Игроки Титана — страница 27 из 39

Он не мог отвечать за то, что происходило в этом мире, ибо отказывал ему в состоятельности и реальности, мир же этот продолжал жить своей странной, полуавтономной и неистовой в своей дикости жизнью. Он был прямой противоположностью всему миру, в который верил и который чтил Дейв Мутро, был его первейшим врагом, его подлинным противником.

Исследование этой части сознания Мутро могло рассказать о нем многое, если не все.

— Область, о которой идет речь, недоступна для сканирования, Дейв, — сказала Патриция, — ты сознательно закрываешь ее?

От удивления лицо Мутро вытянулось.

— Я понятия не имею, о чем идет речь! Насколько я знаю и чувствую, все во мне раскрыто! Мне от вас скрывать совершенно нечего!

Она вошла в интуитивную часть сознания Мутро и на какое- то время сама превратилась в зырка. Чувствовать себя и телепатом, и ясновидящим одновременно было достаточно странно.

Внутреннему ее взору предстало сразу несколько вариантов возможного развития происходящего: все они существовали отдельно друг от друга и взаимно исключали друг друга, при этом мирно уживались в ее сознании. Варианты эти походили на застывшие картины, лишенные какой-либо динамики, они дробились и множились до бесконечности в калейдоскопе времен. Она видела множество людей, знакомых и незнакомых, она видела себя…

О Боже! Значит, я могу поступить с ней и так? Нет, нет, большая часть картин говорит об ином исходе: они вернутся к прежним отношениям с Мэри-Энн. Раскол в рядах организации будет изжит раз и навсегда, во что-то большее он уже не перерастет. И все же — все же возможно и иное развитие событий…

Она вдруг увидела странную неожиданную сцену — телепаты, входящие в организацию, все как один набрасываются на Мутро. Эту возможность наверняка учитывал и сам Мутро, ибо картины эти разворачивались не в чьем-нибудь, но именно в его сознании. Что это может означать? Патриция задумалась. Должна же быть какая-то причина… Что могло открыться телепатам в сознании Мутро?

Поток образов внезапно прекратился.

— Ты от меня все время куда-то ускользаешь, — сказала Патриция Дейву и переглянулась с Мерл. «Надо дождаться Дона», — мысленно обратилась она к телепатам. Дон был отсутствующим пятым телепатом, жившим в Детройте, штат Мичиган. — В интуитивной части сознания Мутро содержится ряд образов, разобраться в которых сможет только Дон — он войдет в инертную зону и вскроет ее изнутри. И… — Она замялась, но трое ее коллег продолжили ее мысль.

И тогда он решит уничтожить Мутро.

Но почему, изумилась Патриция. В Дейве Мутро не было ничего такого, что указывало бы на связь с дырками…

Может, этот орешек не по зубам и Дону? Вполне возможно. Интересно, как чувствует себя сам Мутро, ведь он знает, что за свои игры поплатится жизнью? Что может сделать зырк в такой ситуации? Как он себя поведет?

«Так же, как и все прочие люди», — подумала Патриция уже в следующее мгновение.

Зырк решил спастись бегством. Мутро поднялся на ноги и прохрипел:

— Боюсь, мне пора возвращаться в Нью-Йорк. Он держался совершенно непринужденно, внутри же у него при этом происходило что-то немыслимое. — Мне очень жаль, но я должен покинуть вас прямо сейчас. — Он посмотрел на Ротмана.

— Дон — наш лучший телепат, — сказал Ротман, — я прошу вас немного повременить и дождаться его. Опасность, угрожающая нашей организации, слишком велика для того, чтобы я так просто отпустил вас. Сядьте и дождитесь Дона, Мутро!

Мутро покорно вернулся в кресло.


Закрыв глаза, Пит Гарден прислушивался к разговору Патриции Макклейн, Мутро и Ротмана. Эта тайная организация, в состав которой входили только псионики, стояла меж людьми и титанийцами. Она не давала последним окончательно поработить и уничтожить людей… Пита вдруг стало клонить в сон, ничего удивительного в этом не было — ночь эту он провел достаточно беспокойно, да и разбудили его явно раньше, чем следовало бы… Еще это жуткое убийство Готорна, о котором он даже и забыл…

Интересно, как себя чувствует Кэрол?

Он горестно покачал головой. Как было бы славно, окажись он вдруг в каком-нибудь другом месте. Он вспомнил о том, как Мэри- Энн обратила его в некое подобие облака и едва не выпустила наружу… Зачем она вернула его назад? Почему раздумала?

«Я боюсь этих людей больше всего на свете, — подумал Пит. Я боюсь их талантов и их самих».

Он открыл глаза.

В комнате сидело девять человек. Единственным человеком, кроме него, самого был Дейв Мутро.

Два человека против девяти дырок. Нет, нет! О борьбе не может идти и речи! Он сидел совершенно неподвижно, боясь выдать себя неосторожным движением…

Одна из дырок воскликнула голосом Патриции Макклейн:

— Ротман! Я поймала совершенно безумную мысль Гардена!

— И я! — присоединилась к первой дырке вторая. — Гардену представляется, что все, кроме Мутро, — дырки!

Установилась мертвая тишина.

Дырка с голосом Ротмана сказала:

— Гарден, по-вашему, выходит, вся наша группа попала во вражеский плен, не так ли? Вся группа, за исключением Дейва Мутро.

