Игроки с Титана — страница 18 из 35

Кто-то сидел за штурвалом.


Помолчав, темный силуэт за штурвалом сказал:

— Садитесь, мистер Гарден.

— Зачем?

— Чтобы я доставила вас туда, куда вам нужно.

— Никуда мне не нужно. Я останусь здесь.

— Что это вы на меня так странно смотрите? Вы что, забыли, как приехали за мной? Это же была ваша идея — как следует гульнуть, причем не в одном месте. — Это была женщина — она улыбнулась.

— Кто вы, черт возьми? Я вас не знаю.

— Да ну что вы! Мы с вами встретились в магазине редких грампластинок Джо Шиллинга, в Нью-Мексико.

— А, так вы — Мэри Энн Мак-Клейн, — сказал он с облегчением и не спеша уселся на переднее сиденье. — Может, вы объясните мне, что происходит?

Мэри Энн спокойно сказала:

— Вы отмечаете беременность своей жены Кэрол.

— Но как я встретился с вами?

— Сначала вы заехали на квартиру в графстве Марин. Меня не застали, потому что я занималась научной работой в публичной библиотеке в Сан-Франциско. Моя мать сказала, где я, и вы полетели в Сан-Франциско, в библиотеку, и забрали меня. И махнули в Покателло, потому что вы решили, что в айдахском баре восемнадцатилетнюю девушку обслужат, а в Сан-Франциско, как мы выяснили, это невозможно.

— Я не ошибся?

— Нет. И вы один пошли в бар «У Дэйва», а я осталась ждать вас тут, в машине. И вы только что вышли из аллеи и стали вопить.

— Понятно. — Он откинулся на сиденье. — Мне плохо. Лучше бы я остался дома.

— Я провожу вас домой, мистер Гарден.

Аэромобиль поднялся в воздух. Пит закрыл глаза.

— Как я встретился с этим вагом? — через какое-то время спросил он.

— С каким вагом?

— Из бара. Кажется. Вроде бы с доктором Филипсоном.

— Откуда мне знать? Меня туда не пустили.

— Ну, а был ли там ваг? Разве вы его не видели?

— Видела — сначала вошла я. Но пока там находилась, вага не было. Но, конечно, я сразу же вышла — меня заставили выйти.

— Какой я подлец! Остался пить, а вы сидели одна здесь, в аэромобиле.

— Не волнуйтесь. Я мило побеседовала с вашим рашмором. И многое о вас узнала. Ведь так, аэромобиль?

— Да, мисс Мак-Клейн, — ответил аэромобиль.

— Я ему нравлюсь. Всем рашморам я нравлюсь. — Она рассмеялась. — Я их очаровываю.

— Несомненно. А который час?

— Около четырех.

— Утра? — Он не мог поверить. Как получилось, что бар до сих пор открыт? Ни в одном штате не разрешают, чтобы до такого позднего времени бары были открыты.

— Может быть, я плохо посмотрела на часы.

— Нет. Вы как следует посмотрели на часы. Что-то ужасно не так.

— Ха-ха, — сказала Мэри Энн.

Он посмотрел на нее. За штурвалом машины сидела бесформенная слизь вага.

— Аэромобиль, — тотчас спохватился Пит. — Кто за штурвалом? Скажи мне!

— Мэри Энн Мак-Клейн, мистер Гарден, — ответил аэромобиль.

Но ваг продолжал сидеть. Пит это видел.

— Ты уверен?

— Конечно, — отозвался аэромобиль.

Заговорил ваг:

— Я уже сказал, что могу очаровывать рашморы.

— Куда мы едем?

— Домой. Возвращаю вас вашей жене Кэрол.

— А потом — что?

— А потом я отправлюсь домой спать.

— Кто вы? — обратился он к существу.

— А кто, по-вашему? Посмотрите. У кого-нибудь спросите; скажите мистеру Готорну, детективу, или, еще лучше, скажите детективу И.Б. Блэку. Это И.Б. Блэку будет как обухом по голове.

Пит закрыл глаза.

А когда открыл, за штурвалом аэромобиля рядом с ним сидела Мэри Энн Мак-Клейн.

— Ты — прав, — обратился он к аэромобилю. — Или был прав?

О Боже, лучше бы я остался дома, подумал Пит, лучше бы не выходил ночью из дому. Мне страшно. Джо Шиллинг — он мог бы мне помочь. А вслух произнес:

— Отвезите меня на квартиру Джо Шиллинга, Мэри Энн, или как там вас зовут.

— В это время? Вы с ума сошли.

— Он — мой лучший друг. Во всем мире.

— Мы доберемся туда лишь в пять часов утра.

— Он будет рад меня видеть. Учитывая то, что я должен ему рассказать.

— А что именно? — полюбопытствовала Мэри Энн.

Он осторожно заметил:

— Вы знаете. О Кэрол. О ребенке.

— Ах, да! — Она кивнула. — Как сказала Фрея, «надеюсь, это будет ребенок».

— Фрея так сказала? Кому?

— Кэрол.

— А вы откуда знаете?

— До нашего визита в бар «У Дэйва» вы из машины позвонили Кэрол. Вы хотели убедиться, что у нее все в порядке. Она была очень расстроена. Вы спросили, почему, и она сообщила, что, разыскивая вас, позвонила Фрее, и что Фрея ей такое сказала.

— К чертям эту Фрею!

— Не осуждайте ее за подобные чувства. Она представляет собой трудный, шизоидный, тип человека (вроде бы так называется). Это мы учили по психоанализу.

— Вам нравится в школе?

— Обожаю ее.

— Вы полагаете, что сможете увлечься стопятидесятилетним стариком?

