
Трактирщик выполнил распоряжение и поклонился. На лету поймав брошенную мной монету, он поспешно ретировался. А я приступил к трапезе.
Куропатки оказались на удивление вкусными — сочными, в меру жирными, буквально таящими во рту. К ним прилагалось овощное сотэ, пудинг, фрукты и бутылка красного вина.
Я наелся от пуза, меня потянуло в сон. Глаза сами собой закрылись, и я задремал прямо в кресле.
Меня разбудил резкий звук. Я вскинул голову, огляделся и, сообразив, что это камешек стукнул в окно, рванул к нему. Открыл — внизу стоял Лопс в окружении дюжины мальчишек.
— Господин барон, мы нашли вашу даму!
Я поймал себя на мысли, что словосочетание «ваша дама» в отношении Баси мне почему-то приятно. Хотя она стерва, конечно.
— Прекрасно. Подходите к главной двери в таверну и ждите меня там. Предупреждаю, я буду в невидимости.
Глава 9
В дверь постучали, я сделал Лопсу знак идти к входу и, захлопнув окно, недовольно крикнул:
— Да?
— Позволите забрать поднос, господин барон? — поклонился вошедший Моревель.
— Бери и уходи. До утра меня не беспокоить, я буду отдыхать.
— Как прикажете, господин барон.
Теперь путь свободен. Я вытащил «родную» тушку, положил на постель и нажал на иконку Пожирания души. И в следующий миг обнаружил себя лежащим на простынях, а тело барона мешком осело на пол. Я встал, чувствуя необычайную легкость — как же хорошо быть самим собой! Затащил барона на кровать, прикрыл одеялом — пусть думают, что спит. Впрочем, если правильно понимаю, скоро его тело должно испариться, он ведь непись.
Пора в путь. Я ушел в инвиз, выглянул в коридор — никого — и тихо спустился вниз. У дверей уже стоял Лопс, а чуть в стороне — остальные мальчишки.
— Привет, — прошептал я, подойдя к нему. — Рассказывай.
— Она не здесь, а там, — понизив голос, затараторил он. — Господин барон… У коптелевского отца лесопилка… Коптель — вон он… Она недалеко.
— Так, стоп. Давай еще раз, медленно, спокойно и по порядку.
Он перевел дыхание, помолчал, собираясь с духом, и начал снова:
— У одного из наших, Коптеля, вот этого, — он показал на мелкого чумазого пацана, — есть лесопилка. Ну, не у него самого, конечно, а у папаши. Она за городом. Недалеко от нее мы нашли лагерь миридов. Ваша дамочка там.