— Ладно, Дейв. Сейчас будем. Примерно через пять минут.
Аллен отключил рацию и с усмешкой взглянул на Патрицию.
— Все получилось, как я и предвидел. Никаких проблем.
— Прекрасно, — ответила Патриция.
— Между прочим, Мэри — Энн тоже будет там, — заметил Аллен, повернувшись к Питу. — Она не захотела дожидаться нас и полетела сюда на своей машине. Кроме того, вы увидите еще нескольких человек, один из которых вам хорошо известен. Думаю, это будет для вас сюрпризом. Все они псионики. К слову сказать, Мэри — Энн не обладает талантом матери. Не верьте ей. У нее нет восприимчивости к человеческим мыслям. Зато она хороша в другом. Например, когда Мэри — Энн…
— Хватит, — строго оборвала его Патриция.
Маккарлик пожал плечами.
— Он все равно узнает об этом через полчаса. Я предвижу ход событий.
— Просто эта тема нервирует меня. Оставим ее до прилета в мотель.
Она похлопала Пита по плечу.
— Вам было бы лучше уступить Мэри — Энн и поцеловать ее на прощание.
— Почему?
— Тогда бы вы узнали, кто она такая.
Немного помолчав, Патриция добавила:
— Сколько раз в жизни вы целовали юных и потрясающе красивых девушек?
В ее голосе по — прежнему чувствовалась злость.
— Да не трави ты себе душу по пустякам, — возмутился Аллен. — О, Иисус. Мне больно видеть, как ты ревнуешь ее к каждому мужчине.
— То же самое будет и с Джессикой, когда она станет постарше, сказала Пэт.
— Я знаю, — угрюмо ответил Маккарлик. — Это можно предсказать даже без моего таланта.
Автолет приземлился на плоской песчаной стоянке за мотелем. Угрожая оружием, Маккарлики вывели Пита из машины и направились к одноэтажному кирпичному зданию, построенному в испанском стиле. Навстречу им вышел долговязый, хорошо одетый мужчина среднего возраста.
Взмахнув рукой, он закричал:
— Привет, Маккарлик. Здравствуй, Пэт.
Его взгляд перешел на Пита.
— О — о, мистер Сад! Бывший босс Беркли, штат Калифорния! Знаете, а ведь я едва не согласился играть в Кармеле за вашим столом. Мне горько признаваться в этом, но вы напугали меня своим ЭЭГ — аппаратом.
Он тихо засмеялся.
— Я — Дейв Трюкс, бывший советник Джерома Лакмена.
Мужчина протянул Питу руку, но тот не стал ее пожимать.
— Все верно, — с подчеркнутой медлительностью произнес Трюкс. — Вы не понимаете ситуации. Да я и сам слегка запутался в том, что происходит и что должно произойти. Наверное, возраст.
Он повел гостей по мозаичной дорожке к входной двери небольшой конторы.
— Мэри — Энн прилетела минут двадцать назад. Она сейчас плавает в бассейне. Вон там.
Патриция пошла в указанном направлении. Сунув руки в карманы, она остановилась у края воды и стала наблюдать за дочерью. Остальные присоединились к ней.
— Если бы вы могли читать мысли, вас поразила бы моя зависть, сказала она, не обращаясь ни к кому в частности.
Патриция со вздохом отвернулась от бассейна.
— Знаете, Пит, встретив вас впервые, я потеряла часть своей горечи. Вы один из самых милых людей, которых я когда — либо знала. Вы помогли мне освободиться от моей темной стороны — от тени, как назвал ее Юнг. И как называет ее Джо Шиллинг. Кстати, как он поживает? Я была рада, увидев его прошлой ночью. Что он вам сказал, когда вы разбудили его в пять тридцать утра?
— Джо поздравил меня с «удачей», — кратко ответил Пит.
— Ах, да, — весело воскликнул Трюкс и добродушно похлопал Пита по спине. — Мои наилучшие пожелания по случаю беременности вашей жены.
— Мне очень не понравилось замечание вашей бывшей супруги о том, что у Кэрол может родиться уродец, — сказала Пэт. — И я вдвойне негодую от того, что моя дочь смаковала эту фразу. Возможно, она унаследовала эту грубость от меня. Но не вините Мэри — Энн за все то, что она наговорила вам прошлой ночью. Многое из пережитого вами, Пит, было плодами вашего ума, а не забавами Мэри — Энн. Это обычные галлюцинации. Джо Шиллинг говорил вам сущую правду — я имею в виду вторичные эффекты амфетаминов. У вас наблюдалась самая настоящая психотическая окклюзия.
— Неужели?
— Можете мне поверить.
Она спокойно встретила его взгляд.
— Я что-то сомневаюсь в этом, — сказал Пит.
— Давайте войдем внутрь, — предложил Аллен Маккарлик.
Он захлопал в ладоши и закричал:
— Мэри — Энн, вылезай из бассейна!
Девушка с плеском подплыла к бортику.
— Иди к черту.
Маккарлик нагнулся над ней.
— Нас ждут дела! Вылезай немедленно! И не забывай: ты все еще мой ребенок.
В воздухе на поверхностью бассейна образовался блестящей водяной шар.
Он метнулся к Аллену и лопнул над его головой, намочив всю одежду.
Маккарлик, ругаясь, отступил назад.
— Я думала, ты действительно великий ведун, — со смехом сказала Мэри — Энн. — А кто-то недавно говорил, что его нельзя застать врасплох.