— Вы не так уж стары, мистер Гарден. Просто вы немного не в себе. Как только очутитесь дома, вам станет лучше. — Она мимолетно улыбнулась.

— Я еще способен кое на что. Свидетельство тому — беременность Кэрол. О-го-го! — прокричал он.

— Троекратное «ура»! Подумать только — на одного землянина в мире станет больше. Не восхитительно ли?

— Обычно мы не называем себя землянами, — поправил Пит. — Мы говорим: «люди». Вы ошиблись.

— Ох, — кивнула Мэри Энн. — Ошибка учтена.

— Ваша мать как-то связана с тем, что происходит? И поэтому не захотела, чтобы полиция ее обследовала?

— Угу, — буркнула Мэри Энн.

— Сколько вас в это вовлечено?

— О, тысячи, — ответила Мэри Энн… или, скорее, ваг. (Несмотря на то, что видели глаза, Пит понимал, что общается с вагом.) — Ну, тысячи и тысячи. По всей планете.

— Но не все — на ней. Потому что вы все еще должны прятаться от властей. Пожалуй, стоит сообщить Готорну.

Мэри Энн засмеялась.

Пит стал шарить в бардачке.

— Мэри Энн забрала пистолет, — объявил автомобиль. — Боялась, что, если полиция вас остановит и обнаружит его, вас опять посадят в тюрьму.

— Верно, — подтвердила Мэри Энн.

— Это ваши убили Лакмена? Почему?

Она пожала плечами:

— Забыла. Извините.

— Кого потом?

— Ту тварь.

— Какую тварь?

Сверкая глазами, Мэри Энн выложила:

— Тварь, которая развивается в Кэрол. Неудача, мистер Гарден, это не ребенок.

Пит закрыл глаза.

Очнулся он над районом Залива.

— Почти дома, — сказала Мэри Энн.

— И вы меня отпустите?

— Почему бы не отпустить?

— Не знаю.

Подавляя тошноту, он скорчился в углу аэромобиля, словно какой-то зверек. Мэри Энн больше ничего не сказала, и он ничего не сказал. Как ужасно прошла ночь! А ведь пройти должна была великолепно — моя первая удача. А вместо нее…

Но сейчас Пит не остановился на теме самоубийства. Как обычно. Потому что положение ухудшилось, было слишком плохим, чтобы подобным образом выйти из него. Он понял: мои проблемы суть проблемы восприятия. Понимания и приятия. Я должен запомнить, что не все участвуют в этом. А детектива И.Б. Блэка нет, и доктора Филипсона — тоже; и ее, то есть, его — тоже нет. Значит, что-то, где-то, когда-то мне может помочь.

— Вы правы, — согласилась с его мыслями Мэри Энн.

— Телепатка?

— Будь я проклята, если не телепатка.

— Но ваша мать сказала, что вы — не телепатка.

— Мать вам сбрехала.

— Натс Кац — главная фигура всего этого?

— Да.

— Так я и думал. — И он откинулся на сиденье, вновь пытаясь снять приступ тошноты.

Мэри Энн объявила:

— Прибыли.

Аэромобиль снизился и летел, почти касаясь мостовой сан-рафаэльской улицы.

— Прежде чем выйти, поцелуйте меня, — попросила она, остановив аэромобиль у обочины. А он искал глазами окна своей квартиры. В одном горел свет. Кэрол еще бодрствовала, ждала его — в противном случае она спала бы при выключенном свете.

— Поцеловать, — эхом отозвался он, — правда?

— Конечно, правда, — подтвердила Мэри Энн и выжидающе к нему наклонилась.

— Не могу.

— Почему не можете?

— Потому что вы состоите из того, из чего состоите.

— Ну, чушь! — воскликнула Мэри Энн. — Что с вами, Пит? Вы заблудились в снах!

— Я?

— Да. — Она раздраженно смотрела на него. — Ночью вы приняли наркотик, напились пьяным, ужасно волновались из-за Кэрол, еще и полиции боялись. Последние два часа вы, как сумасшедший, галлюцинировали. Вам чудилось, что психиатр, доктор Филипсон, — ваг, а потом вам показалось, что я — ваг. — И она спросила аэромобиль: Я — ваг?

— Нет, вы — Мэри Энн, — ответил рашмор аэромобиля.

— Понятно?

— Все еще не могу в это поверить. Только выпустите меня из машины. — Он нашел ручку, открыл дверцу, вышел на обочину, ноги его дрожали.

— До свидания! — проводив его взглядом, сказала Мэри Энн.

— До свидания! — И он пошел к двери дома.

Аэромобиль сказал ему вслед:

— Вы меня испачкали.

— Это очень плохо, — согласился Пит. Открыл ключом входную дверь, вошел, и дверь за ним захлопнулась.

Поднявшись по лестнице, он застал Кэрол в холле — она стояла в прозрачной ночной сорочке желтого цвета.

— Я слышала, как подъехала машина. Спасибо, что вернулся! Я так за тебя беспокоилась. — Она застенчиво покраснела и закрылась руками. — Я должна быть в платье, понимаю.

— Спасибо, что дождалась. — Мимо нее Пит прошел в ванную и умылся холодной водой.

— Хочешь, приготовлю поесть или выпить? Еще так рано.

— Хорошо бы кофе.

На кухне она принялась варить кофе — ему и себе.

— Сделай одолжение. Позвони в справочное корпорации автоматической видеофонной связи и спроси, значится ли среди абонентов доктор Ю.Р. Филипсон.

— Хорошо. — Кэрол щелкнула тумблером видеофона. Переговорила по гомеостатическим линиям и дала отбой. — Значится.

— Я с ним встретился. Это стоило мне ста пятидесяти долларов. Их расценки высоки. Не скажешь ли, по какому видеофону можно было бы узнать, что Филипсон — землянин?