Мысль воспользоваться потайным ходом я отбросила: пока доберусь, все закончится, а платье придется менять, и гости поймут, что я ходила подглядывать. Так что оставалось сидеть и ждать.
Вернулись они быстро. По недовольному виду «иноры Маруа» стало понятно, что обыск себя не оправдал. Не было кристалла или просто не дали тщательно обыскать? Спрошу позже, когда останемся вдвоем.
– Смотрю, Шанталь, результаты вас не очень интересуют, – заметил Анри.
Был он спокоен, словно компания отходила лишь обсудить не слишком важные новости, которые женской части общества неинтересны.
– У Гастона столь кислый вид, что понятно: шрамов или чего другого страшного нет, – ответила я. – А зачем спрашивать, если мне это и ответят?
– Имея такого целителя под рукой, лорду Эгре просто неприлично было бы оставить шрамы, – сказал Гастон. – Но вот внутри, внутри наверняка необратимые изменения, которые и приведут вскоре к закономерному концу. То, что мы снаружи ничего не увидели, ни о чем не говорит. Возможно, уже завтра дядюшка не сможет самостоятельно встать с кровати…
– Экий ты злой, Гастон, – усмехнулся Анри. – Уверяю тебя, умирать в ближайшее время не собираюсь.
– Да никто не собирается, – не сдавался сосед. – Смерть, знаете ли, дядюшка, заранее не предупреждает.
Слова Гастона прозвучали не то как предсказание, не то как угроза, и неожиданно мне стало страшно, хотя я никогда к соседу серьезно не относилась. Нет, все же зря папа не отказал ему после первого же падения с лестницы. Сколько можно выдерживать всю ерунду, что он несет?
– Пожалуй, я пойду, – неожиданно сказал Анри. – К сожалению, у меня на сегодня запланированы дела.
– Вот и я о чем, – выразительно сказал Гастон.
– Гастон, это уже переходит всякие рамки! – возмутилась я. – Ты не можешь говорить о чем-либо другом?
– С удовольствием. Как только дядюшка отбудет, – влюбленно улыбнулся сосед.
– Как только он отбудет, я уйду к себе, – отрезала я. – Анри, я вас провожу немного?
И, не дожидаясь ответа, взяла жениха под руку. Пусть он собирается телепортироваться, но я пройду с ним хотя бы до двери.
– Что с вами, Шанталь? – мягко спросил жених, как только мы вышли из столовой.
– Не знаю, – честно ответила я. – После всех этих дурацких разговоров мне кажется, что завтра я вас не увижу.
– Это вас огорчит?
Я промолчала. Ответь я положительно, это будет почти признанием в любви, отрицательно – неправдой. Лучше уж так. Как поймет, так поймет. Сам он ни разу не говорил о своих чувствах. Если, конечно, не считать тех издевательских фраз при своем сватовстве.
– Все будет хорошо, Шанталь, вот увидите.
Анри улыбнулся и неожиданно меня поцеловал. Тепло и счастье заполнили меня полностью, не оставляя места сомнениям и страхам. Когда я опомнилась, я была уже одна. Об Анри ничего не напоминало. Пустая прихожая казалась холодной и неуютной. Лишь поцелуй горел на губах. Поцелуй, который невозможно забыть и нельзя помнить. Поцелуй преступника, в которого я влюблена и который использует всех окружающих в своих непонятных играх. Всех, включая и меня.
Глава 33
– Где Эгре может держать этот проклятый кристалл? В сейфах нет, при себе не носит. А ведь он должен быть доступен. Постоянно доступен.
Бернар перемещался по комнате хаотично, но столь красивыми плавными движениями, что в другое время я бы непременно залюбовалась. Но увы, сейчас не до этого.
– А при нем точно не было? – спросила я для порядка.
– Не было. Я вызвался подержать снятую одежду, чтобы иметь возможность проверить. Из магического у него только то, что в связке на груди, а там точно никаких кристаллов не спрятать.
– То есть одежду вы не прощупывали? – уточнила я. – Там мог быть окуситовый контейнер.
– Вряд ли, – неуверенно сказал Бернар. – Что-то крупное я бы непременно заметил: окусит не из легких камней, даже тоненькая пластинка весит прилично. – Он недовольно посмотрел, словно я усомнилась в его квалификации, и продолжил: – Время идет, и не говоря уже про то, что Эгре в любой момент может заметить пропажу статуэтки, мы непозволительно затянули с его разоблачением. Что вытворяет в городе эта кукла, мне страшно представить.
Это «мы» меня не порадовало. Какой из меня воин? Я ничего не знаю и не умею. В активе сейчас только обрывочные сведения о происходящем, и все. Меня втянули случайно, против воли и желания. Не случись этого, я бы всю жизнь прожила, будучи уверенной в порядочности главы герцогской безопасности. Да и сейчас, когда я знаю его истинное лицо, я никак не могу поверить, что он преступник. Но Бернар… Бернар же никогда не был влюблен в Анри. Неужели он не замечал преступных склонностей того, с кем постоянно общается?
