— Я понял, что ты в беде, когда получил электронное письмо от робота, — продолжает Уиттл. — Надеюсь, он не успел причинить слишком большой ущерб за это время.
— Ущерб? — ты думаешь о пожарах. О своей кошке. — Вообще-то…
— Не волнуйся об этом, — перебивает тебя Уиттл. — Я уверен, что оно того стоило. Тем более что теперь мы поместим твоё имя в большой розыгрыш. Ты получишь шанс выиграть наш Супер-Экстра-Специальный Большой Приз… Аннигилятора 4000!
Аннигилятор 4000? О, нет!
Лучше тебе держать огнетушитель наготове!
50
Лучший способ помочь Бенни — выбраться отсюда и вернуться со взрослыми, решаешь ты. У тебя никак не получится сражаться с Гадкой Кейти и её армией в одиночку.
Ты на цыпочках крадёшься к красным огонькам.
Вопли Бенни отдаляются вниз по проходу.
— Ааааааай — они делают мне больно!
— Прости, Бенни, — бормочешь ты. То, что ты бросил друга, тебе очень не нравится. Но если ты останешься, вам обоим конец!
Когда ты приближаешься к красным огонькам, у тебя внутри всё обрывается.
Это вовсе не выход.
Это просто дурацкий красный свет, исходящий из дурацкой металлической коробки.
Ты сам себя загнал в угол — и здесь нет двери!
Твоё сердце начинает колотиться. Как тебе уйти, когда все эти жуткие игрушки догоняют тебя?
Попытайся отступить назад на СТРАНИЦУ 133. →
51
О чём думает робот, гадаешь ты, чего он хочет?
Сложно сказать. Но если Аннигилятор совсем как живой, то, может быть, есть какой-то способ обмануть его.
Так или иначе, стоит попробовать.
Твоё сердце колотится. Ты оглядываешь кухню. Ищешь что-нибудь хорошее, чтобы предложить роботу.
Что это может быть? — задаешься вопросом ты. Печенье? Стакан молока? По Аннигилятору как-то не скажешь, что ему нравятся печеньки с молоком.
Потом ты замечаешь игрушку своего младшего брата, пожарный грузовичок, стоящий под кухонным столом. Это глупая детская игрушка. Но она может светиться и издавать звуки. Немного похоже на самого Аннигилятора — только не столь буйного.
Ты подхватываешь пожарную машину и протягиваешь её роботу.
Робот поднимает руку. Его глаза светятся ярче.
И он берёт у тебя грузовичок!
Погляди, что из этого выйдет, на СТРАНИЦЕ 79. →
52
Ты хватаешь аквариум. Вода из него плещет тебе на кроссовки.
Заглянув в него, ты видишь своих рыбок гуппи — Симеона и Сета — которых кружат туда-сюда. Они открывают и закрывают свои маленькие ротики. Похоже, они испуганы не меньше, чем ты!
Ты не можешь убить Симеона и Сета!
Положи аквариум на место и беги на СТРАНИЦУ 34. →
53
Если ты пойдёшь с Гадкой Кейти, то никогда не найдёшь ключ, чтобы отключить все игрушки. И никогда не выберешься с фабрики живым!
Ты тянешь время, делая вид, что раздумываешь.
— Пошли! — взвивается Гадкая Кейти. — Я не буду торчать тут всю ночь! — Лазерный Бластер в её ручках чуть подрагивает.
Это тот шанс, которого ты так ждал.
— Нет! — выкрикиваешь ты, отпихивая её. Затем ты несёшься в противоположную сторону.
Ты слышишь визг Лазерного Бластера. Алый луч шипит у тебя над головой. Но ты не оборачиваешься. Ты благополучно добираешься до конца полок с дошкольными игрушками — обратно к большому указателю со списком всех отделов склада.
— Йоу! Слабоумный человечишка! — вопит в мегафон Гадкая Кейти. — Тебе ни за что не уйти!
Пот градом катится с тебя, ты пытаешься выровнять дыхание. Но ты всё ещё можешь услышать её шаги, когда она бежит по соседнему проходу.
Затем ты слышишь, как она опять кричит в мегафон:
— Внимание всем Зоргам. Передаём известия из Четвёртого Сектора. Время обеда!
Четвёртый Сектор?
Так вот ты где!
Иди на СТРАНИЦУ 26. →
54
— Давай попытаемся пробраться домой, — шепчешь ты Бенни.
Тот хмурит брови.
— Ладно, но я очень устал, — медленно говорит он. — Надеюсь, у меня хватит сил, чтобы крутить педали.
Ты кидаешь на Бенни подозрительный взгляд. Это странно, говоря начистоту, особенно если учесть, что за вами обоими гонятся живые игрушки.
Но, в конце концов, сегодня был очень суматошный день.
Вы с Бенни спокойно ждёте, когда Бобалу укатит прочь. Затем вы запрыгиваете на велосипеды и медленно едете в город.
Приблизившись к заправке, ты видишь её владельца, Вилли Сандерсона. Он разговаривает с офицером Мёрфи!
Они стоят под фонарём. Полицейская патрульная машина припаркована неподалёку.
Ты не хочешь, чтобы вас заметили. Но тебе обязательно нужно узнать, о чём они говорят. Вы с Бенни прячете свои велосипеды за кустами и ползёте поближе, чтобы услышать их голоса.
