Игры фавна — страница 30 из 65

— Нет уж, — парировал Контраст. — Я заключил сделку и должен был пересечь грань своего тридцатилетия. Это всё.

Он сделал ещё шаг назад.

— Что я могу сделать? — спросила кобылка, не желая признавать поражения.

— Поцелуй его, — коротко посоветовала Ромашка.

Кэтрин улыбнулась.

— Я его предупрежу.

Затем снова обратилась к жеребцу.

— Если ты не откроешь глаза и не взглянешь на меня, я перехвачу тебя на обратном пути и поцелую.

Контраст снова шагнул назад. Кэтрин сделала пару шагов к нему. С открытыми глазами она могла передвигаться быстрее, чем он — с зажмуренными. Жеребец услышал перестук её копыт, которые она нарочно постаралась звучать погромче. Зрелый мозг кентавра переварил полученную информацию и понял, что придётся пойти на компромисс.

— Ладно. Один взгляд. Потом я скачу назад, а ты не имеешь права меня перехватывать.

— Согласна. Но я наброшу на тебя одно из одеял.

Он засмеялся.

— Покрывало тишины? Дерзай, жеребёнок.

Леспок осознал, что толком тот её так и не разглядел. В последний раз Контраст видел Кэтрин в лесу, где она действительно была маленькой. И перед его мысленным взором стоял образ кобылки шести-семи лет от роду.

Понятная, но глупая ошибка.

Контраст встал лицом к Кэтрин и открыл глаза. Его челюсть слегка упала. Леспок тоже из любопытства посмотрел на кобылку, дабы увидеть то же, что и кентавр. Перед ними стояла красивая кентаврица: полногрудая, длинногривая, белокрылая, чудной каурой масти и с развевающимся хвостом. Она всё ещё глубоко дышала от недавно пережитой погони. Если бы это была нимфа, Леспок счёл бы её невероятно привлекательной. Вероятно, кентавр чувствовал то же самое.

Затем она набросила на него покрывало. И снова Леспок не разглядел самой ткани, лишь дрожание воздуха показало, что к жеребцу приближается нечто едва осязаемое. Оно опустилось ему на голову.

Контраст моргнул. Его взгляд расфокусировался.

— Что это? — смущённо спросил он.

— Завеса тайны, — сказала Кэтрин.

— И что она даёт? Я не понимаю.

— Тайный взгляд. Почему ты меня избегаешь?

Он снова взглянул на неё.

— Я предпочёл бы скрыть это за твоей завесой. Почему ты спрашиваешь?

— Есть причина. Не хочешь ли дунуть в этот рог? — она ступила вперёд, протягивая артефакт ему.

Он выглядел заинтригованным.

— Что это за рог?

— Он подскажет тебе, где искать свою Настоящую Любовь.

Он нахмурился: — Это вызов?

— А как ты думаешь?

Он забрал рог и мощно дунул в него. Звука по-прежнему не было, но теперь он посмотрел на Кэтрин по-новому.

— Это же ты, — изумлённо прошептал он. — Это действительно ты! Я пожертвую для тебя всем.

Но теперь смущённой выглядела Кэтрин.

— Если бы ты только мог летать… — с сожалением сказала она.

— Кто сказал, что я не могу? — и внезапно по бокам его тела взметнулись два огромных чёрных крыла. То, что они принимали за его масть, оказалось лишь оттенком сложенных крыльев. — Я ни разу не расправлял их раньше, потому что они могли унести меня туда, куда лететь не хотелось, но теперь я хочу летать с тобой, волшебное создание, проклиная свою юношескую глупость.

Настал черёд Кэтрин удивляться.

— Милый рог знал это, — выдохнула она. — Он действительно знал!

Контраст уронил рог на землю.

— Полетели же, моя новообретённая любовь. Нам предстоит исследовать нечто большее, чем просто географию.

— О, да! Но сначала мне надо проводить друзей к территории фавнов или, по крайней мере, подойти к ней так близко, как получится.

— Мы сделаем это вместе, — благодарно сказал он. — И чтобы продвигаться быстрее, повезём их на себе.

— Да, — согласилась Кэтрин. Вокруг её головы формировались маленькие сердечки; с каждым мгновением она влюблялась всё больше.

Глава 10

Леспок поднял милый рог и положил в суму. Затем вскарабкался на спину Контраста и устроился поудобней за его мощными крыльями, а Ромашка оседлала Кэтрин.

— Странное ощущение, — заметила она. — Лошадь катается на лошади.

Регион фавнов в Ту сторону, — сказала Кэтрин. — Не знаю, располагается ли он в пределах моего жизненного срока, но я укажу вам самое точное направление, если окажется, что нет.

Кентавры поскакали на запад. Потом расправили крылья и взлетели, предоставив Леспоку право на изумление. Передвигаться так, и правда, оказалось быстрее, земля внизу проносилась с невероятной скоростью. Однако, когда они набрали высоту, её бег под ногами замедлился, словно земля досадовала тем, что путники ею пренебрегли. Перемежающиеся поля и леса уступили место повторяющимся горам и долинам, а те, в свою очередь, чередующимся озёрам и островкам. Пейзаж здесь выглядел не менее разнообразным, чем в Ксанфе.

Через некоторое время кентавры снова опустились на землю.