А роман сестры? Он начался и развивался у него на глазах. И тем не менее Бернар поразился, когда увидел письмо Коринны, и все, что смог выдавить, – что был уверен, она счастлива с мужем. Но счастливые женщины не заводят интрижек на стороне, да еще таких… Я вспомнила письмо, дышащее страстью, и невольно нахмурилась. Что было бы в ответном письме Анри, не прервись он на полуслове? Не слишком он щедр на красивые слова, но вдруг это только ко мне? Невеста – это не обязательно любимая женщина, для красивых слов у него есть эта Коринна. И все же странно, как Бернар не заметил, что у него под носом вырос целый заговор…
– Шанталь, вы меня не слушаете, – возмутился Бернар. – Нам нужно срочно что-то предпринять, иначе нас с вами скоро не будет.
– Так предпринимайте, – равнодушно сказала я.
Не слишком-то красиво перекладывать на меня вину за свое ничегонеделание. Наверное, единственное, что он четко усвоил как будущий герцог, – правитель всегда прав, а если неправ, то виноват в этом кто-то другой. Сейчас рядом была только я, а значит, и разделить вину за ошибки тоже придется мне. Но настроение было столь траурным, что огрызаться не хотелось. Да и, как ни крути, мы сейчас с ним слишком крепко связаны: потонем, так вместе, а если уж суждено выиграть, так выберемся оба. И тогда потонет Анри.
От этой мысли становилось очень плохо, пусть я и пыталась думать, что и без меня хватает тех, кто будет переживать. Взять вот, к примеру, Коринну. Ее это напрямую касается. Если лорд Эгре решил встать во главе герцогства рядом с ней, то он угробит не только герцога с женой и наследником, но и Коринниного мужа, иначе все его действия бессмысленны. Более того, он должен быть уверен, что она выйдет за него замуж. Может, поэтому и хранит письма в сейфе, чтобы потом шантажировать? Но тогда при чем тут я? Какая у меня роль в этой странной игре?
– Шанталь, мы же вместе, – вклинился в мои размышления голос Бернара, отвлекая от чего-то важного. – Значит, должны и вместе действовать или хотя бы согласовывать действия. Я же взял обыск Эгре на себя, поскольку понял, что вам это будет не слишком приятно.
В его голосе сквозила настоящая жертвенность. Как же, сам, чистыми маркизовыми ручками обыскал рубашку преступника, да еще и безрезультатно. Каков удар по самолюбию!
– Хорошо, Бернар, давайте согласуем.
– Что согласуем?
– Наши действия. Фактически единственный доступный нам вариант сейчас – облить вашу «куклу» вашим зельем.
– С непредсказуемыми последствиями, – напомнил он.
– Если бы вы хорошо учились, то последствия были бы предсказуемыми, – не удержалась я.
Пожалела я о своих словах сразу. Бернар обиделся, не сказал ничего, но так посмотрел, что было понятно, сам он об этом задумывался и в напоминаниях не нуждался.
– Так вот, возвращаясь к обливанию, – маркиз решил не отвечать на мою гадость своей. – Мне не нравится, что в случае неудачи вы попадаете под удар.
– А что делать? Не ждать же, пока «кукла» отыграет свою роль и уйдет со сцены, никем не разоблаченная.
– Не ждать. Можно попробовать не обливать из склянки, а пропитать бальные перчатки. Но тогда вам придется взять его за руку, чтобы попало на кожу.
Я оживилась. Внимания это привлечет меньше, чем если бы я плеснула жидкость, от которой «кукла» может увернуться. Но будет ли это эффективно?
– А это точно сработает?
– Достаточно, чтобы на незащищенный покров попало хоть немного.
– Незащищенный? А если там защитные заклинания стоят?
– Тогда и прицельное обливание не поможет.
Я посмотрела на перламутрово переливающуюся колбу. Лжемаркизу, если он под защитными заклинаниями, это зелье вреда не нанесет. А мне? Я-то безо всяких защитных заклинаний буду.
– Насколько зелье опасно для меня? Я им не отравлюсь?
– С чего вдруг? – поразился Бернар. – Вы же не искусственное черномагическое создание. – Он отлил на ладонь немного зелья, и оно собралось в красивый, чуть приплюснутый шарик, который Бернар покатал на руке, прежде чем отправить назад. – Никакого вреда нет, с живым это не взаимодействует. Или вы… тоже?
– Что тоже? – непонимающе спросила я.
– Кукла, – невозмутимо ответил Бернар. – Не зря же вы меня отвергаете.
Почему-то это неожиданно привело меня в хорошее настроение.
– Была бы куклой, не отвергала бы, – фыркнула я. – Вон, ваша копия никому не отказывает. С чего вам такая мысль в голову пришла? К чему нужно меня заменять? Я-то уж точно к управлению вашим герцогством отношения не имею.
– Извините, но вокруг меня слишком много странного.
Бернар не смутился, а выжидательно на меня смотрел.
Пришлось подтвердить свою причастность к миру живых и нормальных инорит, налив в ладошку немного зелья. Было оно приятно бархатистым на ощупь и забавно перекатывалось какое-то время, пока я не отправила его назад в колбу. В колбе шарик быстро воссоединился с остальной жидкостью. Я полюбовалась на это некоторое время, а потом перевела взгляд на Бернара:
– Надеюсь, я вас успокоила, Ваше Сиятельство.
– Вы начали опасаться за себя, вот я и встревожился, – с долей смущения пояснил Бернар.
– Мало ли какие побочные эффекты могут быть у зелья. «Куклу» оно убьет, а у меня пойдут лишайные пятна по телу или третий глаз вырастет. Предосторожность лишней не бывает. Я себе и так нравлюсь, безо всяких магических улучшений.