Игрушка богов — страница 88 из 104

— Когда-то я считала это самым прекрасным зрелищем на свете, — сказала она, не поворачивая головы, — поэтому я и создала здесь этот луг.

Кир посмотрел на синее небо с бирюзовыми разводами и вздохнул.

— Что-то изменилось? — спросил он. Мать-волчица кивнула.

— Да, это перестало мне приносить радость. — Она провела рукой, и луг исчез, осталось только безжизненное серое пространство.

— Жаль, — сказал Кир. — Мне нравилось, это было красиво.

Девушка улыбнулась:

— Я создам что-нибудь другое специально для тебя.

— Я буду рад, мне нравятся твои пейзажи. Ты что-то мне хочешь сказать? — спросил он.

— Ты понимаешь, в чем ты участвуешь?

Кир кивнул:

— Кое-что… У тебя возникли какие-то разногласия с Багра, и он решил отобрать у тебя твой мир.

— Да, ты правильно понял, хотя, может быть, и не до конца. У Багра есть свой мир, но он почти не вмешивался в его жизнь, и в итоге люди создали такое оружие, которым уничтожили сами себя и все живое. Теперь он пуст и без жизнен. Не так давно у него возникла другая идея, как лучше обустроить мир, и он решил, что мой мир ему подходит для преобразования. Чтобы этим заниматься в своем мире, ему потребуется много тысяч лет, пока хоть что-то восстановится, а Багра нетерпелив…

— Я понял. Это все, что ты мне хотела сказать?

Мать-волчица снова улыбнулась:

— Будущее уже определилось, и скоро тебе придется принимать решение. Я просто хотела, чтобы ты понимал, что происходит.

Кир усмехнулся:

— А если я приму другое решение?

Богиня рассмеялась:

— Ты не сможешь принять другое решение… Я даю тебе мотивацию, она так важна для людей.

— Благодарю за твою заботу обо мне, если бы я еще и сам понимал, какие мотивы мною движут.

Богиня улыбнулась:

— Ты же сам не хочешь разбираться в себе. Все это есть в твоей душе, надо только вспомнить и подумать. Иди, к следующему твоему приходу я создам другой пейзаж…

Кир проснулся оттого, что его за плечо тряс Берс.

— Прошло три часа, командир. Мы отбили две атаки, трое наших воинов легко ранены. Кир потянулся и зевнул.

— Что ты от меня хочешь?

— Надо уходить, иначе мы окажемся в окружении.

— Нам некуда спешить, у нас много времени, — сказал он, но, взглянув на встревоженное лицо Берса, тяжело вздохнул: — Ладно, готовь людей. — И пошел умываться к небольшому ручейку. Воины начали грузить раненых в повозки и седлать лошадей. Кир умылся и закрыл глаза.

Как он и думал, они успевали. Черные жрецы и воины мощной волной накатывали с перевалов, но у них было достаточно времени, чтобы успеть добраться до тропы, ведущей в город волков.

Кир открыл глаза и задумчиво побрел к лошади. Что-то он забыл, что-то пока не осознал или не хотел осознавать. Что-то, о чем он упорно не хотел думать.

Он радовался тому, что Рон направил его сюда. Это было просто и понятно, враг перед тобой, у тебя в руках меч… Но он знал, что он ушел от принятия какого-то важного решения, надеясь, что все изменится само, без его участия…

Кир дремал, сидя в седле. Он устал от этой бесконечной войны, устал от видений будущего и даже с какой-то тихой радостью ожидал смерти. И это была уже окончательная смерть…

К концу дня они добрались до последнего пастбища. Берс занялся переправкой раненых воинов дальше через расщелину, а Кир расставил оставшихся воинов на узкой тропинке, ведущей к пастбищу.

Прежде чем увести людей дальше в горы, он должен был дождаться декаду воинов, оставшихся на перевале, чтобы обеспечить отход основному отряду. Кир знал, что его воины уже направляются сюда, и они должны были успеть добраться до тропы раньше, чем подойдет вражеское войско.

Теперь это было последнее место обороны Горного королевства.

Сейчас у него появилось немного свободного времени, чтобы попытаться понять, что происходит, и от какого своего решения он прячется. Кир лег на траву, с грустью посмотрел на беспризорных овец и закрыл глаза.

Он поискал Илу и Рона. Они двигались в сторону города волков, и за ними шло много людей. До них было полдня пути.

Часть войска Горного королевства была рассредоточена на тропе. Берс с ранеными воинами приближался к ним. Кир потянулся к городу волков, ища Дару. Он почти сразу обнаружил ее по знакомому излучению камня, она двигалась навстречу Рону и Иле, и вместе с ней двигалась стая.

Кир печально вздохнул и отправился в город волков.

Как он и ожидал, в городе находились черные жрецы и множество чужеземных воинов. Город был захвачен, и это было причиной, почему стая тронулась с места.

«Завтра, — подумал с печалью Кир, — два народа встретятся. Они потеряли землю, на которой выросли, дома, скот. И, встретившись, они потеряют последнее, что у них осталось, — надежду. Они узнают, что им теперь некуда идти, что враг сзади и впереди. А вокруг них будут только холодные скалы и снег…»

Кир еще раз посмотрел, где находятся враги. Они быстро приближались. Множество воинов и черных жрецов шли сюда, не задерживаясь в селениях и даже обойдя королевский дворец.

