Игроки Титана — страница 8 из 39

Оценивающе посмотрев на Кэрол Холт, Фрея перевела взгляд на Пита, пытаясь понять его реакцию на новую супругу. Однако Пит вел себя так, словно находился на официальном приеме. Учтиво кивнув Кэрол, он тут же застыл, задумавшись о чем-то своем. Вел он себя как-то странно, и объяснялось это скорее всего тем, что он пока не оправился от шока прошлой ночи. Впрочем, то же Фрея могла сказать о себе.

Кэрол Холт, дама из «Соломенного Чучела», не показалась Фрее чем-то выдающимся, хотя той и нельзя было отказать в известном шарме, — волосы искусно завиты в модное «крысиное гнездо», глаза тонко подведены… Чулков на ней не было, обута же она была в легкие, без каблука и задника, туфли. Хлопковая рубаха, напоминавшая своим видом сари, несколько полнила женщину в талии. Кожа у нее была чистая и гладкая, а голос мелодичный и нежный…

Вот только Питу она решительно не подходила — ему нужен совсем другой тип женщины. Какой? Только не такой, как она сама. Их брак можно было назвать односторонним, — она испытывала к нему глубокие чувства, он же оставался безучастным и мрачным, что не могло не привести к таким тяжелым последствиям, как потеря Беркли.

— Пит, — обратилась она к своему недавнему супругу, — не забывай о том, что ты еще не выбросил тройку!

Повернувшись к Биллу Калумайну, спиннеру группы, Пит Гарден сказал:

— Дай мне аппарат, Билл, я начну прямо сейчас. Ты только скажи, сколько у меня попыток?

Эта ситуация, так же как и все прочие, была детально расписана в правилах Игры, содержащихся в пухлом «Наставлении», изучением которого немедленно занялся Джек Блау.

Минут через десять Билл Калумайн и Джек Блау пришли к выводу, что в этот вечер Пит Гарден располагает шестью попытками.

— Вот те раз! — проснулась вдруг Кэрол. — А я-то, глупая, ехала сюда, считая, что все уже произошло! А он, оказывается, даже тройки еще не выбросил! — Присев на подлокотник кресла так, что стали видны ее красивые колени, она закурила сигарету.

Пит подошел к колесу и выбросил девятку.

— Ты только не подумай, что я не стараюсь, — извиняющимся тоном сказал он Кэрол.

Фрея не смогла сдержать улыбки — Пит Гарден оставался верным себе.

Пит нахмурился и сделал еще одну попытку. На этот раз выпала десятка.

— Зачем мы так спешим? — радостно спросила Дженис Ремингтон. — Ведь нам все равно придется ждать Лакмана!

Кэрол Холт чуть не поперхнулась дымом. «Господи! Выходит, Счастливчик Лакман входит в „Голубого Песца"? Знала бы — ни за что бы сюда не поехала!» — Она метнула гневный взгляд в сторону Джин Блау.

— Есть! — Пит Гарден кряхтя поднялся со стула. — Дело сделано.

— Совершенно верно, — подтвердил Билл Калумайн, — тут уж и комар носа не подточит — тройка, она и в Африке тройка! — Билл убрал колесо со стола и объявил: — Проводим свадебную церемонию, ждем Лакмана — и вперед!

Со своего места поднялась Пэт Ангст.

— На этой неделе браками заведую я! — Она достала из сумочки групповое обручальное кольцо и передала его Питу Гар- дену. Тот уже стоял возле Кэрол Холт, которая никак не могла прийти в себя. — Кэрол и Питер! Мы собрались здесь для того, чтобы засвидетельствовать тот факт, что отныне вы становитесь мужем и женой, связываете себя священными узами брака. В соответствии с законами Терры и Титана я обязана установить, что послужило причиной этого союза — ваше свободное волеизъявление или же принуждение одной или другой стороны. Питер Гарден, согласны ли вы взять в жены Кэрол Холт?

— Согласен, — ответил Пит. Фрее показалось, что голос его был исполнен уныния и печали.

— Кэрол Холт… — Пэт Агнст внезапно замолчала. На пороге игровой комнаты стоял человек.

Это был не кто иной, как Счастливчик Лакман, лидер Нью- Йоркской зоны, величайший байндер Западного Мира. Теперь все взгляды были устремлены на него.

— Не обращайте на меня внимания, — сказал Лакман, прислонившись плечом к косяку.

Пэт продолжила свадебную церемонию, но при этом почему- то перешла на шепот.

«Так вот какой он, Счастливчик Лакман!» — подумала Фрея. Мускулистый, дюжий, с круглым, словно блин, лицом, но при этом какой-то бесцветный, выцветший, словно растение, которое не видело солнца.

Сквозь тонкие льняные волосики на его голове просвечивала розоватая кожица. От Лакмана прямо-таки веяло чистотой и аккуратностью. Одет он был неброско, но со вкусом… И тут Фрея увидела его руки. Толстые запястья покрывал белесый пушок; сами же руки были миниатюрными, в оспинках. Голос его был не по-мужски высоким и мягким… Нет, он определенно не нравился Фрее. В нем было что-то от каплуна, от монаха-расстриги… Он казался чрезвычайно мягким, мягким до безобразия…

«А мы так и не выработали единой стратегии», — подумала Фрея. — Ну, что ж, придется пенять на себя. Хотелось бы знать, сколько из нас продержится хотя бы неделю…

…Мы просто обязаны как-то остановить его…»

— А это моя супруга Дотти, — сказал Джером Лакман, представляя группе полную, похожую на итальянку женщину, мило улыбающуюся присутствующим.

