Кто-то сидел за штурвалом.
Помолчав, темный силуэт за штурвалом сказал:
— Садитесь, мистер Гарден.
— Зачем?
— Чтобы я доставила вас туда, куда вам нужно.
— Никуда мне не нужно. Я останусь здесь.
— Что это вы на меня так странно смотрите? Вы что, забыли, как приехали за мной? Это же была ваша идея — как следует гульнуть, причем не в одном месте. — Это была женщина — она улыбнулась.
— Кто вы, черт возьми? Я вас не знаю.
— Да ну что вы! Мы с вами встретились в магазине редких грампластинок Джо Шиллинга, в Нью-Мексико.
— А, так вы — Мэри Энн Мак-Клейн, — сказал он с облегчением и не спеша уселся на переднее сиденье. — Может, вы объясните мне, что происходит?
Мэри Энн спокойно сказала:
— Вы отмечаете беременность своей жены Кэрол.
— Но как я встретился с вами?
— Сначала вы заехали на квартиру в графстве Марин. Меня не застали, потому что я занималась научной работой в публичной библиотеке в Сан-Франциско. Моя мать сказала, где я, и вы полетели в Сан-Франциско, в библиотеку, и забрали меня. И махнули в Покателло, потому что вы решили, что в айдахском баре восемнадцатилетнюю девушку обслужат, а в Сан-Франциско, как мы выяснили, это невозможно.
— Я не ошибся?
— Нет. И вы один пошли в бар «У Дэйва», а я осталась ждать вас тут, в машине. И вы только что вышли из аллеи и стали вопить.
— Понятно. — Он откинулся на сиденье. — Мне плохо. Лучше бы я остался дома.
— Я провожу вас домой, мистер Гарден.
Аэромобиль поднялся в воздух. Пит закрыл глаза.
— Как я встретился с этим вагом? — через какое-то время спросил он.
— С каким вагом?
— Из бара. Кажется. Вроде бы с доктором Филипсоном.
— Откуда мне знать? Меня туда не пустили.
— Ну, а был ли там ваг? Разве вы его не видели?
— Видела — сначала вошла я. Но пока там находилась, вага не было. Но, конечно, я сразу же вышла — меня заставили выйти.
— Какой я подлец! Остался пить, а вы сидели одна здесь, в аэромобиле.
— Не волнуйтесь. Я мило побеседовала с вашим рашмором. И многое о вас узнала. Ведь так, аэромобиль?
— Да, мисс Мак-Клейн, — ответил аэромобиль.
— Я ему нравлюсь. Всем рашморам я нравлюсь. — Она рассмеялась. — Я их очаровываю.
— Несомненно. А который час?
— Около четырех.
— Утра? — Он не мог поверить. Как получилось, что бар до сих пор открыт? Ни в одном штате не разрешают, чтобы до такого позднего времени бары были открыты.
— Может быть, я плохо посмотрела на часы.
— Нет. Вы как следует посмотрели на часы. Что-то ужасно не так.
— Ха-ха, — сказала Мэри Энн.
Он посмотрел на нее. За штурвалом машины сидела бесформенная слизь вага.
— Аэромобиль, — тотчас спохватился Пит. — Кто за штурвалом? Скажи мне!
— Мэри Энн Мак-Клейн, мистер Гарден, — ответил аэромобиль.
Но ваг продолжал сидеть. Пит это видел.
— Ты уверен?
— Конечно, — отозвался аэромобиль.
Заговорил ваг:
— Я уже сказал, что могу очаровывать рашморы.
— Куда мы едем?
— Домой. Возвращаю вас вашей жене Кэрол.
— А потом — что?
— А потом я отправлюсь домой спать.
— Кто вы? — обратился он к существу.
— А кто, по-вашему? Посмотрите. У кого-нибудь спросите; скажите мистеру Готорну, детективу, или, еще лучше, скажите детективу И.Б. Блэку. Это И.Б. Блэку будет как обухом по голове.
Пит закрыл глаза.
А когда открыл, за штурвалом аэромобиля рядом с ним сидела Мэри Энн Мак-Клейн.
— Ты — прав, — обратился он к аэромобилю. — Или был прав?
О Боже, лучше бы я остался дома, подумал Пит, лучше бы не выходил ночью из дому. Мне страшно. Джо Шиллинг — он мог бы мне помочь. А вслух произнес:
— Отвезите меня на квартиру Джо Шиллинга, Мэри Энн, или как там вас зовут.
— В это время? Вы с ума сошли.
— Он — мой лучший друг. Во всем мире.
— Мы доберемся туда лишь в пять часов утра.
— Он будет рад меня видеть. Учитывая то, что я должен ему рассказать.
— А что именно? — полюбопытствовала Мэри Энн.
Он осторожно заметил:
— Вы знаете. О Кэрол. О ребенке.
— Ах, да! — Она кивнула. — Как сказала Фрея, «надеюсь, это будет ребенок».
— Фрея так сказала? Кому?
— Кэрол.
— А вы откуда знаете?
— До нашего визита в бар «У Дэйва» вы из машины позвонили Кэрол. Вы хотели убедиться, что у нее все в порядке. Она была очень расстроена. Вы спросили, почему, и она сообщила, что, разыскивая вас, позвонила Фрее, и что Фрея ей такое сказала.
— К чертям эту Фрею!
— Не осуждайте ее за подобные чувства. Она представляет собой трудный, шизоидный, тип человека (вроде бы так называется). Это мы учили по психоанализу.
— Вам нравится в школе?
— Обожаю ее.
— Вы полагаете, что сможете увлечься стопятидесятилетним стариком?
— Вы не так уж стары, мистер Гарден. Просто вы немного не в себе. Как только очутитесь дома, вам станет лучше. — Она мимолетно улыбнулась.