— Староваты мы уже для полётов с грузом, — объяснил Контраст. Тут и Леспок увидел, что их шкуры покрылись старческими пятнами. Приближаясь к концу срока своей жизни, кентавр неизбежно снизил скорость. Фавн взглянул на Кэтрин и увидел, что она тоже постарела. За короткое время они проделали долгий путь.

Затем кентавры остановились.

— Дальше я идти не могу, — сказал Контраст. — Не хочу ослабеть настолько, что упаду прямо на дороге.

Леспок поспешно слез, и Ромашка последовала его примеру. Теперь они были в похожих краях, и впереди, о ужас, их вновь ждала полоса каламбурных препятствий.

— Территории фавнов пролегают дальше, чем я думала, — печально сказала Кэтрин. — Но я могу сказать, кто может провести вас к ним. Человеческие принцессы День с Ночью. Идите по прямой, пока не достигнете замка Ругна, и обратитесь к ним за помощью.

— Но мы уже в замке Ругна, — возразила Ромашка. — Птеро — это луна, которая вращаются вокруг головы принцессы Яне.

— Возможно, там, в большом мире, так и есть. Но здесь тоже имеется свой замок Ругна. Он-то вам и нужен. Мы проложили для вас направление Оттуда и, если будете придерживаться курса, мимо него не пройдёте. А если будете возвращаться тем же путём, посигнальте нам, и мы подберём вас в этой точке.

— Спасибо, — сказал Леспок. Он осознал, что Кэтрин действительно очень им помогла; в её компании они узнали о Птеро много нового.

— Ой, ещё кое-что, — встрепенулась она. — В нашем обмене услугами вы были более успешны, чем я. И, так как мне не удалось возместить сполна ваше затраченное время и усилия, я чувствую, что обязана дать вам с собой в дорогу небольшой бонус. Держите: здесь одно из моих одеял, которое проходивший мимо Волшебник любезно упаковал в банку, — и она протянула им маленькую баночку.

— Но я думал, что ты сама должна пробуждать свою магию, и через какое-то время она угасает.

— Верно. Но это законсервированное заклинание особенное, благодаря магическим свойствам банки. Вы можете пробудить его когда угодно, просто удерживая перед собой со словами «Пробудись». Это завеса мрака.

— Мрака? — переспросила Ромашка. — В чём именно проявляется его эффект?

— Под ним вас не заметят, — объяснила кентаврица. — Через час оно рассеется, но впоследствии вы снова можете его вызвать. Для перезарядки тоже требуется час, так что не пытайтесь пробудить два одеяла одновременно. Я понимаю, что это немного, но больше мне нечего вам предложить. Пожалуйста, примите вместе с моей благодарностью.

— Конечно, — отозвался Леспок, тронутый её жестом. — Уверен, что оно пригодится, когда надо будет незаметно пробраться мимо чудовища. Спасибо.

— Рада помочь, — запавшие глаза Кэтрин ярко блестели. Она, и в самом деле, весьма глубоко оценила их союзничество.

Так Леспок с Ромашкой направились дальше на запад, продолжая свой путь. Их ждали новые приключения.


По обе стороны дороги шла ровная земля, но дальше к западу пролегало болото. Лезть в него не хотелось, но отклонение могло сбить путешественников с курса. Поэтому они устремились вперёд, шлёпая по мелководью. Леспок надеялся, что на сей раз каламбуры не будут слишком уж кошмарными.

По счастью, вскоре земля вздыбилась холмом, возвращая под ноги твёрдую почву. Однако, стоило сделать по ней шагнуть, к ним подмаршировали две странного вида птицы.

— Кто вы? — в унисон потребовали они ответа.

— Мы гости издалека, ищем замок Ругна, — ответил Леспок. — Нас зовут Леспок и Ромашка.

— Мы пара горячих петушков, — в свою очередь, отозвались птицы. — Пит и Дит. Добро пожаловать на Канарские острова.

Фавну они показались больше похожими на попугаев, нежели на канареек или петушков, но он не стал высказываться вслух.

— Спасибо. Мы надеемся быстро пересечь ваши земли и возобновить наш путь.

— Валяйте. Нам не нравится, когда здесь задерживаются туристы, — и на этом птички замаршировали дальше.

Путники подошли к дереву. Оно отличалось громадными размерами, шарообразностью и перьями вместо листьев, и стояло прямо по курсу. Проблема заключалась в том, что оно полностью перегораживало ведущую на запад тропинку. При попытке обойти его с южной стороны, они неизбежно застряли бы в тормозящих песках надолго, а с северной стороны располагалась полоса гоночных песков, в которых их тоже поджидали свои опасности.

— Жалко, что мы не можем пройти прямо сквозь дерево, — вздохнул Леспок.

— А что если на него забраться? — предложила Ромашка.

И тут посреди ствола открылся огромный круглый глаз. Следом за ним распахнулся второй — и клюв, который до этого момента путники принимали за отколовшуюся от коры щепку.

— Уу-у-ух! — ухнул он.

— Это сова! — воскликнул Леспок. — Огромная сова!

— Совиное дерево, — согласилась с ним Ромашка.

Затем сова расправила крылья и снялась с места.

— Ну, это же Канарские острова, — озадаченно пожал плечами фавн. — Получается, помимо канареек, здесь можно встретить и других птиц.

Над их головами, словно в подтверждение его слов, пролетела стайка белых птиц. Их тела были затейливо изогнуты в форме чайничков.