Игрок — страница 59 из 66

— Жанн? — с надеждой взглянул на него Диомед.

— Можно... попро...бовать... — оценивающе осмотрев завал ответил зеверолюд. — Нужно... время... подго... товиться...

— Хорошо. Делаем привал. Зара, Сильвио и Олег, вы следите за проходами и подходами к нам. Не хватало ещё нарваться на притаившегося Бегемота. Сол, а ты лучше отдохни-ка на скамье.

Даже не хотелось с ним спорить. Я рухнул на ближайшую скамью, и тяжело выдохнул. Финальный рывок, и мы покинем этот город...

Глава 30

— Хэй, Сол, — ко мне подошёл Эдуардо. — Вот, я же его тебе так и не вернул.

Археолог протянул мне пространственный ларь, о существовании которого я напрочь забыл. Взяв его здоровой рукой, я поставил артефакт рядом с собой.

— Помню, ты говорил, что пока не хочешь его продавать... — с намёком заговорил Эдуардо.

— Сейчас не самое лучшее время чтобы заключать сделку, — стиснув зубы прервал я его. — Тебе так не кажется?

— Ха... Ты прав, прав. Поговорим об этом, когда доберёмся до наших. И... когда тебе полегчает.

Я взглянул вслед отходящему Проходчику. К чему вообще был этот разговор? Отдал ларь, хорошо. Я ещё при нашей первой встрече сказал, что продавать его не стану, пока не ознакомлюсь с нынешней рыночной системой.

Объективно говоря, сам артефакт лично для меня никакой ценности не представлял. У меня было собственное, более продвинутое пространственное хранилище. Однако, просто так свою добычу отдавать я не собирался. По крайней мере, без достойной причины.

Жанн громко хлопнул лапами, заставив завал чуть дрогнуть. Мгновением спустя завал начал... плавиться. Один за другим, обрушившиеся кирпичи превращались в жидкость, которая стекала на рельсовые пути, где на моё удивление - возвращались в первоначальную форму.

Я знал, что магию можно использовать не только в бою, но... О таком применении даже помыслить не мог.

Когда половина завала была разобрана, Жанн резко остановился, по довольно очевидной причине. В проходе лежало несколько тел “Налётчиков”. Зверолюд окликнул капитана, и когда тот осмотрел тела, получил приказ продолжать разбор завала.

— Это работа наших, — заключил Диомед. — Похоже они завалили проход, чтобы им было проще контролировать входы на свою станцию.

Звучало вполне логично. Но если об их местоположении было известно Шину, разве не разумнее было сбежать и спрятаться? Если их отряд удерживал позиции на станции, им вполне могло достаться от очередной орды конструктов. А может быть... вторая часть отряда так и вообще уже была уничтожена.

Помотав головой, я отбросил эти мрачные мысли. Проходчики уже не единожды доказывали, что им многое по плечу. Вторая часть отряда должна быть в порядке. В этом вопросе я понадеюсь на свою удачу.

Когда Жанн наконец расчистил проход, капитан приказал Сильвио сбегать вперёд, проверить состояние тоннеля и выяснить что там со второй частью отряда. Пока разведчика не было, Ларс решил взглянуть на пробитое в богомоле отверстие.

— Н-да... — он почесал затылок. — Такой сплав насквозь прошибить... Да ещё и дважды, одуреть.

— Ну? Что скажешь? Можно это починить?

— Конечно можно, — кивнул мусорщик. — Но понадобиться сплав, кузня, и тот, кто будет ковать. Первое ты вряд ли найдешь в скором времени, я тебе говорил, что этот металл чертовски редкая штука. Второе... кузня должна быть не простой, с изюминкой. Такая есть у Золотого Порядка, и у нас, в пустыне. Что касается третьего, то, наверное, тоже что и с кузней. Либо к нам, либо к порядку.

Починить такую высококлассную броню будет ожидаемо сложно. В ближайшее время залатать дыры мне точно не удастся, я понятия не имел, где можно отыскать хоть малейший кусочек нужного сплава. В перспективе, его можно было поискать в “Северных литейных”.

Раз уж там некогда создавали роботов и продвинутые механизмы, то кусочек нужного металла точно получиться найти. Проблема в том, что это место за две сотни лет так и осталось ненайденным.

— Пока что, — продолжал говорить Ларс. — Могу предложить заплатку из более... низкоклассного металла. Сталь, которая используется в корпусах боевых роботов.

— Не вижу смысла отказываться, — пожал я плечами. — Дыры в броне мне явно на пользу не пойдут.

— И не поспоришь, — ухмыльнулся Ларс. — Поставлю заплатки, когда будем на привале. Дело долгое, кропотливое.

— Тебе даже не нужна будет кузница?

— Я воспользуюсь помощью, — Ларс взглянул на Жанна. — Того кто знает, как превращать металлы в воду и обратно.

Значит Жанн умеет и такое? Мне даже стало интересно каким видом магии владел зверолюд. Он мог ставить барьеры, превращать бетон и кирпичи в жидкость, манипулировать металлическими поверхностями... Что у него за магия такая?

— Возвращается! — сообщила Зара.

Немного подождав, мы и правда увидели вдали возвращающегося Сильвио.

— Отряд на месте, — сообщил он радостную весть. — Потерь нет, но поезд пока не починили.

— Превосходно. Выслушаю доклад от Джека, — кивнул Диомед. — Идёмте.

Этот переход между станциями оказался удивительно коротким. Уже через пару минут мы вышли к своей цели.

