Игрок — страница 58 из 65

ел на наш след.

Проходчики быстро повскакивали, и мы продолжили путь. Сориентировавшись по карте, Сильвио повёл нас по пешим путям, которые шли параллельно рельсам. Когда мы отошли от станции, вновь пришлось зажигать лампы.

Рана продолжала ноюще болеть, но начала медленно затягиваться. Я даже смог пошевелить несколькими пальцами, о чем тут же пожалел, чуть пошатнувшись из-за накатившей боли. Заметив мою неуверенность в движении, Тисэ поспешила подхватить меня.

— Всё в порядке, — успокоил я девушку. — Просто, боль пока не отступила.

Я заметил, что в последнее время, Тисэ в любой ситуации спешила мне на подмогу. Может быть она так хотела отплатить за лечение? Ладно уж, сейчас мне поддержка не помешает.

На следующей станции мы пересеклись с полчищем небольших существ. Похожие на клыкастых и облезлых шиншилл, он вздумали преградить нам путь. Система назвала их “тоннельниками” и присвоила первый ранг опасности, отказавшись выдавать задание Ликвидации. Видеть этих зверюшек после всего пережитого, было даже как-то забавно.

Одного громкого “Бу”, в исполнении Олега оказалось достаточно чтобы обратить существ в бегство. Смотря как зверьки разбегаются, старик заразительно расхохотался.

Миновав преграду, мы прошли по длинному пешеходному тоннелю, который вывел нас на нужную транспортную ветку. Местные стены плавно переходили из бетона, в жёлтый кирпич. Когда мы вышли на станцию, оказалось, что здешние тоннели были чуть ли не в два раза шире.

Кроме этого, вид самой станции никак не преобразился… За исключением одной детали.

Под самым сводом станции была раскинута обширная, плотная сеть паутины. Завидев её, Диомед сразу же остановил отряд. В блестящих нитях были подвешены тела мапп, “Рабов”, множества тоннельников и некоторых других, неизвестных мне существ. Внимательно осмотрев сети и станцию, я нахмурился, ведь кое чего здесь не хватало. Владельцев сетей.

— Мы же должны были обойти их логово, — недовольно сказал Эдуардо. — Почему опять на них выперлись?

— Должно быть они расширили свои охотничьи угодья, — будто прочитав мои мысли сказала Зара. — У них ведь здесь нет достойных конкурентов? Почему бы и не расширяться?

— Взгляните повнимательней, — мрачно сказал Олег, направляя свет лампы вниз, под сети.

Весь пол станции под ловчими сетями был залит зелёной, высохшей кровью. Я припомнил свою битву с пауками в Бездне и утвердительно кивнул сам себе. Это кровь пауков-охотников. Только вот… где тела?

— Трупов нет, — сказал Ларс. — Только не говорите мне…

— Возможно, — кивнул Диомед. — Это легко выяснить. Стойте здесь. Олег, со мной.

Проходчики неспешно двинулись к луже крови, осматриваясь по сторонам. Стоявшие рядом со мной Сильвио и Ларс вскинули оружие, приготовившись к стрельбе. Однако, к счастью, это не понадобилось. Никто так и не напал. Капитан и Олег целую минуту что-то обсуждали, разглядывая высохшую кровь. После чего махнули нам рукой.

— Чисто! — крикнул Диомед. — Здесь никого!

— Разверну-ка я псионическое поле, — задумчиво пробурчал Ларс. — На всякий случай…

Когда мы подошли под ловчие сети, Олег указал на лужу крови.

— Пауков перебил Бегемот. После этого, судя по следам он не единожды сюда возвращался. Должно быть утаскивал в своё логово убитых тварей.

— Откуда знаете, что у него здесь логово? — спросила Зара.

Ответ был очевиден… Не будь у чудовища поблизости логова, он просто сожрал бы пауков здесь. А остатки, бросил на растерзание хищникам помельче. Но раз он возвращался несколько раз, значит, решил заготовить себе небольшой запас еды.

Пока Олег объяснял Заре манеры поведения Бегемотов, я бросил взгляд на раскинувшиеся над нами сети. Ни от одного из висевших там тел не исходила дымка нейтрального эфира.

— Опасен… ли… беге… мот? — подал голос Жанн.

— Зависит от того, сумеем ли мы заметить его первыми, — подумав ответил Диомед. — Сумеем, значит победа у нас в кармане. Эти твари опасны, но не для нас. В открытом бою мы легко перебьём ему хребет.

А Диомед был явно уверен в своих силах… Мне уже доводилось видеть, как Бегемот сражался в “Налётчиком” Шина, так что представление о возможностях этого чудовища у меня имелось. Да и навык монстрологии подсказывал, что так просто эту тварь не одолеть.

— Сильвио, Зара, разведайте дальнейший путь и убедитесь, что там никого нет, — скомандовал Диомед. — До нашей станции осталось всего ничего, так что сейчас нам нужно быть вдвойне осторожными.

Разведчики поспешили выполнить полученный приказ, а мы пока заняли оборонительные позиции. Обстановка вокруг вроде бы спокойная, так что, раз уж выдалось время нужно проверить задания Ликвидации. Мысленно вызвав недавно появившиеся окна, я быстро их осмотрел.


