Однако деться эта скотина всё же умудрилась. Разорвав трясущимися руками свиток, до последнего думал, что это у него не выйдет, маг исчез. Вот же сука какая! Даже имя не узнал, не по-людски вышло.
Меня на полном серьёзе посетило чувство обиды и разочарования, словно ребёнка, которому пообещали подарок, но в последний момент передумали дарить. Осмотрелся – вокруг уже практически никто не шевелился. Неужели и правда всё? Ан нет, вон кто-то ещё до боли знакомый жмётся к штурвалу.
– Давно не виделись, хер-капитан. Сколько воды утекло… А крови-то и того больше, вот только не моей, – улыбнулся я, радуясь, что хоть капитан пока жив и свалить у того никуда не выйдет.
Нарв всё ещё пытался удержать в наполовину отсечённой выше локтя руке свой меч. Признаюсь честно, получалось у него не очень. Помимо этого, грудь по диагонали пересекало четыре глубоких борозды. Даже виднелся край судорожно сокращающегося левого лёгкого. М-да, нежилец. То есть, нежилец при любом раскладе.
– К..т… кто… ты? – резко выдохнул капитан.
– Виконт Дэ Морр. Человек, которому ты дал слово, но не сдержал его. Человек, от которого ты взял деньги, но не исполнил перед ним своих обязательств. Человек, которого ты подло выкинул за борт, после того как он помог спасти корабль и экипаж. Человек, который… который пообещал отомстить и сдержал своё слово. Во! Человек слова, вот кто я.
– Т… ты, не… ччч…еловек!
– Ты не первый, кстати, кто говорит это. Кто же я, по-твоему?
– Демон! – резко ответил Нарв, – Изгнанник богов! Проклятие этого мира! – ого, как разошёлся, аж про раны свои позабыл.
– Ничего нового, – улыбнулся я, – Облегчишь душу? Расскажешь, за что и почему?
Капитан кивнул, указал взглядом на левую руку, с зажатым в ней каким-то эликсиром, и вопросительно посмотрел на меня. Я тоже кивнул – пусть выпьет, а то сдохнет, так и не раскрыв «тайну холста с нарисованным очагом». Нарв откинул когтем крышку и залпом осушил содержимое. Некоторое время часто дышал, опустив голову, а потом заговорил.
– Жрец бога Воды. Этот маг, что я подрядил, оказался одним из жрецов храма, что на Островах Архипелага. Мне это не было известно изначально. Нужен был «тянущий» или «ведущий», вот и нашёлся… этот. Даже имя не назвал, да и я не настаивал, – некоторое время Нарв молча смотрел перед собой, затем продолжил, – Сперва допытывался, зачем мы отправились на острова, но я не придал значения тем расспросам. Ответил, что везу человека, – в этот момент капитан внимательно посмотрел на меня, – На охоту. Как ты и сказал. Мне-то что? Заплатили и ладно, а что к чему, да как – не моё дело.
Потом кракен этот… Честно, я такого в первый раз видел. Сильный очень. Ведь сгинули бы, но ты умудрился сделать невозможное, – он снова посмотрел на меня, словно проверяя, человек ли перед ним, – Да… Так вот, после победы над монстром он как-то умудрился промыть мозги практически всему экипажу. И когда успел? Убедил всех, что нападение кракена явилось гневом бога Воды. Представляешь? А мы, моряки, да и Скалистые берега в целом, живём Водой. Практически все поклоняются этой стихии. Да и как иначе?
Команда и поставила ультиматум: или тебя в воду, или меня, а затем и тебя следом. То есть, тебя искупали бы при любом раскладе. Вот и пошёл я на сделку с совестью. Решил, что это меньшее зло, хех. А оно, о как вышло. Море, считай, и наказало. За то, что слово не сдержал, да ещё и спасителя на корм рыбам отправить решил. Всё, по идее, правильно. Раз нарушил уговор – получай и расплачивайся.
Самое печальное, что и жреца-то за борт не выкинешь. Во-первых, команда не дала бы; во-вторых, его стихия. Ещё отомстит, потопит. Короче, куда ни кинь – всюду клин. А ты, конечно, хоро-ош. Чё вытворить умудрился-то? Ведь уму непостижимо! И кракена на дно отправил, и команду перебил. Слово сдержал… не то что некоторые, – Нарв умолк.
Я тоже молчал. Рассказ капитана внёс придельную ясность в произошедшую ситуацию. Его можно было понять, и я понял. Вряд ли кто-то при таком раскладе поступил бы иначе. Однако.
– Убьёшь? – спросил он безэмоционально, – Можешь совершить это быстро? Не так, как… ты это делаешь?
В глазах капитана была мольба. Умирать он не хотел, это было понятно и видно, но ещё меньше желал умереть в муках. Честно, я и сам предпочёл бы быструю смерть, увидев со стороны творящееся в качестве члена экипажа.
Убить Нарва теперь, рука не поднималась. По факту я стал жертвой обстоятельств интриги жреца, а капитан, просто так совпало, оказался связующим звеном и такой же жертвой.
Запал на месть пропал, жажда её стихла и настрой на смертоубийства сошёл на нет. Прям как в мультике: «Вот так всегда: на самом интересном месте!». Да и вообще, капитан отличный ящеролюд, хоть и… сука.
Как говорил мой замполит, «Серёга, запомни, все взаимоотношения людей строятся на двух принципах: симпатии и антипатии». Пусть Нарв и не совсем «людь», но общий принцип это не меняет.