Немного помедлив, дырка с голосом Ротмана продолжила:

— Если Гарден не ошибается, мы потерпели полное поражение. Я предлагаю не принимать поражения до той поры, пока мы не осознаем его, вполне возможно, что положение наше не столь безнадежно… определенная вероятность этого пока существует. Для начала я хочу обратиться к вам, господин Мутро. Скажите нам, как вы оцениваете эту ситуацию? Судя по всему, кроме вас и Гардена, людей здесь уже нет.

— Я понимаю, о чем идет речь! — ответил Мутро. — Если уж спрашивать, то его! — Он указал на Пита.

— Хорошо, — тут же согласилась дырка Ротман, — что скажете, господин Гарден?

— Пит, умоляю тебя, скажи хоть что-нибудь! — обратилась к нему дырка, которую можно было назвать Патрицией Макклейн.

— Думаю, теперь вас не удивляет то, что ваши телепаты не могут просканировать Дейва. Все дело в том, что он человек, а вы — нет! Когда сюда прибудет ваш последний телепат…

— Мы уничтожим Мутро, — сказала дырка голосом Ротмана.

XIII

Джозеф Шиллинг коснулся панели вызова и, обратившись к гомеостатическому информационному контуру видфона, сказал:

— Мне нужен адвокат Лейрд Шарп. Единственное, что я знаю о нем, это то, что сейчас он находится где-то на Западном побережье.

Теперь было уже за полдень. Пит Гарден так и не вернулся домой, и Джо Шиллинг понимал, что ожидать этого уже не приходится. Связываться с другими участниками «Голубого Песца» было бессмысленно, поскольку похитители не имели к группе ни малейшего отношения.

Если похитителями были Пэт и Эл Макклейн, возникал вопрос: зачем они это сделали? Чего хотели этим добиться? Причины должны быть крайне серьезными, ведь преступникам помимо прочего пришлось убить детектива Готорна…

Он направился в спальню. Кэрол Холт Гарден сидела у окна, бездумно глядя на улицу. На ней было яркое нарядное платье.

— Как ты себя чувствуешь, Кэрол?

— Все в порядке, Джо, спасибо.

Детектив Е. Б. Блэк куда-то вышел, и поэтому говорить можно было, не боясь, что тебя услышит кто-то третий. Джо осторожно прикрыл дверь спальни и прошептал:

— Я знаю о Макклейнах то, о чем полиция пока и не догадывается.

Кэрол удивленно подняла глаза.

— И что же это?

— Они занимаются какой-то противозаконной деятельностью. Скорее всего, убийство Готорна связано именно с этим. Пэт и ее муж — псионики, и поэтому в осмотрительности отказать им нельзя. Ты только подумай, Кэрол, на что они пошли! Они не побоялись убить полицейского, хотя прекрасно понимали то, что теперь их будет разыскивать вся полиция Америки! Наверняка Готорн загнал их в угол! — «Или мы имеем дело с фанатиками, — подумал он про себя. — Но даже и в этом случае убивать его было глупо — они же за своего обязательно отомстят, верно? Идиоты и фанаты, — думал Джо, — самая страшная смесь. «Идиоты и фанатики».

Раздался звонок видфона.

— Ваш заказ выполнен, господин Шиллинг. Адвокат Лейрд Шарп на связи.

Шиллинг тут же включил экран.

— Лейрд! Слава Богу!

— Что случилось? — спросил Лейрд Шарп.

— Исчез твой клиент Питер Гарден. — Он кратко обрисовал сложившуюся ситуацию. — И еще — на сей раз я почему-то не очень доверяю полиции. Они ведут себя как-то странно — их это дело словно и не касается. Может, в этом повинна дырка Е. Б. Блэк…

«Вернее, инстинктивное отношение дырок к землянам» — договорил Джо уже про себя.

— Я предлагаю для начала слетать в Покателло. Как ты говоришь зовут этого психиатра?

— Филлипсоном, — ответил Джо Шиллинг, — доктора Фил- липеона весь мир знает. Одного не пойму — о чем ты собираешься с ним говорить?

— Пока не знаю, — ответил Шарп, — просто я привык доверять своему чутью. Я вылетаю в Сан-Рафаэль прямо сейчас. Через десять минут буду у тебя. Я в Сан-Франциско.

— Договорились, — сказал Джо и отключил видфон.

— Куда ты собрался? — спросила Кэрол, заметив, что Джо направляется к двери. — Ведь ты договорился с адвокатом Пита о том, что вы встретитесь здесь!

— Я хочу прихватить с собой пистолет, — ответил Шиллинг. Он поспешил вниз к своей машине. Один и один будет два. Лейрд Шарп не расставался со своей пушкой ни на минуту.


Набрав высоту, машина Шарпа взяла курс на северо-восток.

— Когда Пит позвонил мне, — сказал Шиллинг, — он сказал пару любопытных вещей. Эта ситуация убьет его так же, как убила Лакмана, — это первое. Он должен защищать Кэрол — это второе. И наконец, Пит сказал, что доктор Филлипсон — дырка.

— Ну и что? — пожал плечами Лейрд. — Дырки теперь живут повсюду.

— Все куда сложнее, чем ты думаешь. Дело в том, что доктор Филлипсон — фигура достаточно известная. Я читал его статьи и слышал о его терапевтических приемах. Никогда и нигде о нем не говорилось как о титанийце, ты понимаешь? Происходит что- то странное. Я полагаю, Пит встречался не с доктором Филлипсоном, а с кем-то другим или с