Игры кошачьей богини — страница 25 из 51

– Мэри?

– Правильно. Разумеется, я предполагаю, что мы можем иметь дело не с ней, а с её тёзкой, и всё же у той самой Мэри Бишоп мотивы очень серьёзные. Её отец якобы разорился из-за нашего.

Эх, Чарли! Верила бы ты ещё в сверхъестественное, я бы с тобой нашла и кошку, и мумию царевны-жрицы.

Да она скорее в изобретение мобильного телефона поверит, чем в сказки про проклятия фараонов и их ближайших родственников.

Глава 12. Третий лишний

«Ужасное происшествие на Гордон-стрит».

Заголовок в «Таймс»

Нам не открывали.

Мы с Озом как дураки стояли на крыльце серого таунхауса. В правильности адреса я не сомневалась, так как почерк у профессора Пембертона был очень чётким.

– Может, он задерживается? – Я огляделась и по старой привычке похлопала себя по карманам в поисках телефона.

– А может, дал тебе неверный адрес, чтобы ты оставил его в покое, – хмыкнул Оз.

– Он не такой. Ты же не видел, как мы общались.

– Извини, запамятовал, что ты разбираешься в людях.

– В доме кто-то есть, возможно, сам хозяин, – я снова включила режим сыщика. – На крыльце была свежая грязь. Вряд ли это прислуга наследила, они чёрным входом пользуются. Да и не кинулся никто нам открывать.

Я потянулась к позолоченному молоточку и, моментально передумав, толкнула чёрную дверь.

Не заперто.

– Чувствую себя взломщиком, – пройдя за мной внутрь и закрыв дверь, сказал Оз.

Я еле справилась с другой привычкой – разуваться в гостях. Стрёмно топтать чужую ковровую дорожку в уличной обуви.

– У тебя есть идеи получше?

– Можно оставить записку на столике для визиток и уйти, пока соседи или прохожие не заметили нашего вторжения.

– Оз, когда мы на маньяка ходили, ты был смелее.

Тот подошёл к зеркалу и поправил и без того безукоризненно сидящую шляпу.

– На то он и маньяк, чтобы с ним не церемониться. А тут совсем другое дело – джентльмен, профессор… Хм, что-то никто не выходит на наши голоса. Должно быть, тебя ввели в заблуждение.

Блин, а вдруг меня реально провели, как ребёнка? Что, если профессор Пембертон подумал, что я хитрый охотник за древностями? О-о-о, а вдруг мы вообще в левый дом залезли?!

– Вот поэтому я пошёл с тобой, – огорчённо произнёс мой приятель. – Ты был под сильным впечатлением от талантов Элизабет Хайнц и мог чересчур увлечься шальными идеями. В таком состоянии нетрудно угодить в переделку.

– Тогда объясни, почему дверь была не заперта? – зацепилась я за очевидный факт. – И смотри! На вешалке его куртка, и его трость тоже здесь.

Отбросив сомнения, я начала путешествие по дому.

– Профессор Пембертон! Это Бенджамин Хант! Профессор!

Да что это такое. Допустим, сначала он не мог нас встретить. Не слышал, там, или занят был чем-то важным… У него было достаточно времени, чтобы понять, что к нему пришли гости.

Мы ещё некоторое время искали хозяина, но никто на наши вопли не вышел.

– Похоже, квартира пустая, – пробормотал Оз.

– Слушай, а может, его что-то напугало, и он сбежал? – ахнула я.

– Думаешь, у профессора есть враги?

– А почему нет? В музее он вёл себя осторожно, я еле-еле вытянул у него информацию о краже из хранилища. Наверное, есть чего опасаться, когда дело касается древних артефактов. Это как минимум золотая жила для торговцев чёрного рынка.

Оз подошёл к окну и зачем-то снял перчатку.

– Бен…

Я насторожилась.

Он потеребил зелёную бархатную занавеску.

– Смотри. И на полу тоже.

Меня сковал колкий страх прежде, чем я успела сообразить, что он имел в виду. На ткани темнело два парных, едва не слившихся пятна, а на полу застыло несколько капель красной жидкости.

Оз опустился на корточки и коснулся пальцем самой крупной капли.

– Свежая.

Нет, я не боюсь крови. Кишок немного, но только не крови… Так чё ж меня мутит? В первый раз, что ли, такое вижу? А, это, наверное, из-за мужского организма. Слышала, будто женщины по понятным причинам легче воспринимают вид крови.

Я хотела сглотнуть, но во рту почти не было слюны.

– Кто-то пришёл сюда раньше нас, – с напряжением в голосе выговорил Оз, – и явно не с добрыми намерениями. Бен, у тебя просто нюх на приключения.

Мерзкое покалывание на коже усилилось, в голове стало появляться знакомое чувство пустоты.

Только бы не обморок. Только бы не истерика.

Я сделала глубокий вдох и помассировала себе виски.

– Всё равно надо найти его. Мы можем успеть.

Кровавый след привёл нас в кабинет профессора.

Он был здесь. В окружении беспорядка, мало походившего на творческий.

Это не первый труп, который я видела. И всё равно неприятно.

Профессор Пембертон лежал на полу, на скомканном ковре, как будто до самого конца боролся с убийцей или пытался встать.

Сняв перчатки, я опустилась перед ним на колени и проверила пульс. Было поздно.