— Сколько нас есть? — негромко спрашивает Мёрфи.
— По крайней мере пятьдесят, — отвечает Сандерсон. — Я сбился со счёта.
У тебя перехватывает дыхание. Пятьдесят игрушек, выдающих себя за людей?
И кто все эти куклы? Кто-нибудь из людей, которых ты знаешь?
Иди на СТРАНИЦУ 60. →
55
Бобалу касается панели магнитным ключом и проводит вас через ещё одну дверь. Вы трое входите на огромную фабрику.
Комната полна урчащих машин и жужжащих конвейерных лент. Вау, думаешь ты, глазея по сторонам. Это невероятно!
Через всю фабрику тянется огромная стеклянная стена, и сквозь стекло ты видишь склад. Полки со сложенными на них игрушками тянутся до самого потолка.
— Сюда, — зовёт Бобалу, указывая на склад. Бенни спешит за ним.
Ты тоже уже хочешь направиться следом — как вдруг кое-что бросается тебе в глаза.
Бесконечная цепочка кукол в розовых платьях движется по конвейерной ленте. И внезапно одна из них садится — и оглядывается по сторонам.
На секунду её большие голубые глаза натыкаются на тебя. Она удивлённо хлопает своими длинными ресницами, а затем спрыгивает с конвейера и ныряет за машину.
Вау. Ты действительно видел живую куклу?
Ты трёшь глаза и моргаешь. Должен ли ты бежать за ней?
Или ты должен бежать домой и скорее хватать камеру своего отца?
Если ты бежишь за куклой, иди на СТРАНИЦУ 98. →
Если ты направляешься за камерой, иди на СТРАНИЦУ 7. →
56
— У нас, игрушек, есть миссия, — объясняет Гадкая Кейти. — Миссия — остановить жестокое обращение с игрушками!
— А? — глядишь на неё ты. — Ты имеешь в виду, что вы не собираетесь захватывать мир?
Гадкая Кейти фыркает:
— Не будь тупицей! Как бы мы это сделали? Нет, мы просто хотим сделать мир немножечко лучше для игрушек. Запретить детям открывать глаза у плюшевых медведей, откручивать головы у кукол и всё такое. Поэтому мы делаем кукол-полицейских. Кто-то должен контролировать этих детишек!
— Ох… — только и бормочешь ты.
Ты чувствуешь лёгкое разочарование. Ты-то думал услышать что-нибудь более захватывающее… И более авантюрное.
Но ты обещал помочь.
— Считай, я с вами, — заявляешь ты. — Что мне нужно делать?
Гадкая Кейти ухмыляется, демонстрируя свои остренькие зубки.
Ты вздрагиваешь. Хоть ты сейчас и на её стороне, тебе всё равно по-прежнему страшновато.
— Ты будешь нашей демонстрационной куклой, — объявляет она.
Приступи к своей новой работе на СТРАНИЦЕ 5. →
57
Вы с Бенни несётесь по посадочной полосе в сторону самолёта и прячетесь за багажной тележкой. Пока Бобалу беседует с пилотом, вы проскальзываете вверх по трапу. Затем вы прячетесь на нескольких задних сидениях в маленьком самолётике.
Наконец, Бобалу и двое других мужчин поднимаются на борт. Пилот рапортует диспетчеру, самолёт, набирая скорость, бежит по взлётной полосе, и… Ты летишь!
— Куда? — слышишь ты голос одного из мужчин.
— Первая остановка — Диснейленд, — отвечает Бобалу.
— Круто! — вырывается у Бенни.
— Эй — кто это там? — грубым голосом спрашивает мужчина.
Он топает в заднюю часть самолёта. Ты видишь его большие ступни за железными ножками кресла. Неужели он тоже огромная игрушка, думаешь ты.
Ты пытаешься присесть ещё ниже, но он легко видит вас.
— Погляди-ка, что тут у нас, — зовёт он Бобалу. — Зайцы!
Бобалу спешит к вам.
— Наверное, сегодня мой счастливый день, — говорит он, холодно глядя на тебя.
Узнай, что, по мнению Бобалу, является счастливым днём, на СТРАНИЦЕ 120. →
58
— Аааааааааа! — вопишь ты, когда чудища летят на тебя.
Все шестеро Зоргов цепляются за твою ногу и карабкаются по туловищу прямо к лицу!
Ты неистово трясёшься, и тебе удаётся стряхнуть двух из них. Они с плюханьем приземляются у твоих ног.
Но те, что остались, цепляются ещё крепче.
ТРРРРРЕСЬ! Их острые как бритва когти прорезают твои джинсы, когда они поднимаются. Ты чувствуешь жжение от слизи, капающей с их языков, когда она попадает в царапины на твоём теле.
— ПОМОГИИИИТЕЕЕЕЕ! — вопишь ты. Они плюются слюной!
Ты хватаешь их руками, но они сильны. Их трудно оторвать. Взглянув вниз, ты вздрагиваешь. Их мерзкая мохнатая сине-зелёная шкура пульсирует. Их слизистые языки покачиваются. Их уродливые лапы с присосками вцепились в твои ноги.
Ещё два чудовища вновь прыгают. Сильнее. Выше. Их