— Я еще способен кое на что. Свидетельство тому — беременность Кэрол. О-го-го! — прокричал он.
— Троекратное «ура»! Подумать только — на одного землянина в мире станет больше. Не восхитительно ли?
— Обычно мы не называем себя землянами, — поправил Пит. — Мы говорим: «люди». Вы ошиблись.
— Ох, — кивнула Мэри Энн. — Ошибка учтена.
— Ваша мать как-то связана с тем, что происходит? И поэтому не захотела, чтобы полиция ее обследовала?
— Угу, — буркнула Мэри Энн.
— Сколько вас в это вовлечено?
— О, тысячи, — ответила Мэри Энн… или, скорее, ваг. (Несмотря на то, что видели глаза, Пит понимал, что общается с вагом.) — Ну, тысячи и тысячи. По всей планете.
— Но не все — на ней. Потому что вы все еще должны прятаться от властей. Пожалуй, стоит сообщить Готорну.
Мэри Энн засмеялась.
Пит стал шарить в бардачке.
— Мэри Энн забрала пистолет, — объявил автомобиль. — Боялась, что, если полиция вас остановит и обнаружит его, вас опять посадят в тюрьму.
— Верно, — подтвердила Мэри Энн.
— Это ваши убили Лакмена? Почему?
Она пожала плечами:
— Забыла. Извините.
— Кого потом?
— Ту тварь.
— Какую тварь?
Сверкая глазами, Мэри Энн выложила:
— Тварь, которая развивается в Кэрол. Неудача, мистер Гарден, это не ребенок.
Пит закрыл глаза.
Очнулся он над районом Залива.
— Почти дома, — сказала Мэри Энн.
— И вы меня отпустите?
— Почему бы не отпустить?
— Не знаю.
Подавляя тошноту, он скорчился в углу аэромобиля, словно какой-то зверек. Мэри Энн больше ничего не сказала, и он ничего не сказал. Как ужасно прошла ночь! А ведь пройти должна была великолепно — моя первая удача. А вместо нее…
Но сейчас Пит не остановился на теме самоубийства. Как обычно. Потому что положение ухудшилось, было слишком плохим, чтобы подобным образом выйти из него. Он понял: мои проблемы суть проблемы восприятия. Понимания и приятия. Я должен запомнить, что не все участвуют в этом. А детектива И.Б. Блэка нет, и доктора Филипсона — тоже; и ее, то есть, его — тоже нет. Значит, что-то, где-то, когда-то мне может помочь.
— Вы правы, — согласилась с его мыслями Мэри Энн.
— Телепатка?
— Будь я проклята, если не телепатка.
— Но ваша мать сказала, что вы — не телепатка.
— Мать вам сбрехала.
— Натс Кац — главная фигура всего этого?
— Да.
— Так я и думал. — И он откинулся на сиденье, вновь пытаясь снять приступ тошноты.
Мэри Энн объявила:
— Прибыли.
Аэромобиль снизился и летел, почти касаясь мостовой сан-рафаэльской улицы.
— Прежде чем выйти, поцелуйте меня, — попросила она, остановив аэромобиль у обочины. А он искал глазами окна своей квартиры. В одном горел свет. Кэрол еще бодрствовала, ждала его — в противном случае она спала бы при выключенном свете.
— Поцеловать, — эхом отозвался он, — правда?
— Конечно, правда, — подтвердила Мэри Энн и выжидающе к нему наклонилась.
— Не могу.
— Почему не можете?
— Потому что вы состоите из того, из чего состоите.
— Ну, чушь! — воскликнула Мэри Энн. — Что с вами, Пит? Вы заблудились в снах!
— Я?
— Да. — Она раздраженно смотрела на него. — Ночью вы приняли наркотик, напились пьяным, ужасно волновались из-за Кэрол, еще и полиции боялись. Последние два часа вы, как сумасшедший, галлюцинировали. Вам чудилось, что психиатр, доктор Филипсон, — ваг, а потом вам показалось, что я — ваг. — И она спросила аэромобиль: Я — ваг?
— Нет, вы — Мэри Энн, — ответил рашмор аэромобиля.
— Понятно?
— Все еще не могу в это поверить. Только выпустите меня из машины. — Он нашел ручку, открыл дверцу, вышел на обочину, ноги его дрожали.
— До свидания! — проводив его взглядом, сказала Мэри Энн.
— До свидания! — И он пошел к двери дома.
Аэромобиль сказал ему вслед:
— Вы меня испачкали.
— Это очень плохо, — согласился Пит. Открыл ключом входную дверь, вошел, и дверь за ним захлопнулась.
Поднявшись по лестнице, он застал Кэрол в холле — она стояла в прозрачной ночной сорочке желтого цвета.
— Я слышала, как подъехала машина. Спасибо, что вернулся! Я так за тебя беспокоилась. — Она застенчиво покраснела и закрылась руками. — Я должна быть в платье, понимаю.
— Спасибо, что дождалась. — Мимо нее Пит прошел в ванную и умылся холодной водой.
— Хочешь, приготовлю поесть или выпить? Еще так рано.
— Хорошо бы кофе.
На кухне она принялась варить кофе — ему и себе.
— Сделай одолжение. Позвони в справочное корпорации автоматической видеофонной связи и спроси, значится ли среди абонентов доктор Ю.Р. Филипсон.
— Хорошо. — Кэрол щелкнула тумблером видеофона. Переговорила по гомеостатическим линиям и дала отбой. — Значится.
— Я с ним встретился. Это стоило мне ста пятидесяти долларов. Их расценки высоки. Не скажешь ли, по какому видеофону можно было бы узнать, что Филипсон — землянин?