– Жить останешься, что делать-то будешь? Команды, увы, больше нет, – капитан пристально и долго смотрел мне в глаза, прежде чем ответил.
– Команда? Хе, она нужна только для боя с морскими тварями, а «Вдовой» управиться и одному реально. Если понимать, что делать и уметь это. Команда… её завсегда набрать можно. Только уже тщательней. К чему такой вопрос? Ты же слово дал отомстить? Сдержи его не поступай, как я…
– Фактически я своё слово уже сдержал. Жаль, только жрец свалил, сука, но это ничего. По идее, он в храм свой сбежал, а мне по чистой случайности именно туда и надо. Докинешь?
– С радостью бы. Но, боюсь, не смогу – сдохну раньше. Действие эликсира вот-вот закончится и…
– Держи.
Я вложил в дрожащую руку Нарва эликсир Полного восстановления». Он, до конца не веря в происходящее, принял бутыль, посмотрел на меня, кивнул в очередной раз и осушил его.
Глава 16 Мой маленький, но уже настоящий флот
«Сказать, что я в шоке – ничего не сказать»
(Биатлонистка Гореева о победе в гонке)
Эффект зелья восстановления видеть доводилось впервые, но признаюсь, в Израиле медицина умерла бы от рака лёгких, нервно куря в стороне. Пусть капитан Нарв и не встал тут же на ноги, но раны принялись затягиваться буквально на моих глазах. Медленно, но очень уверено. Ближе к полудню на его теле остались лишь бордовые рубцы. Магия, мать её, какая-то!
– Виконт Дэ Морр, проверьте курс.
Хоть капитан и выглядел вполне целым, но уверенно стоять на ногах и тем более передвигаться, увы, пока не мог.
– Очень смешно. Рад, что чувство юмора к тебе вернулось, – злости на него уже не осталось, – Мои познания о мореплавании начинаются с определений перед – нос, зад – корма, и тут же заканчиваются сомнительным выражением, что корабли не плавают, а ходят.
– Ого, да этого уже достаточно!
– Серьёзно, не объяснишь кратко эти тонкости? «МореПлавание» и «МореХождение», в чём тайный смысл?
– В двух словах?
– Да.
– Так правильно.
– Эм… В трёх?
– Так должно быть.
– В четыр… Ты издеваешься, что ли? Серьёзно, можешь объяснить или нет?
– Ну, не вдаваясь в полемику и филологию… Как называется движение судна по воде?
– …
– Ну?
– Плытие? Плав, Плывение… Плавание! А, не! Глиссирование! Хотя это не совсем то…
– Занятно получается, да? Движение судна называется: «ходом». Судно осуществляет не «переплыв», а «переход» из одного места в другое. Вот тоже интересный пример: «испытание плавучести». Что тут проверяют? Как судно что делает? Плавает? То есть, как говно – вверх-вниз? Или его способность держаться на поверхности воды и двигаться по ней? Способность и качество «хода»? Так вот, «мореплавание» и «морехождение» не то же самое, что «скорость хода» и «скорость плавания», поскольку судно не плавает, а плывёт. То есть, движется, не прилагая физические усилия. Плавниками там, или ещё какими конечностями. Испытания проводят «ходовые», а не «плавучие». Если кратко и тезисно, то как-то так.
– Как в песне прям. «Неверо-неверо-невероятно. Круто но, путано и непонятно».
– Не понял?
– Вот и я тоже.
– Короче, виконт, курс проверьте, а то заплывём туда, где русалки от кракенов несут и… сами понесём.
– Может, на «ты»?
– Да я вам по гроб жизни обязан! Какое «ты»? Уж тут честь не посрамлю. Так что угодно вам или нет, а я поступаю к вам на службу, виконт Дэ Морр. Отныне мой штурвал в ваших руках, – если честно, прозвучало как-то не очень.
– Эм, капитан Нарв, просто доставь нанимателя на остров, и этого будет достаточно.
– Лишить меня возможности оправдаться и реабилитироваться? Не выйдет, виконт Дэ Морр! Как я уже говорил, мой штурвал…
– Да не хочу я твой штурвал в своих руках! Что это вообще за выражение такое?
– Не понимаю, что вызывает у вас столь бурную реакцию, но придётся.
– В смысле?!
– В самом прямом. Если вы не возьмёте в руки мой штурвал, то лишь богам будет известно, куда нас занесёт, если не к ним самим. Я просто физически не могу стоять у руля и контролировать курс. По крайней мере, пока.
Несмотря на довольно сомнительную формулировку про «мой штурвал», пришлось освоить азы мореплавания. Нарв быстро обучил новому Навыку – «Капитан», после чего штурвал корабля дался в руки и позволил управлять полноценно им, вымеряя маршрут. Дело оказалось несложным, после обучения, естественно, и достаточно интересным.
Поняв принцип действия секстанта и разобравшись с ориентирами на небе, я без труда положил «Вдову» на нужный курс, застопорив руль. Как оказалось, мы действительно отклонились на Юг. Описание нового только что полученного Навыка, как всегда, было на высоте: «Вы капитан, чего вам ещё надо?».
«Вы согласны принять к себе на службу «Вдову» под началом капитана Нарва, позволив встать под ваши знамёна Истинной Тьмы?». – С другой стороны, почему бы и нет? – «Да!».
«Поздравляем! У вас появился военно-торговый флот. Далеко не каждый наместник и князь может похвастать этим! Армия – залог успеха в покорении мира. Желаете создать из «Вдовы» флагман Истинной Тьмы?». – Ого, чего предлагают!