Игроки с Титана — страница 18 из 40

Потеря памяти у двоих свидетелей вкупе с самим убийцей чрезвычайно затруднила бы расследование. Но я могу и ошибаться. Возможно, преступник поступил так из осторожности, чтобы уменьшить вероятность неудачи.

— Прямо какой-то гроссмейстер, — сказал Пит.

— Не понял? Ах, вы имеете в виду блеф! Игру, в которую миссис Маккарлик не имеет права играть из-за своих телепатических способностей.

Игру, которая стоила Джо Шиллингу статуса, а Лакмену — жизни. Скажите, миссис Маккарлик, вы, наверное, завидуете игрокам? Может быть это убийство уменьшило вашу горечь? Может быть вы не так второстепенны в деле покойного Счастливчика?

— Откуда вы узнали о моей так называемой «горечи»? — спросила Пэт.

— Я никогда не видела вас до этого вечера. Неужели моя «зависть» настолько общеизвестна?

— Я пользуюсь полицейским отчетом, который находится здесь, ответил адвокат, похлопав по кожаному боку своего портфеля. — Телепаты следственной группы извлекли эту информацию из подсознания мистера Сада.

Он загадочно улыбнулся ей.

— А теперь позвольте мне задать вам один вопрос, миссис Маккарлик.

Как часто вы встречаетесь с другими псиониками?

— Иногда, — ответила Пэт.

— Вам, должно быть, многое известно о диапазоне псионических способностей, верно? Например, мы знаем о телепатах, ведунах и психокинетиках. Но что вы скажете о более редких талантах? О таких вариантах пси — сил, которые оказывают влияние на память людей? О некоем виде ментального психокинеза?

— Нет… Я не слышала ни о чем подобном.

— А вы поняли мой вопрос?

— Да, — кивнув, ответила Пэт. — Насколько мне известно — а я мало интересуюсь этим — ни одна разновидность пси — способностей не может вызывать такой амнезии, которая наблюдается у шести членов «Милой Голубой Лисы». Я никогда не встречала псиоников, способных проецировать ложные воспоминания.

И мне не понятно, как подобная псевдо — мысль появилась в уме Билла Нытика.

— Вы утверждаете, что ваше знание ограничено, — произнес адвокат, глядя в глаза Патриции. — То есть имеется вероятность, что такая пси — способность реально существует.

— Но зачем какому-то псионику убивать Джерома Лакмена? — спросила Пэт.

— А зачем это могло понадобиться какому-то непсионику? — возразил Знаток. — Тем не менее Лакмена убили.

— Это сделал кто-то из «Милой Голубой Лисы». У них имелся повод для убийства.

— Никто из членов «Милой Голубой Лисы» не способен стирать воспоминания людей или превносить в их умы какие-то бредовые идеи, — тихо ответил Леард.

— А разве такие способности где-то уже регистрировалась? — спросила Пэт.

— Да. Во время войны подобные пси — технологии использовались обеими враждующими сторонами. Их начали развивать в середине двадцатого века, когда Советы разработали несколько эффективных процедур для промывания мозгов.

— Ужасно, — содрогнувшись, сказала Пэт. — Это один из худших периодов нашей истории.

В дверях ресторана появился газетный автомат со свежим выпуском «Кроникл». Его эффект Рашмора повторял одну и ту же фразу:

— Специальное сообщение об убийстве Лакмена.

В ресторане, кроме них, уже не осталось посетителей. Автомат, переключившись на подробную рекламу, направился к их столику.

— Собственное расследование «Кроникл» обнаружило новые шокирующие подробности преступления, не указанные в «Обозревателе» и в «Сводке новостей».

Маленький робот замахал газетой перед их лицами.

Достав монету, Леард опустил ее в щель автомата, и разносчик вручил ему вечерний выпуск. Выполнив свою программу, робот неторопливо выкатился на улицу, чтобы поискать других покупателей.

— Что там пишут? — спросила Пэт, когда Знаток прочитал передовую статью.

— Вы были правы, — ответил он. — Полиция определила время смерти.

Лакмена убили во второй половине дня — незадолго до того, как миссис Сад нашла труп в своей машине. Приношу вам свои извинения.

— Возможно, Пэт обладает способностями ведуньи, — предположил Джо Шиллинг. — Новости были еще в печати, когда она сообщила нам об этом.

Представляете! Она предвидела, что будет опубликовано в вечернем выпуске газеты. Миссис Маккарлик, вы могли бы стать гением журналистики или бесподобным аналитиком в любой редакции.

— Это не смешно, — сказала Пэт. — Вот одна из причин, почему псионики превращаются в циников. Нам никогда не доверяют — что бы мы ни делали и как бы ни старались.

— Давайте отправимся туда, где можно заказать спиртное, — предложил Джо. — В какой — нибудь бар в районе Залива.

Он повернулся к Питу и пихнул его в бок локтем.

— Ты, как искушенный горожанин и космополит, должен знать обстановку в своих владениях.

— Мы можем слетать в Беркли и посидеть в «Пьяном Лимоне». Этому бару почти два века.

Взглянув на адвоката, Пит спросил:

— Или мне лучше держатся подальше от Беркли?

— А почему вы должны сторониться его? — ответил Леард. — Мы же не будем приглашать Шиззи Лакмен за свой столик. Надеюсь, предлагая этот город, вы не преследуете каких-то корыстных целей?

— Нет, — ответил Пит.

— Мне пора домой, — сказала Патриция, поднимаясь из-за стола.

