Гвардейцы расступались перед ним, жрецы, попадающиеся ему навстречу, внимательно и подозрительно вглядывались в него. Кир улавливал обрывки их мыслей. Они не чувствовали излучения черного камня, поэтому смотрели настороженно.
Его маскировка могла обмануть только гвардейцев. Он это понимал, но повесить черный камень себе на шею не мог, камень убил бы его слишком быстро.
Пока ему везло. Встречающиеся ему жрецы были низкого ранга, и они спешили по срочным поручениям, но в любой момент он мог встретить жреца, который бы решился остановить его. Меч Таро был недоступен под черной хламидой, и в случае боя он мог воспользоваться только двумя кинжалами, спрятанными в рукавах.
Не успел он додумать эту мысль, как один из трех жрецов, появившихся перед ним из бокового коридора, протянул руку и схватил его за рукав балахона.
— Кто ты? — спросил жрец сурово и требовательно. Кир откинул капюшон и рассмеялся в лицо жреца.
— Твоя смерть! — ответил Кир и неуловимым движением перерезал жрецу горло. Двое других умерли вслед за ним, не успев понять, что произошло. Кир побежал по широкому освещенному коридору к дверям, ведущим в жилые покои жрецов.
Гвардейцы, стоявшие на страже у дверей и видевшие, что произошло со жрецами, выхватили мечи и кинжалы. Кир, разрывая на ходу черный балахон, мчался на них, оскалив зубы в кровожадной усмешке.
Рон задумчиво осматривал открывшуюся перед ними картину. Здесь когда-то протекала река. Она прорезала мягкие породы небольшой горы, оставив после себя глубокое ущелье, по дну которого теперь проходила дорога.
— Они идут оттуда, — сказал он Корвину, махнув рукой в направлении пещеры. — Ты встретишь их здесь со своими волками. Вот видишь — каменная осыпь. Если на нее сбросить несколько крупных камней, она придет в движение…
Корвин с бледным от волнения лицом смотрел на высокую скалу, покрытую многочисленными трещинами.
— Ее я видел в храме, — сказал он потерянно. — Нам не удастся столкнуть камень на ее вершине вниз, и мы отступим.
— Теперь ты это знаешь! — сказал Рон сурово. — Следовательно, ты должен найти другой способ задержать здесь черных воинов. Возможно, поэтому боги и показали тебе это в твоем сне, чтобы ты знал, что это не получится. Корвин растерянно кивнул:
— Может быть, но ты должен знать, что я не смогу задержать.
Рон мрачно посмотрел на него.
— Ты должен это сделать, — сказал он. — Это наш единственный шанс остаться в живых.
Корвин завороженно и испуганно глядел на скалу.
— Я понимаю, — пробормотал он. — Пусть Великий одинокий волк даст нам удачу, а мне силу и терпение… и еще немного ума.
Рон неодобрительно покачал головой, но больше ничего не добавил к тому, что сказал. Он тяжело вздохнул, потом махнул рукой, и отряд отправился дальше, оставляя небольшую группу волков посреди ущелья.
Берс напоследок ободряюще похлопал Корвина по плечу и улыбнулся.
— Следующая очередь моя, — сказал он. — Если ты помнишь, я тоже не справился со своей задачей.
Корвин уныло кивнул.
— Что же мне делать? — спросил он, с надеждой глядя на Берса.
— Верить в себя! — ответил тот. — Пусть твои боги видят, что ты не овца на заклание. Устрой им здесь такое побоище, какого не ждет никто!
Корвин вздохнул:
— С воинами придут черные жрецы, а у них магия…
Берс рассмеялся:
— Ты помнишь, чей ты сын? Твой отец уже раз разрушил их империю, несмотря на магию, на то, что против него одного было целое государство. Он один пришел на их землю и убил их императора, которого охраняло целое войско! Подумай об этом. Удачи!
Берс еще раз ободряюще улыбнулся и побежал догонять отряд.
Корвин посмотрел ему вслед.
— Ты прав, Берс, — сказал он. — Они не знают, с кем будут иметь дело. Я его сын, хоть и ни разу его не видел, но я буду достоин его! — Он задумчиво огляделся вокруг. — Что бы придумал мой отец? А он бы наверняка что-нибудь придумал…
Кир ворвался в жилые помещения черных жрецов и увяз в черном тумане. Пятеро жрецов, сблизив головы, были его центром, и от их черных камней черные клубы расходились по всему помещению.
Кир начал задыхаться, его голову как будто опоясали железным обручем, который становился все туже и туже. От жуткой головной боли его глаза почти перестали видеть, все вокруг погрузилось во мрак.
Он споткнулся и начал оседать на пол, его руки бессильно упали вдоль тела. От нестерпимой боли он начал терять сознание, но кто-то позвал его по имени тонким девичьим голоском. Кир грустно усмехнулся.
— Даже умереть ты мне не даешь спокойно, — прошептал он. — Хочешь, чтобы я закончил то, что начал? — Он потянулся всем телом вверх, и оттуда, откуда звучал этот голос, пришла энергия, которой так ему не хватало. Боль стала терпимой, а его защита прочнее.
Кир с трудом поднял оброненный меч. Он шагнул вперед и еще слабой рукой рубанул ближайшего жреца. С каждым убитым жрецом его тело становилось послушнее, а туман реже.
Когда он убил последнего, туман исчез и его взгляду представилось огромное помещение, заполненное кроватями. Оно было почти пустым, только два жреца испуганно смотрели на него из дальнего угла.
