Игрушка богов — страница 67 из 104

— Мы взяли его у воинов, которых убили наши соплеменники.

— Их было много?

— Одна декада и жрец.

Король посмотрел на Берса, тот слегка кивнул.

— Итак, похоже, что все начинается снова, — сказал Рон задумчиво. — Десять лет мы не слышали о черных жрецах, но они вернулись… Зачем? — Он оглядел всех присутствующих и тяжело вздохнул. — Они ищут Илу и Кира, — тихо пробормотал он, — но Кир погиб, а Ила находится под моей защитой. Почему они столько лет ждали и лишь теперь снова продолжили свои поиски?.. К чему они готовятся, если решили, что даже тени из прошлого могут им помешать?

Кир резко остановился, потому что почувствовал, что что-то изменилось. Он вслушался в себя. Опасность грозила не ему, а кому-то из его близких. Кир закрыл глаза и медленно повернулся вокруг своей оси, потом резко выдохнул и выругался.

Опасность грозила Тине и Крисе, она была еще далеко, но быстро приближалась к ним. Кир закрыл глаза и нашел Тину.

Немедленно уходи, возьми Крису, немного еды и иди навстречу мне. Опасность! Вооруженные люди с плохими намерениями. Им нужны вы.

Тина чуть кивнула головой. Кир открыл глаза и мрачно выругался.

Если ему повезет, он успеет добраться до них раньше, чем его враги. Он никогда не перепутает излучение черного жреца с обычным человеком, а их было несколько, и они искали Тину, это он явно понял по их мыслям. Кир еще раз выругался, повернулся и побежал, мысленно обшаривая окрестности в поисках селения. Ему срочно нужна была лошадь.

Рон требовательно посмотрел на Дару.

— Ты ищешь свою мать. Зачем? — спросил он. Дара грустно улыбнулась:

— Мне не хватало ее все эти годы…

— Я понимаю. — Рон согласно кивнул. — Что-то еще?

Дара вздохнула:

— После того как волки убили черного жреца, я решила что ей может грозить опасность. Я пришла сюда, чтобы предупредить ее…

Рон снова кивнул, лицо его стало хмурым и сосредоточенным.

— Насчет опасности ты не ошиблась, — он поднял голову и посмотрел на Берса. — Позови Траста!

Берс выскользнул за дверь. Через несколько мгновений дверь открылась и в комнату вошел воин. Рон мрачно взглянул на него.

— Удвоить заставы на перевалах! Объявить повышенную боевую готовность! Собрать всех знахарок и лекарей. Каждый из них будет теперь находиться поочередно на боевых заслонах. Предупредить союзные королевства о возможном проникновении иноземных воинов и черных жрецов.

Траст почтительно кивнул:

— Я сейчас же займусь этим.

— Иди, — король с тяжелым вздохом взглянул на Берса.

— Мой старый друг, завтра мы тайно отправляемся в королевство Бора. Отбери пятерку лучших разведчиков, продукты и все, что нужно для двухнедельного похода.

Берс склонил голову. Рон задумчиво посмотрел на Дару;

— Твой отец перед смертью попросил помочь тебе, когда ты придешь… — Дара удивленно раскрыла глаза. — У него здесь, в королевстве, есть небольшой дом, он теперь принадлежит тебе. В этом доме он что-то оставил для тебя, сказал, что ты сама это найдешь. — Дара неуверенно улыбнулась, а Рон продолжил: — Еще он просил отвести тебя в храм судьбы, там ты сможешь увидеть свое будущее. — Рон задумчиво побарабанил пальцами по столу. — Я не был там очень давно… Прошло много лет, видимо, и мне перед началом больших событий нужно взглянуть на будущее, которое нас ожидает. Я отправляюсь с вами. Жаль, что Кир погиб…

— Он жив! — неожиданно вмешался в разговор Корвин.

— Что за чушь? — удивленно приподнял брови Рон.

— Мне сказала об этом богиня, Мать-волчица. — Лицо Корвина было серьезно.

— Я потратил много сил и средств, чтобы узнать, как погиб твой отец. — Рон, внимательно рассматривая мальчика, заговорил медленно и печально. — Он был моим наставником и близким другом. Мне доподлинно известно, как он умер.

— И все-таки он жив!

Рон недоуменно перевел взгляд на Дару:

— Твой брат в своем уме?

Дара рассмеялась:

— Да, и наш отец жив…

Рок покачал головой.

— Если бы он был жив, он давно бы объявился в наших краях. А если бы он жил в другом месте, то до нас доходили бы слухи о разных невероятных событиях, которые с ним обычно происходят.

Дара широко улыбнулась:

— Мы не знаем, где он и что с ним, но богиня дала нам надежду, что он поможет нам, когда будет трудно.

Рон задумчиво посмотрел на детей:

— У богов свои интересы, и они редко говорят всю правду. Хотя, если зашевелились черные жрецы… Оставим пока эту тему в стороне. Когда мы узнаем что-то конкретное, мы обсудим это. Ты хочешь увидеть свою мать?

— Да, — сказала Дара. Рон кивнул и вздохнул.

— Ты имеешь на это право, но твой отец не советовал мне устраивать такую встречу. Именно поэтому я сам приехал сюда, а не вас привезли ко мне во дворец.

— Почему? — спросила растерянно Дара. — Почему он этого не хотел?