Она ухватилась за поручни лестницы, подтянулась и ловко выбралась из бассейна. Под утренним солнцем Невады ее влажное гладкое тело засверкало, как драгоценный камень. Мэри — Энн подняла белый купальный халат и направилась к мотелю.
— Привет, Питер Сад, — сказала она, пробегая мимо него. — На вас приятно посмотреть, когда вы не пьяны. Вчера вы были темно — зеленого цвета, как старый заплесневевший мох.
Она улыбнулась, свернув белоснежными зубами. Стряхивая капли воды с лица и волос, к Питу подошел Маккарлик.
— Уже одиннадцать часов, — произнес он раздраженным тоном. — Как ваш похититель, я хочу, чтобы вы позвонили Кэрол и сообщили ей о своем полном здравии. Но, как ведун, я понимаю, что вы не скажете ей этого.
— Вы правы, — ответил Пит. — Я не собираюсь ее обманывать.
Маккарлик пожал плечами.
— Ладно. Пока мне не ясно, позвонит она в полицию или нет. Время покажет.
Они подошли к зданию мотеля. Ведун продолжал отряхивать одежду.
— Интересной особенностью псионических способностей является то, что некоторые из них сводят на нет другие. Возьмем, к примеру, психокинез моей дочери. Я не могу предсказать, когда она продемонстрирует его. Очевидно, в действие вступает синхронизация Паули — некое беспричинное связующее событие, которое полностью ослабляет другие псионные поля.
— Дейв, — обратилась к Трюксу Патриция, — а что, Сид Моск действительно признался в убийстве Лакмена?
— Да, — ответил тот. — Ротман внедрил в него ложные воспоминания, чтобы отвести подозрения от «Милой Голубой Лисы». Нам показалось, что детективы, прилетевшие в Калифорнию, начали копать слишком глубоко.
— Но полиция вскоре поймет, что это ложный след, — сказала Патриция.
— Вуг Э. Б. Черный — телепат. Он разложит ум Моска по полочкам.
— Это уже им не поможет, — возразил ведун. — По крайней мере, я надеюсь, что не поможет.
В конторе мотеля жужжал кондиционер. В комнате было темно и прохладно.
Пит увидел нескольких человек, которые сидели на стульях. Они о чем-то приглушенно переговаривались, и это выглядело так, словно группа игроков собралась утром для какой-то церемонии. Однако он не питал иллюзий по поводу их встречи. Здесь не было боссов и не было игрового стола.
Он скромно сел на кушетку и прислушался к разговорам. Некоторые из присутствовавших молчали, глядя прямо перед собой. Наверное, это были телепаты, мысленно общавшиеся друг с другом. Судя по всему, они составляли большую часть группы. Об остальных он мог только догадываться. Ведуны, как Маккарлик; психокинетики, как Мэри — Энн. И какой-то Ротман, кем бы он там ни был. Хотя он, скорее всего, находился сейчас на Восточном побережье. У Пита появилось интуитивная догадка, что Ротман был главной фигурой и, возможно, даже руководил этими людьми.
Из боковой комнаты вышла Мэри — Энн, одетая в тенниску, голубые хлопчатобумажные шорты и сандалии. О бюстгальтере она, видимо, забыла. Под майкой четко угадывались маленькие, высоко поднятые грудки. Девушка села рядом с Питом, энергично вытирая полотенцем мокрые волосы.
— Кучка ничтожеств, — прошептала она Питу. — Думаю, скоро вы со мной согласитесь. Я бы ни за что не приехала сюда, но меня заставили родители.
Она нахмурилась.
— А это еще кто?
В комнату вошел респектабельный мужчина.
— Я не знаю его. Наверное, он с Восточного побережья, как и Трюкс.
— Значит, вы все — таки не вуг, — сказал ей Пит. — Это хорошо.
— Да, я не вуг. И никогда вам об этом не говорила. Если бы вы спросили меня, я бы тут же сказала: «Убедитесь сами». И вы могли бы пощупать меня. Не смейтесь! Это правда. Понимаете, Питер, вы были в тот момент непроизвольным телепатом. из-за пилюль и спиртного вы стали настоящим псиоником. Вам удалось уловить мои смутные мысли и беспокойства — все то, что ученые называют подсознанием. Разве моя мать не предупреждала вас об этом? Кто — кто, а она уж должна была догадаться.
— Теперь мне все ясно, — отозвался Пит.
Да, Патриция его предупреждала.
— А до меня вы восприняли подсознательные страхи того психиатра, продолжала Мэри — Энн. — Мы все боимся вугов. Это так естественно. Они наши враги. Мы вели с ними войну, проиграли ее, и теперь они здесь. Понимаете?
Она ткнула ему в бок острым локтем.
— Не делайте такое тупое лицо. Вы меня слушаете или нет?
— Да, я слушаю, — ответил Пит.
— У вас рот открыт, как у рыбки гуппи. Я видела, как прошлой ночью вы галлюционировали в приступе паранойи, словно сумасшедший. Вам казалось, что вы наткнулись на ужасный заговор инопланетных существ. Этот бред помутил ваше восприятие, но в принципе вы были правы. Меня действительно мучают эти страхи, и я все время перебираю в уме подобные мысли. Псионики живут в таком мире постоянно. К сожалению, ваш краткий телепатический дар проявился в моем присутствии, и вы узнали о существовании нашей группы.
Она жестом указала на группу людей, собравшихся в конторе мотеля.
— Понимаете? С этих пор вы стали опасны для нас. Один ваш звонок в полицию, и у нас будет куча проблем. Поэтому мы и похитили вас на какое-то время.