Кир одним прыжком преодолел расстояние, разделяющее их, убил жрецов и огляделся. Он увидел небольшую дверь, которая вела в следующее помещение.
Кир открыл ее, перед ним был верховный жрец, спокойно сидевший в удобном кресле за высоким столом и с улыбкой смотревший на него.
— Входи, — сказал жрец. — Я ждал тебя. Кир рассмеялся от необычности ситуации и, пройдя в небольшой зал, сел на предложенный стул.
— Будем говорить? — спросил он с улыбкой. Жрец улыбнулся в ответ.
— Да, мне бы хотелось услышать кое-что от тебя, а тебе Должно быть тоже интересно кое-что узнать перед своей смертью.
Кир обтер обрывком балахона жреца меч и засунул его в ножны.
— Да, — согласился он, — мы давно не виделись. Многое изменилось, нам есть что сказать друг другу.
В дверь ворвались гвардейцы и жрецы. Кир быстрым движением отодвинулся вместе со стулом к стене, чтобы видеть всех своих врагов и при необходимости мгновенно вскочить и принять бой.
Верховный жрец встал, сделал повелительный жест рукой, и гвардейцы, низко поклонившись, вышли из комнаты. Жрецы немного потоптались около двери, но также, повинуясь суровому взгляду верховного жреца, вышли.
— Теперь, — сказал жрец, — нам никто не помешает. После нашего разговора, надеюсь, ты это понимаешь, из этого зала сможет выйти только один.
Кир согласно кивнул.
— Если это будешь ты, — жрец— усмехнулся, — то знай, что там, за этой дверью, тебя будут ждать сотня лучших гвардейцев и десять моих учеников.
Кир пожал плечами.
— Есть еще один вариант, который ты не учел. Мы можем погибнуть оба.
— Нет, — жрец покачал головой. — Здесь, в пещере черного камня, моя сила огромна. Я могу восстановиться после любой, даже смертельной раны.
— Да, я слышал, как то же самое рассказывал один жрец. Его звали Кроникл.
— Его убил ты, — спокойно сказал жрец. — Я догадывался об этом. И слухи о демоне тоже твоя работа?
Кир улыбнулся:
— Надо же было как-то скрасить монотонность службы гвардейцев…
— Хорошо, мы это выяснили. Расскажи, как ты остался жив после того, как я воткнул тебе нож в сердце. Я знаю, что я не промахнулся и рана была смертельной. Но мы не смогли найти твое тело.
— Это было так давно, что я с трудом это припоминаю. Меня после этого, но ты это, наверно, знаешь, твои люди убивали еще несколько раз, — Кир улыбнулся. — Я помню только, что очнулся в чужом мире, обмотанный с ног до головы бинтами.
Жрец задумчиво кивнул:
— Я понял, богиня перенесла тебя. А каково жить в чужом мире? Я встречался с людьми из других миров, мне трудно было с ними разговаривать, они не понимали меня…
— Там просто другая жизнь. Мне не удалось там приспособиться, поэтому я вернулся сюда. Я думаю, что и тебе там было бы трудно, несмотря на твою магическую силу.
— Я бы хотел попробовать. Ты не скажешь, как находить порталы в другие миры?
— Ты — маг, а я только учусь. Нет, не скажу, вас и в этом мире слишком много. Я не хотел бы рыскать по другим мирам в поисках вас, чтобы убить. Пусть вам помогает ваш любимый бог — Багра.
— В общем, другого ответа я и не ждал. Если у тебя есть вопросы — задавай, наш разговор подходит к концу.
— Я хотел бы поговорить о черном камне. Эта штука довольно необычная и не из этого мира. — Кир вздохнул.
— Это правда. Этот камень принесли через портал из другого мира, а какого, попробуй догадаться сам. — Жрец улыбнулся.
— Как оказалось, я знаю ответ и уже давно, — задумчиво пробормотал Кир. — Надо было только сложить вместе все, что мне известно. Багра опекает черных жрецов, которые в свою очередь опекают камень. Камень сосет энергию и перекачивает ее куда-то. Куда? Туда, откуда его принесли и где он был создан. В мир Багра!
Жрец поощрительно улыбнулся:
— Ты хорошо рассуждаешь.
— Да, — задумчиво сказал Кир. — Его нужно уничтожить, чтобы этот мир мог развиваться без помех.
— Это невозможно. Как можно уничтожить своего рода маленький портал, который только пропускает энергию? Это же всего лишь небольшая дыра в пространстве.
— Ты прав, жрец, наш разговор подошел к концу. Теперь я знаю, что мне делать. Нужно уничтожить причину, а не следствия. — Кир встал и вытащил меч. Жрец рассмеялся:
— Я тоже начал испытывать к тебе симпатию, но тайну камня теперь знают только два человека в этом мире — ты и я, а должен знать только один. Получается, что ты должен умереть!
— Учитывая, что за дверью меня ждут твои гвардейцы и жрецы, ты можешь быть спокоен. Но тебя я все равно убью, ты слишком много внес в мою жизнь зла. — Кир сделал шаг вперед, поднимая меч. Камень на груди жреца испустил черный луч, и руки Кира бессильно повисли. Его тело перестало реагировать, его мозг не управлял им. Жрец довольно улыбнулся:
— Было бы совсем просто позвать гвардейцев, чтобы они убили тебя и, расчленив твой труп, сожгли. Но я покормлю свой камень. Он тоже передает энергию большому камню, но какую-то часть отдает мне, продлевая жизнь и давая силу. Об этом ты, наверно, тоже догадался?