— Я могу только догадываться. — Рон пожал плечами, — Причин несколько. Одна в том, что твоя мама очень переживала, когда тебя у нее забрали. Она до сих пор иногда вспоминает об этом и плачет. Еще твой отец сказал, что тебе предстоит сделать что-то очень опасное и важное для этого мира, и он добавил, что при этом ты можешь погибнуть… Как ты думаешь? Обрести дочь и снова ее потерять, это испытание она выдержит?..

Дара грустно посмотрела на него, слезы навернулись ей на глаза. Она смахнула их и кивнула головой.

— Вы правы, — сказала она слабым голосом. — Я об этом не подумала. Наверно, действительно сейчас еще не пришло время нашей встречи, но скажите мне… правда ли, что она волшебница?

Рон усмехнулся:

— С чего ты это взяла? Она — моя жена, королева Горного королевства. У нас растут двое детей, старшему сыну десять лет, младшей — восемь. Чем-то они похожи на тебя. Но никто не может сказать, что она использует магию или iволшебство. Я прав, Берс?

Воин кивнул:

— Это правда, ваше величество! Леди Ила не колдунья, хоть и относится к знахаркам с большой симпатией.

Рон с теплой улыбкой посмотрел на нее:

— Я сумел убедить тебя?

Дара грустно кивнула головой. Рон мягко улыбнулся.

— Ты в какой-то мере — моя родственница, дочь моей жены и моего друга, сестра моим детям. В моем королевстве ты всегда найдешь защиту и кров, слово короля!

Дара улыбнулась в ответ:

— Спасибо!

— На это же можешь рассчитывать и ты, Корвин!

Юноша молча кивнул.

— Теперь я готов услышать о том, что вы собираетесь делать сейчас.

— Я бы хотела побывать в доме нашего отца.

— Пусть будет так. Берс доставит вас туда. Переночуете в доме Кира, а завтра мы с вами отправимся в храм судьбы. А сейчас меня ждут неотложные королевские дела.

Он не успевал, он чувствовал это. Он оставил уже двух лошадей в крайней степени изнеможения в разных деревнях, влив им немного своей энергии, чтобы они смогли выжить.

Кир видел горы трупов, что оставляли после себя черные жрецы в этих поселениях. В живых остались только те мирные жители, что успели сбежать в лес, и их было совсем немного.

Воины, которые сопровождали жрецов, были ему незнакомы. У них было странное излучение, а их ненависть к людям была сравнима только с ненавистью черных жрецов. Ненависть воинов, похоже, имела также религиозное происхождение, ничем другим он такую жестокость объяснить не мог.

Кир вздохнул и потрепал лошадь по шее, отдавая ей свою энергию. До дома оставалось совсем немного, но лошадь не могла бежать по лесной тропинке о. той же скоростью, что и по дороге.

Деревню, с которой они поддерживали дружеские отношения, он оставил в стороне, сразу направив лошадь в лес. Он почувствовал, что там произошла та же трагедия, что и в других деревнях.

Он знал, что Тина и Криса сейчас шли навстречу ему, пряча свои энергетические следы. Он чувствовал их излучение, как и воинов, что шли по их материальному следу. Воины нагоняли их, и Кир в очередной раз ощущал свою беспомощность перед тем, что должно было произойти.

В этом лесу поблизости не было крупных зверей. В свое время он сам прогнал их по просьбе жителей деревни, но сейчас он стал их звать мысленно, чтобы они вернулись и помогли ему.

Они ответили на его зов, но были еще далеко. Крисины звери были рядом с ней. Кир знал, что они погибнут в предстоящей схватке, и Криса будет тяжело переживать эту потерю.

ГЛАВА 6

Дом был совсем маленьким и стоял в стороне от селения, около березовой рощи. Рядом с домом находилась кузница с запасом древесного угля и руды.

— Мы присматриваем за этим домом, — сказал Берс, внимательно разглядывая окрестности. — Здесь часто бывают королева и ее дети, да и сам король иногда заезжает сюда отдохнуть.

— Моя мама? — спросила Дара, задумчиво разглядывая дом. — Она красивая?

Старый воин улыбнулся:

— Так же красива, как и вы, леди!

Дара недоуменно посмотрела на него, потом весело рассмеялась.

— Я не леди, Берс. Я — воин, такой же воин, как и ты!

Берс усмехнулся:

— Хотите вы того или нет, вы — леди по происхождению, ваша мать — королева! Да и ваш отец был главным советником короля и лордом. А насчет того, что вы — воин, я не уверен. Я чувствую, что вы обучены, но не знаю качества вашего обучения. Воины Горного королевства считаются лучшими в этих краях.

Дара гордо вскинула голову:

— Наши воины тоже!

Берс весело рассмеялся:

— Мы не будем сейчас устраивать состязание, кто — лучший. Возможно, у нас будет время, когда мы отправимся вместе с королем в поход. Мы пришли сюда не для этого…

Дара согласно кивнула и снова посмотрела на дом. Она почувствовала странную внутреннюю робость. В этом месте жил ее отец, тот, про кого с почтением говорили люди-волки, да и в словах короля Рона и Берса она слышала глубокое уважение. Корвин молча разглядывал кузницу, трогая молоты всевозможных размеров и наковальню. Дара знала, что он чувствует то же, что и она. Юноша спросил у старого воина:

— Для чего здесь кузница?