аться не буду — возьму и вернусь в свою группу! Я уже и вещи собрала! — Пит посмотрел на кровать и увидел два лежащих на ней чемодана. — Помоги мне отнести их вниз!
— Я не хочу, чтобы ты уходила!
— Ты что смеешься надо мной?!
— И в мыслях у меня этого нет!
— Зато у других в переизбытке! Я же превратилась в притчу во языцех! Повсюду только и разговоров, что обо мне!
— Может, оно и так… — растерялся Пит, в суматохе этого дня совершенно забывший о существовании Кэрол.
— Не найди я труп Лакмана, — зашмыгала носом Кэрол, — я ничего бы не знала о Пэт. Не знай я о Пэт, я бы попыталась стать для тебя настоящей женой, Пит! Тот, кто убил Лакмана, разрушил нашу семью!
— Может быть, именно для этого он его и убил! — осмелился предположить Пит.
— Очень сомневаюсь! Вряд ли наш брак обладает такой значимостью… Сколько у тебя было жен, Пит?
— Восемнадцать.
Кэрол грустно кивнула.
— А у меня было пятнадцать мужей. Всего выходит тридцать три сочетания мужского и женского начал. И все это без малейшего намека на удачу.
— Когда ты кусала крольчатку?
Кэрол слабо улыбнулась.
— Я делаю это все время. О том же, что вышло из нашего брака, судить пока рано.
— Ты ошибаешься, дорогая. Я на днях читал о новой немецкой разработке, которая позволяет судить о результате соития уже через час после него!
— Это мало на что влияет… во-первых, у меня такой крольчат- ки все равно нет, а во-вторых — надеяться нам особенно не на что…
— В Беркли есть дежурная аптека, которая работает всю ночь напролет, — можно слетать туда.
— Зачем, Пит?
— Как это зачем?! Какая-то вероятность удачи есть веегда! Если же нам действительно повезло, ты уже не уйдешь от меня, верно?
— Ну хорошо, — вздохнула Кэрол, — ты поможешь мне отнести чемоданы в машину, мы слетаем в аптеку, и если окажется, что я беременна, мы вернемся обратно, в противном случае я отправлюсь к себе. Договорились?
— Договорились. — Сказать в ответ что-то другое Пит не мог, так же как не мог удерживать Кэрол силой.
— Ты действительно хочешь, чтобы я осталась? — спросила Кэрол, когда они подошли к ее машине.
— Да, — ответил Пит.
— Но почему?
Ответить на этот вопрос он тоже не мог.
— Понимаешь… Дело в том… иногда так бывает…
— Не надо себя так мучить, — остановила его Кэрол, сев за штурвал своей машины. — Ты полетишь вслед за мной на своем лимузине. Вместе нам лучше не ехать.
Уже через пару минут он летел за своей супругой над ночным Сан-Рафаэлем. Ему было грустно. Ох уж эти полицейские, вечно они свой нос суют куда не надо… И зачем только Готорн сказал ей об этом? Пит покачал головой и чертыхнулся. Конечно, во всей этой истории виноват прежде всего он сам… Хотя, с другой стороны, Кэрол от него ушла бы в любом случае. Кому он теперь нужен?
Слишком уж сложно он жил все это время: и то у него было не так, и это… Пит горестно вздохнул. Кэрол, конечно же, права — с тех пор как она оказалась в «Голубом Песце», ее преследовали бесконечные беды и неудачи. Сначала появился Лакман, затем я попросил ее уступить свое место за игровым столом Джо Шиллингу; позже она обнаружила в своей машине труп Лакмана; теперь еще и это известие… Конечно, она не хочет здесь оставаться. Странно, если бы было иначе…
Чего ради ей оставаться? Пит надолго задумался, силясь найти для этого хоть какое-то основание.
Это ему так и не удалось.
Они миновали Залив и стали стремительно снижаться. Внизу замаячила пустынная аптечная стоянка.
Посадив машину, Пит поспешил к Кэрол, уже стоявшей поодаль.
— Какая чудная ночь, — прошептала Кэрол, — да и место это мне нравится… Как жаль, что оно теперь не твое. Впрочем, мне жаловаться грех, не потеряй ты его, я никогда бы не узнала тебя.
— Это точно.
Они стали подниматься на насыпь. Пит горестно усмехнулся — не потеряй он Беркли, не произошло бы и всего прочего…
Аптечное устройство Рашмора вежливо поприветствовало их. В этот час они были единственными посетителями. «Добрый вечер, господа. Чем я могу помочь вам?» Исполненный покорности и при этом совершенно неживой голос транслировался через сотню динамиков, спрятанных в стенах огромного ярко освещенного помещения. Вся эта махина пыталась услужить им.
— Скажите, пожалуйста, вам не доводилось слышать о новой крольчатке? — спросила Кэрол.
— Разумеется, доводилось! — тут же ответила аптека. — Насколько я понимаю, речь идет о последней разработке боннской фирмы «А. Г. Хеми». Я счастлива предложить ее вам.
Из отверстия в стене на стеклянную стойку упал небольшой сверток, сам собой подъехавший к посетителям. Стоило Питу взять сверток в руки, как аптека пропела:
— Цена, заметьте, осталась прежней!
Пит заплатил за крольчатку, и через минуту они уже стояли на пустынной стоянке.
— Жуть какая-то, — поежилась Кэрол, — все эти лампы, и устройства, и приборы…Такое ощущение, что это аптека для мертвых. Аптека для призраков.