Станция “Эрос”, целиком была выложена из розового кирпича, и заставлена мраморными статуями. Здесь вполне себе работало освещение. На рельсах стоял поезд, окруженный бетонными укрытиями.

С вершины одного из составов, на нас смотрел высокий, бородатый мужчина с длинными волосами и обернутой вокруг руки цепью. Он был закован в латный доспех, что, видимо было модно среди Проходчиков... Я хорошо помнил его, ведь мы с ним бок о бок сражались против Доминанта. Его цепь не единожды спасала меня от смертоносных выпадов.

— Капитан! — воскликнул он. — Сколько дней да ночей!

— Джек! Рад что ты в порядке.

Проходчик с цепью спрыгнул к нам, и долго жал Диомеду руку. Затем, обошёл всех остальных, остановившись подле меня.

— Значит нашим удалось вас найти, господин Претендент?

— Он сам нас нашёл, — улыбнулась Зара. — Перепугал Сильвио до чёртиков.

— Не было такого... — отвёл взгляд лучник.

Джек громко расхохотался, после чего пожал мне руку. Хватка у него была не слабей чем у Олега.

— Джек, Проходчик Золотого ранга, — представился он.

— Сол, Претендент.

— Будем знакомы!

— Джек, — обратился к нему Диомед. — Докладывай. Что с поездом?

— Пойдём, я всё объясню внутри.

Миновав укрепления, мы вошли в один из составов поезда. Вагон оказался забит рюкзаками, ящиками и спальными местами. Многие сиденья были демонтированы, чтобы разместить там верстаки, или бочки. С первого взгляда было ясно — это настоящее сердце экспедиции.

Внутри сидел всего один Проходчик. Смуглый молодой парень в белоснежном плаще поверх кольчуги, проводил точильным камнем по лезвию двуручного меча.

— Возрадуйся! — воскликнул Джек. — Наши товарищи вернулись!

Парень подскочил и отсалютовал Диомеду.

— Рад видеть вас в здравии капитан! — отчеканил он.

— Я тоже рад тебя видеть Эцио, — кинул капитан. — Как твои раны?

— Устранены, капитан, — Парень перевёл взгляд на Тисэ, но быстро одёрнул его. — Готов к исполнению любых обязанностей.

— Хорошо. Слушайте мой приказ. Всем отдыхать! Набирайтесь сил, вскоре мы должны будем покинуть этот город.

— Эцио, — обратился к нему Джек. — Топай в дозор. Как остальные вернутся, отправляй их на доклад сразу к капитану.

— Я... понял! — бросив на меня какой-то... неопределенный взгляд, он вышел из вагона.

Джек вместе с Диомедом прошли в следующий вагон. Проходчики, с которыми я пришёл, тут же начали скидывать вещи и рюкзаки, радостно улыбаясь друг другу. Впервые, с того момента как мы покинули тоннели под промзоной, было видно, что у них поднялось настроение. Впрочем, было бы странно ожидать чего-то иного. После всего через что нам пришлось пройти чтобы сюда добраться...

— Сол, мой рюкзак, — напомнила мне Тисэ.

Точно, я ведь совершенно про него забыл. Во время боя, побегов и хода через метро, он мне ни разу так и не помешал. Сбросив рюкзак в указанное Тисэ место, я опустился на ближайшее сиденье вагона. Усталость накатывала всё настойчивее и настойчивее...

— Тебе бы отдохнуть, Сол, — подойдя ко мне сказал Олег. — Как рана?

Я взглянул на дыру в броне. Рана постепенно затягивалась, но делала она это до жути медленно.

— Ничего смертельного, — подытожил я. — Тисэ остановила кровотечение, это главное. Через какое-то время рана затянется.

Олег кивнул, а затем указал мне на один из лежаков.

— Занимай любой из них. Тисэ за тобой понаблюдает, пока ты будешь отдыхать.

— Это ведь не...

— Мне не сложно, — с готовностью кивнула девушка.

Как яро они пытались заставить меня отдохнуть. Только вот в моём нынешнем состоянии, сон мне противопоказан.

— Если усну, регенерация перестанет действовать, — объяснил я Олегу. — Так что пока рана не исчезнет, мне придётся пребывать в сознании.

— Как интересно у тебя работает регенерация, — задумалась Тисэ. — Я всё равно за тобой присмотрю.

— Точно, присмотри, — обеспокоенно сказал Сильвио. — Не хватало ещё чтобы он обрати...

Договорить он не успел, выхватив звонкую затрещину от стоявшей рядом Зары. Но пусть она его и прервала, мне всё равно было понятно, что хотел сказать разведчик. Он опасался, что я превращусь в марионетку кристалла. В моих планах не было собственной гибели, так что его опасения были напрасны.

Закончив разговоры на этой ноте, Проходчики продолжили разгружать принесённое с собой добро. Через минуту, из соседнего вагона показался Джек.

— Ларс! — крикнул он. — Капитан тебя зовёт, переговорить.

— ц... А как же приказ отдыхать? — недовольно буркнул мусорщик. — Ладно, что там стряслось у вас?

Сопроводив уходящего Ларса взглядом, я обратился к севшей неподалёку Тисэ.

— Вы приехали сюда на этом поезде?

— Да, почти от самого Залива. Сильвио обнаружил рельсы, а Ларс смог найти депо с несколькими поездами. Один из них, — она развела руками. — Оказался на ходу. Да и железнодорожный путь сюда неплохо сохранился, так что мы добрались до города очень быстро.