Их целью был не захват королевства и грабежи, их цель находилась здесь, в пустынной части королевства. Кир задумался.

«Что же их сюда манит, как магнит, или кто?» — и грустно усмехнулся, он знал ответ, только по-прежнему не хотел признаваться себе в этом. Кир тяжело вздохнул и подозвал жестом Брока. Тот устало подошел к нему.

— Лорд Кир?

Кир горько усмехнулся:

— Не так давно ты сомневался в этом и пытался проткнуть меня мечом.

Брок смущенно улыбнулся:

— Очень трудно было поверить в ожившую легенду…

— Теперь веришь? — спросил насмешливо Кир.

— Да, — Брок кивнул. — Теперь верю. Только лорд Кир с горсткой воинов мог остановить пятитысячное войско. Хотя я сам участвовал в этих боях, до сих пор не могу в это поверить.

Кир устало посмотрел на него:

— Ну что ж, тогда принимай командование, я ухожу.

Брок недоуменно посмотрел на него.

— Куда?

Кир невесело усмехнулся:

— Легенда сама знает, куда ему идти. Твоя задача дождаться декаду, они уже недалеко. После этого уходишь на тропу, находишь удобное место для обороны и защищаешь его, пока не получишь других указаний от Берса.

— Лорд Кир?

— Что-то непонятно?

— Возьмите меня с собой, я пригожусь вам, я всегда хотел походить на вас, я горжусь знакомством с вами…

Кир отрицательно покачал головой.

— Нет, я всегда один, мне поздно менять свои привычки.

Брок огорченно смотрел, как Кир собирает заплечный мешок и проверяет оружие.

— Лорд Кир, мы еще увидим вас? — спросил робко юноша. Кир сел на свою отдохнувшую лошадь.

— Когда будет совсем трудно и не будет надежды, — сказал он, усмехнувшись, понимая, что сейчас он создает новую легенду. Но этим молодым ребятам, потерявшим все, что было так привычно и казалось вечным, так нужна была надежда и вера. — Когда смерть будет дышать вам в лицо, оглянись, и ты увидишь меня рядом с вами…

Кир тронул лошадь и поехал вниз по узкой тропе. Он держал путь между двух армий, идущих навстречу друг другу, к тропе, ведущей к перевалу смерти, единственному, на который он мог еще успеть.

Дара с горечью смотрела, как старики и старухи из храма, помогая друг другу, шли к горам, сжимая оружие в слабых тонких руках.

Это было их решение, и это было их право.

Волки сами решали, когда и где им умирать, и вожак не мог им запретить выбрать место своей смерти.

Корвин вышел из-за угла и с озабоченным видом подошел к ней.

— Мы уходим, — сказал он.

Дара повернулась и посмотрела на него. Лицо его осунулось, глаза смотрели устало, мрачная решительность светилась в них. Она слабо улыбнулась:

— Хорошо, вожак.

Корвин проследил за ее взглядом и вздохнул.

— Сейчас я хотел бы быть вместе с ними.

Дара грустно усмехнулась:

— Это было бы легкое решение, но тебя ждет стая…

Корвин тихо выругался и тронул ее за плечо.

— Но ты-то знаешь, что я не вожак. Я надеюсь только на тебя.

Дара внимательно посмотрела на него и сказала с горечью:

— Нас с детства готовили к тому, что ты станешь вожаком, а я буду той, что будет мешать тебе.

— Почти так и получилось…Только пока от тебя стае пользы больше, чем от меня, а от меня… — он махнул рукой, — да и какой из меня вожак без тебя.

— Предсказание волчицы говорит о том, что это я уведу стаю из города и погублю ее.

Корвин кивнул, усмехнувшись:

— Вот и веди.

Дара грустно рассмеялась:

— Тогда пошли, вожак, исполнять предсказание волчицы. Времени у нас немного. Старики не задержат воинов, и мы погубим стаю прямо здесь, в городе, а предсказание не исполнится.

Корвин вздохнул:

— Все, что мы любили, рушится на наших глазах…

Дара печально сказала:

— Ты же знаешь, что это только начало наших испытаний. Мне так же плохо, как тебе, брат, но я знаю, что будущее все равно не будет таким плохим, как предсказывали. Я сделаю все, что от меня зависит, чтобы оно изменилось…

Кир карабкался вверх по почти отвесной скале. Ему оставалось совсем немного до вершины, когда снизу полетели стрелы. Но он уже был высоко, и слабые луки воинов не могли его достать, а арбалеты были у тех, кто шел сзади. Он переставил ноги и втиснулся в небольшую нишу, чтобы передохнуть и взглянуть вниз.

На поляну вышли два черных жреца, а вслед за ними воины с арбалетами. Две арбалетные стрелы с сухим треском стукнулись о скалу метра на два ниже него. Продолжения Кир дожидаться не стал и полез дальше.

Он успел распластаться на вершине, когда сила черных камней прижала его к скале так, что у него потемнело в глазах. Он застонал от жуткой боли и, цепляясь разбитыми в кровь руками, пополз дальше от края, пока сила магии не увлекла его вниз.

Холодок боевого состояния поднялся с низа живота и закрыл его барьером. Кир вздохнул с облегчением и стал терпеливо ждать, когда исчезнет черная пелена с глаз.