Пит пошел провожать ее к машине. Когда они шагали по тротуару темного и почти безлюдного Сан — Франциско, он тихо произнес:

— Спасибо, что приехали.

Она остановилась у своей машины и носком изящной туфельки раздавила окурок.

— Пит, я не верю, что вы замешаны в убийстве Лакмена. Но если даже это так, я… все равно хотела бы узнать вас получше. Сегодня днем мы лишь начали знакомиться друг с другом. И я должна признаться, что вы мне очень нравитесь.

Она смущенно улыбнулась ему.

— Боже, какая путаница в вашей голове! Вы, игроки, просто помешаны на своем блефе. Некоторые из вас готовы ради выигрыша пойти на убийство. И иногда я радуюсь, что меня лишили права сидеть за игровым столом. Лучше держаться от него подальше.

Она встала на цыпочки и поцеловала Пита.

— До встречи. Я позвоню вам при первой же возможности.

Ее машина взлетела в ночное небо. Он стоял и смотрел ей вслед, пока красные точки сигнальных огней не исчезли во мраке.

Почему она так боится полиции, думал Пит, возвращаясь в ресторан. Сама Патриция вряд ли расскажет об этом. Может быть спросить у ее детей? Ему почему-то хотелось раскрыть эту интригующую тайну.

— Тебе не стоит доверяться ей, — сказал Джо Шиллинг, когда Пит снова сел за стол. — Это может плохо кончиться. Я всегда считал ее честным человеком, а она оказалась впутанной в какие-то аферы. Возможно, ты прав в своих подозрениях.

— Я ни в чем ее не подозреваю, — ответил Пит. — Просто я немного встревожен.

— Псионики во многом отличаются от нас, — сказал Леард. — Вы не можете относиться к ним как к обычным людям. Всему виной их потрясающие способности. Вот, например, эта женщина…

Он покачал головой.

— Я уверен, что она лжет. Как давно вы состоите с ней в любовной связи?

— А у нас с ней еще ничего не было, — ответил Пит.

Вернее, это он так думал. Ему стало стыдно за то, что он мог забыть такое важное событие.

— Даже не знаю, пожелать вам удачи в этом деле или нет, — задумчиво сказал Леард Знаток.

— Лучше пожелайте, — ответил Пит. — В отношениях с женщинами мне ее явно не хватает.

— Кто бы говорил, — с улыбкой произнес Джо Шиллинг.

Когда Пит вернулся домой в Сан-Рафел, Кэрол стояла у окна и задумчиво смотрела в ночную темноту. Казалось, что она не замечала его.

— Леард Знаток вытащил меня под залог, — сказал Пит. — Мне предъявили обвинение…

— Я знаю.

Ее голос был отрешенным и далеким. Скрестив руки на груди, Кэрол медленно повернулась к нему.

— Они были здесь. Оба детектива — Колючка и Черный. Сладкая парочка; только я не поняла, кто из них добрым, а кто злым. Они оба казались злыми.

— Что они здесь делали?

— Проводили обыск. У них был ордер… Колючка рассказал мне о Пэт.

Помолчав, Пит прошептал:

— О Боже! Какой стыд!

— А я считаю, что все нормально. Теперь мы точно знаем, какие у нас отношения. Я не нужна тебе в Игре — ты заменил меня Джо Шиллингом. И я не нужна тебе здесь. Мне остается лишь одно: вернуться в свою группу. Я решила уйти от тебя, Пит Сад.

Кэрол кивнула в сторону спальной, и он увидел на кровати два чемодана.

— Помоги мне спустить их по лестнице и донести до машины, — сказала она.

— Я хочу, чтобы ты осталась.

— Чтобы быть всеобщим посмешищем?

— Никто не посмеет смеяться над тобой.

— Да все вокруг только этим и занимаются. Все вы — в вашей «Милой Голубой Лисе». Скоро о твоих любовных успехах будут писать в газетах.

— Да, наверное, будут.

Он как-то не подумал об этом.

— Если бы я не нашла труп Лакмена, то не узнала бы о Пэт, — сказала Кэрол. — Я пыталась бы быть тебе хорошей женой. И, в конце концов, мне бы это удалось. Так что в развале нашего брака можешь винить убийцу Лакмена.

— А что если в этом и причина? Может быть они убили Лакмена только для того, что разлучить нас с тобой?

— Сомневаюсь. Вряд ли наш брак был таким важным. Скольких жен ты имел до меня?

— Восемнадцать.

— А у меня было пятнадцать мужей, — кивнув, сказала Кэрол. — И того тридцать три комбинации мужчин и женщин. Без единой «удачи» от каждой из пар.

— Когда ты последний раз жевала тестовую резинку?

Кэрол печально улыбнулась.

— Ах, я жую ее постоянно. Но в нашем случае она ничего не покажет. Еще слишком рано.

— А ты слышала о новом тесте западногерманской фирмы? — спросил Пит.

— Я читал о нем в газете. Этот индикатор регистрирует зачатие через час после оплодотворения яйцеклетки.

— Очень жаль, но у меня его нет, — ответила Кэрол. — Я даже не знала, что такое чудо существует.

— Мне известны все ночные аптеки на этом побережье. Давай слетаем в Беркли и купим новый тест.

— Зачем?

— Но ведь всегда есть шанс. Всегда остается какая-то возможность. И потом… в случае «удачи», ты, возможно, не захочешь разрывать со мной отношений.