— Зря ты так говоришь, Кэрол. Это аптека для живых людей, вся проблема в том, что людей этих осталось совсем немного.
— С недавнего времени их стало больше. — Кэрол достала из упаковки полоску крольчатки, развернула ее и легко надкусила ровными белыми зубами. — Что с ней должно стать? — поинтересовалась она, вынув полоску изо рта. — Она должна изменить цвет?
— Белый цвет — пусто, зеленый — реакция положительная, — отозвался Пит, — все, как и раньше.
В тусклом свете фонарей понять что-либо было невозможно.
Кэрол открыла дверцу машины и включила лампу, освещавшую салон. Полоска явно стала зеленой.
Кэрол подняла глаза на Пита.
— Я в положении, Пит, нам повезло. — Глаза ее наполнились слезами. — Какой кошмар! Никогда в жизни со мною такого не было, и вот теперь, когда это наконец произошло, мой муж уже… — она вдруг замолчала и, широко раскрыв глаза, уставилась куда-то в пустоту.
— Мы должны как-то отметить это! — воскликнул Пит, не сводя глаз с зеленой полоски.
— Ты думаешь? — Кэрол удивленно посмотрела на Пита.
— Мы должны включить передатчик и сообщить об этом всему миру!
— Да, да, — закивала головой Кэрол, — так обычно все и делают. Господи! Представляю, как все нам будут завидовать!
Пит переключил бортовую радиостанцию в режим многочастотного передатчика.
— Эй! Слышите меня? Я — Пит Гарден из «Голубого Песца», штат Калифорния. Кэрол Холт Гарден и я были женаты всего один день, и вот несколько минут назад Кэрол проверилась на новой западногерманской крольчатке…
— Лучше бы я умерла! — прошептала Кэрол.
— Что-что? — Пит изумленно посмотрел на свою супругу. — Да ты просто сумасшедшая! Это, можно сказать, главное событие нашей жизни! Мы увеличили население — ты понимаешь, как это важно? Со смертью Лакмана оно уменьшилось на единицу, но теперь все вновь вернулось на прежнее место. Ты понимаешь? Скажите что-нибудь в микрофон, госпожа Гарден.
— Я желаю, чтобы всем, кто меня слышит, повезло так же, как повезло сегодня мне!
— Вы сказали замечательные слова! — тут же подхватил Пит, вырвав микрофон из руки Кэрол. — Я желаю всем вам того же!
— Ну что ж, — прошептала Кэрол, — теперь мы действительно можем остаться вместе.
— Да, — закивал Пит, — в нашем положении это самое разумное.
— А что же ты будешь делать с этой своей Макклейн?
— Я пошлю ее подальше! Теперь для меня существует только одна женщина! Нас теперь даже не двое, Кэрол, нас теперь трое — ты, я и наш ребенок!
Кэрол смущенно улыбнулась.
— Летим назад, Пит.
— Боюсь, теперь тебе не справиться с управлением. Давай лучше полетим вместе. Твоя машина может постоять и здесь.
Не дожидаясь ответа, он перенес чемоданы Кэрол в свою машину и жестом предложил ей занять место на заднем сиденье.
— Пит, ты понимаешь, что это значит?! — Кэрол побледнела. — Все, поставленное на кон, должно автоматически перейти в нашу собственность. Одно плохо, Игры сегодня нет — полиция-то сегодня нам играть запретила!…И все-таки мы в любом случае должны что-то получить, в этом можно не сомневаться. Надо почитать повнимательнее «Наставление».
— Угу, — кивнул Пит, слушавший Кэрол вполуха.
— Пит, — вновь зашептала Кэрол, — может, ты отыграл свое Беркли!
— Вряд ли, — сказал Пит, — мы здесь после этого уже играли.
— Ах, да, — кивнула Кэрол, — я об этом даже и забыла… Нам придется обратиться в Игровой Комитет, они нам все объяснят.
В данный момент времени Игра Питера Гардена нисколько не интересовала. Мысль о ребенке — сыне или дочери — заставила его забыть о Беркли, и о Лакмане, и о разгоне группы…
Наконец-то повезло и ему. А лет-то ему уже целых сто пятьдесят. И жен у него было столько, что он их сразу и вспомнить то не сможет…
Едва супруги Гарден вернулись в свою квартиру в Сан-Рафаэле, Питер тут же направился в ванную комнату.
— Что это ты надумал? — удивленно спросила у него Кэрол, неотступно следовавшая за ним.
— Вмазать я хочу, вот что. Хочу набраться так, как не набирался никогда в жизни! — Пит достал из аптечки пять таблеток снузекса и, мгновение подумав, добавил к ним горсть таблеток метамфетамина. — Это все, чего я хотел, — объяснил он Кэрол, — ну, а теперь прощай! — Он проглотил разом все таблетки и направился к прихожей. — О ребенке я узнаю из газет. — Мрачно кивнув Кэрол, он захлопнул за собой дверь.
Через минуту он уже сидел в своей машине, стремительно набиравшей высоту. Сейчас ему нужен был бар, все дальнейшее он представлял себе довольно-таки смутно. Он не знал ни того, куда потом направится, ни того, когда вернется назад.
— Э-ге-ге-гей!!! — закричал он изо всех сил.
X
Фрея Гейне нащупала переключатель и подключила готовый разорваться видфон к сети.
— Это ж надо! — проворчала она и, щурясь, посмотрела на циферблат электронных часов, стоявших на тумбочке. Было ровно три. Фрея затрясла головой, пытаясь прогнать сон.