Пит Гарден не обратил на нее ни малейшего внимания. «Пора тащить ЭЭГ», — подумал он и, встав рядом с Биллом Калумай- ном, зашептал ему на ухо:

— Билл, для начала ему нужно сделать ЭЭГ.

— Ты прав! — шепнул ему в ответ Калумайн. Он подозвал к себе Клема Гейнса и вместе с ним направился в соседнюю комнату. Через минуту они вернулись, но не одни — за ними катилась установка Крофтса — Харрисона, яйцевидная штуковина на колесиках, рецепторы которой напоминали змеек, свившихся в кольца. Со времени последнего появления установки в игровой прошел не один год — группа отличалась высокой стабильностью, и нужды в ней не было. До сего дня.

Пит вздохнул. Все изменилось в единый миг — группа пополнилась двумя новыми участниками, один из которых был никому неизвестен, второй же известен слишком хорошо. Этот второй посягал на всю их собственность. Пит испытывал по отношению к нему явно враждебное чувство, ибо участок, которым вдруг завладел этот человек, совсем недавно принадлежал ему. Мало того, Лакман въехал не куда-нибудь, именно в отель «Клермонт», бывшую резиденцию самого Пита.

Это было самым настоящим вторжением — наглым и жестоким вторжением. Пит Гарден с ненавистью посмотрел на Лакмана, и на сей раз коренастый чемпион Восточного побережья встретил его взгляд. При этом не было сказано ни слова — говорить им было решительно не о чем.

— ЭЭГ? — удивленно пробормотал Лакман, заметив установку Крофтса — Харрисона, лицо его искривилось в гримасе. — Ну что ж, возражать мы не будем. — Он посмотрел на свою супругу. — Верно, Дотти?

Лакман вытянул перед собой левую руку, и Калумайн одним ловким движением пристегнул к его запястью анодный кабель. — Да нет у меня пси, ребята! — улыбнулся Лакман, покорно подставив голову под катодный терминал.

Установка Крофтса — Харрисона в тот же миг выдала катушку с результатом обследования. Билл Калумайн, как официальный спиннер группы, осмотрел ленту первым, после чего молча передал ее Питу Гардену.

На энцефалограмме не имелось ни следа пси-энергий. Впрочем, феномены такого рода обычно отличались высокой неста-

бильностью, и потому делать выводы было рано. Самым скверным было то, что теперь они не имели законного основания не допускать Лакмана к игре. Пит сокрушенно покачал головой и вернул ленту Калумайну, который тут же передал ее Стюарту Марксу и Сильванусу Ангсту.

— Ну и как — чистый я или нет? — добродушно осведомился Лакман. Несомненно, он не испытывал ни малейшего сомнения касательно результатов обследования. Да и чего ему было волноваться? Волноваться следовало не ему, а им, и Лакман, похоже, прекрасно это понимал.

— Мистер Лакман, — прохрипел вдруг Уолт Ремингтон, — если бы не я, вас бы в «Голубом Песце» не было!

— А-а! Это, наверное, Ремингтон? — Лакман протянул Уолту руку, но тот сделал вид, что не замечает этого. — Зря вы себя так казните. Я в любом случае нашел бы способ попасть в вашу группу.

— Да, это так, мистер Ремингтон, — улыбнулась Дотти Лакман, — если уж мой муж чего-то захочет, он не успокоится до той поры, пока не добьется исполнения своих желаний. С тем же успехом он мог бы войти и в любую другую группу! — Глаза Дотти Лакман победно засверкали.

— Да что вы в самом деле? — проворчал Лакман. — Разве я чудовище какое-то? Играю всегда честно — в мошенничестве меня не уличали ни разу, — вы и сами об этом знаете. Да и играю я с той же целью, что и вы, — для того, чтобы выигрывать! — Он смотрел то на одного, то на другого участника группы, надеясь услышать от них хоть какой-то ответ. Ответа, однако, так и не последовало, что, впрочем, нисколько не смутило Лакмана.

И тут Пит Гарден не выдержал.

— Мистер Лакман, нам кажется, вы уже и сейчас владеете слишком многим. Игра, как вы знаете, устраивалась вовсе не для того, чтобы кто-то мог сколотить с ее помощью состояние. — Он на миг замолчал, переведя дух, но тут же понял, что вряд ли сможет добавить к сказанному что-то еще. Участники группы одобрительно закивали.

— Вот что я вам скажу, — начал Лакман, — мне кажется, у вас нет никаких оснований ни для подозрений, ни для уныния. Единственное, что их может вызывать, так это ваша неуверенность в себе. И в этой связи я хочу сделать одно любопытное предложение, надеюсь, оно сможет хоть как-то утешить вас… За каждый отыгранный мной участок калифорнийской земли… — Джером Лакман выдержал эффектную паузу и, улыбнувшись, продолжил: — Я отпишу вам по небольшому участку где-нибудь в другом штате. Это должно прибавить вам уверенности, — чем бы ни закончилась для вас игра, вы останетесь все теми же байндерами, правда, уже не в Калифорнии… — он улыбнулся, и Пит увидел его зубы, ровные и красивые настолько, что возникало сомнение в естественности их происхождения.

— Вот спасибо! — зло бросила Фрея.

В комнате установилось молчание.

Пит задумался. Что имел в виду Лакман, говоря все это? Что это — оскорбление или серьезное предложение? Разве может развитый человек так неуважительно относиться к своим собратьям?