Противно прикасаться к мертвецу. Горько от того, что теперь это всего лишь неживая плоть. А ведь недавно этот человек разговаривал со мной в музее, в гости пригласил…

И обидно. Почти до слёз обидно.

Я не могла понять, из-за чего больше горюю. От чего сердце готово разорваться? Что меня больше расстроило – чья-то смерть или потеря надежды на скорое возвращение домой?

– Какое гнусное преступление, – процедил сквозь зубы Оз. – На него напали со спины.

Я не была в этом уверена на сто процентов, однако спорить не стала. На спине жилет профессора был распорот, и на месте разреза запеклась кровь. Кровь натекла и из приоткрытого рта убитого… Даже не хочу знать анатомических подробностей!

– Орудие убийства унесли с собой, – я говорила не с целью поумничать, а чтобы отбросить эмоции. – Это подтверждает занавеска в коридоре, убийца вытер об неё лезвие.

Оз стоял напротив письменного стола и с характерным шелестом перебирал разбросанные бумаги.

– По-твоему, убийца принёс оружие с собой?

– Да. Здесь полно вещей, которым можно запросто убить человека: клинки, которые висят у него на стене вместе с уродскими масками, нож для вскрытия конвертов, пресс-папье, или вон тем бронзовым львом на подставке можно разбить череп… И остаётся ещё множество вопросов. Например, сам ли профессор впустил убийцу, или тот, как мы, просто воспользовался тем, что квартира была не заперта?

Оз пошуршал страницами толстой записной книжки.

– Злодей явно что-то искал в его кабинете. Профессор Пембертон, как я погляжу, был весьма педантичен и сам такой беспорядок устроить не мог. Боюсь, поймать убийцу будет гораздо сложнее, чем Бесстыдного душителя. Мы ничего не знаем ни о профессоре, ни о его недругах.

Прежде чем встать и отойти подальше, я провела кончиками пальцев по голове мертвеца.

Спите спокойно. Я вас не знала, но вы мне очень помогли.

Спасибо.

Оз внезапно отвлёк меня от сентиментальщины:

– Бен, это ты чем-то щёлкнул?

Я встрепенулась.

– О чём ты?..

Он подбежал к двери и подёргал резную ручку.

– Чёрт! – он дёрнул сильней. – Кто бы ты ни был, ты об этом очень пожалеешь!

Невероятно! Убийца всё это время находился в доме!

– Оз, – я схватила его за предплечье, – не спеши выламывать дверь. Оружие-то при нём.

– Мы тоже можем вооружиться…

– Предупреждаю, я вряд ли убью нападающего.

– Тихо. Он всё ещё там. Почему он не уходит?

– У него спроси, – буркнула я.

И почему сразу «он»? Женщины что, на такое не способны?

Так, я не привыкла паниковать. Надо действовать спокойно и хладнокровно. Эмоции зачастую мешают трезво мыслить.

– Придётся дать ему уйти, – сказала я и, поймав недоумённый взгляд Оза, пояснила: – Неизвестно, чем может кончиться схватка. Как только он уйдёт, взломаем замок и сами смоемся. Главное – успеть до прибытия полиции, а то фиг мы докажем, что невиновны в убийстве профессора.

Когда за дверью исчезли признаки возни, мы принялись ковырять замок. А он, зараза, не поддавался! От наших усилий кончик ножика для вскрытия писем отломился и застрял внутри, так что пришлось ещё повозиться, чтобы достать его оттуда и найти новое орудие взлома.

Услышав отдалённое потрескивание, я сначала подумала, что это у меня уже в ушах трещит от бесконечных попыток сладить с замком, но потом поняла, что звуки не синхронные.

Я посмотрела под ноги, и чуть не выругалась вслух от увиденного.

Где раньше убивали гонца, принесшего дурную весть?

– Не хочу тебя пугать, но, кажется, мы горим, – похоронно выдала я.

Оз тоже заметил дым и, в отличие от меня, не стал стесняться в выражениях.

Нехорошие ожидания оправдались в полной мере: коридор был в огне, а злостного психопата и след простыл. Распространяя удушливый дым, пламя жадно захватывало всё новые территории. Обои, деревянные панели и паркет словно были созданы для великолепного костра.

Вырвавшись из одной ловушки, мы тут же угодили в другую.

Мы кинулись к лестнице, но и там нас ожидала неудача. Как вредная стриптизёрша, рыжее пламя издевательски танцевало на перилах и ступенях и не давало к себе приблизиться. С каждой секундой от жара и дыма становилось труднее дышать, я чувствовала, как мне за шиворот течёт пот. Голова начинала кружиться…

Оз встряхнул меня за плечо.

– Бен! Окно!

Ничего не соображая, я кинулась за ним. Парень одним махом сорвал пылающую занавеску и открыл окно. Свежий ветерок принёс временное облегчение. Думаю, пожар тоже оценит такую заботу, от кислорода он же ещё сильней разгорится.

– Будем прыгать?! – не поверила я, подходя ближе.

Когда огонь будет спину лизать, тогда куда угодно сигану, а сейчас у меня не хватит смелости!

Оз закашлялся.

– Давай на сарай для угля, а оттуда на землю.

О, этот белоручка знает слово «сарай»… Блин, я, когда нервничаю, бываю такой тупой и несобранной!

Он выбросил вниз свою трость, чтобы не мешала, затем вылез на деревянную пристройку и, свесившись за край её крыши, спрыгнул на землю.