Выполнено задание Ликвидации — [1] Уровень

“Устранение Налётчиков”

“Налётчики” — [5/5]

Награда — Сфера Развития, [2 шт.]; Переход задания на [2] Уровень


Повышен уровень задания Ликвидации

“Устранение Налётчиков”

“Налётчики” — [0/25]

Награда — Сфера Развития, [3 шт.]; Артефакт [Необычного] класса; Переход задания на [3] Уровень


Ага… Задание на ликвидацию “Налётчиков”, было полностью идентично убийству “Охотников”. Даже награды были одинаковыми, надо же. Получив две сферы развития, я проверил сколько “Рабов” мне удалось перебить в последних сражениях.


“Рабы” — [72/250]


Н-да… результат вроде и неплохой, но я надеялся на большее количество ликвидаций. Ну да ладно, две сферы — уже неплохой результат. Распределять их я пока не собирался. Вполне вероятно, что время адаптации после предыдущего повышения ещё не истекло.

Разведчики вернулись как раз, когда я закрыл все окна. Ко всеобщему облегчению, они доложили, что добрались до следующей станции без проблем, никого не встретив. Выслушав их, мы незамедлительно выступили.

Боль в руке начинала постепенно угасать, то ли, потому что регенерация справлялась со своей задачей, то ли потому, что я просто стал к ней привыкать. Как бы там ни было, мне ещё предстояло выяснить — получится ли у моей способности преодолеть “смертельность” полученного ранения. После взрыва ветви я поправился за всего за несколько минут, поэтому ожидал что и в этот раз быстро исцелюсь… Но по какой-то причине, рана не спешила затягиваться.

В этот раз, переход до станции оказался удивительно долгим. Засечь прошедшее время было нечем, но по ощущению, мы шли больше получаса. Даже удивительно что наши разведчики смогли так быстро сюда добраться, и столь же стремительно вернуться обратно.

Как только мы добрались до цели, всплыла весьма неприятная новость. Прямого прохода здесь не было. Нужный нам тоннель обвалился, что сильно подкосило хорошее настроение капитана. Ведь эта груда камней, была единственным оставшимся препятствием между нами, и остальной частью отряда Проходчиков.

— Жанн? — с надеждой взглянул на него Диомед.

— Можно… попро…бовать… — оценивающе осмотрев завал ответил зеверолюд. — Нужно… время… подго… товиться…

— Хорошо. Делаем привал. Зара, Сильвио и Олег, вы следите за проходами и подходами к нам. Не хватало ещё нарваться на притаившегося Бегемота. Сол, а ты лучше отдохни-ка на скамье.

Даже не хотелось с ним спорить. Я рухнул на ближайшую скамью, и тяжело выдохнул. Финальный рывок, и мы покинем этот город…

Глава 30

— Хэй, Сол, — ко мне подошёл Эдуардо. — Вот, я же его тебе так и не вернул.

Археолог протянул мне пространственный ларь, о существовании которого я напрочь забыл. Взяв его здоровой рукой, я поставил артефакт рядом с собой.

— Помню, ты говорил, что пока не хочешь его продавать… — с намёком заговорил Эдуардо.

— Сейчас не самое лучшее время чтобы заключать сделку, — стиснув зубы прервал я его. — Тебе так не кажется?

— Ха… Ты прав, прав. Поговорим об этом, когда доберёмся до наших. И… когда тебе полегчает.

Я взглянул вслед отходящему Проходчику. К чему вообще был этот разговор? Отдал ларь, хорошо. Я ещё при нашей первой встрече сказал, что продавать его не стану, пока не ознакомлюсь с нынешней рыночной системой.

Объективно говоря, сам артефакт лично для меня никакой ценности не представлял. У меня было собственное, более продвинутое пространственное хранилище. Однако, просто так свою добычу отдавать я не собирался. По крайней мере, без достойной причины.

Жанн громко хлопнул лапами, заставив завал чуть дрогнуть. Мгновением спустя завал начал… плавиться. Один за другим, обрушившиеся кирпичи превращались в жидкость, которая стекала на рельсовые пути, где на моё удивление — возвращались в первоначальную форму.

Я знал, что магию можно использовать не только в бою, но… О таком применении даже помыслить не мог.

Когда половина завала была разобрана, Жанн резко остановился, по довольно очевидной причине. В проходе лежало несколько тел “Налётчиков”. Зверолюд окликнул капитана, и когда тот осмотрел тела, получил приказ продолжать разбор завала.

— Это работа наших, — заключил Диомед. — Похоже они завалили проход, чтобы им было проще контролировать входы на свою станцию.

Звучало вполне логично. Но если об их местоположении было известно Шину, разве не разумнее было сбежать и спрятаться? Если их отряд удерживал позиции на станции, им вполне могло достаться от очередной орды конструктов. А может быть… вторая часть отряда так и вообще уже была уничтожена.

Помотав головой, я отбросил эти мрачные мысли. Проходчики уже не единожды доказывали, что им многое по плечу. Вторая часть отряда должна быть в порядке. В этом вопросе я понадеюсь на свою удачу.

Когда Жанн наконец расчистил проход, капитан приказал Сильвио сбегать вперёд, проверить состояние тоннеля и выяснить что там со второй частью отряда. Пока разведчика не было, Ларс решил взглянуть на пробитое в богомоле отверстие.

— Н-да… — он почесал затылок. — Такой сплав насквозь прошибить… Да ещё и дважды, одуреть.