(Сразу же после того, как бабушка Кирсти попробовала омара, она точно назвала сорт солодового виски, который был в рецепте, — «Лафроэйр», и Калюм передал ей меню, где «под вопросом» было исправлено на Кирсти».)
— Да, вкусный, — согласилась Нелл. — Так что мы в дополнительный список внесем еще и Калюма. И бабушку Кирсти, конечно. И Джинни — она очень покладистая, и Лео, который рисует, как бог, и Тайну Армстронг, которая играет, как ангел, и всех, кто забронировал себе места, чтобы в следующий уик-энд подзаработать денег. Может, положительное сальдо больше, чем я думала.
— А как насчет этого юриста? Мне показалось, что он больше на твоей стороне, — рассуждал Дэйвид.
— Алесдер? — с некоторым сомнением спросила Нелл. — Насчет него я не уверена. Он осторожничает и сразу видит всех насквозь. Это присуще юристам, но именно сейчас мне нужен неколеблющийся сторонник.
Нелл и Дэйвид сидели в холле на софе. На нескольких поленьях едва теплился огонь, и постепенно вокруг них смолкли все звуки.
— Все уже в постелях, как ты думаешь? — прошептал Дэйвид и, воспользовавшись благоприятной возможностью, поцеловал ее.
— Думаю, что все, — шепнула Нелл в ответ. — Алесдер выходил подышать, но, кажется, я слышала, как он вернулся.
— Хорошо. Тогда нам больше никого не надо ждать. — Дэйвид встал в потянул ее за собой, приглашая Нелл к себе в спальню.
Задерживаясь с ответом на это предложение, Нелл шарила незанятой рукой в кармане шелковых брюк. Наконец она достала огромную связку ключей и выбрала из них один.
— Это ключ от бара, — сказала она, лукаво улыбнувшись. — В холодильнике еще осталось шампанское для Талиски, и, откровенно говоря, я его еще не напилась вволю. А ты хочешь шампанского?
Он, улыбаясь, согласно кивнул головой и, взяв у нее ключи, пошел к двери очень тихими шагами.
— А комбинацию цифр знаешь, малышка? — шепотом спросил Дэйвид, растягивая слова, как Джеймс Кэгни.
— Нет, — ответила Нелл.
— Ну что ж, попробуем открыть, — произнес он, поворачивая туда-сюда ключ в замке. — Ура! — громко воскликнул он, распахивая дверь. — Вуаля!
Через несколько минут они, смеясь и неся шампанское в ведерке со льдом, пробрались к комнате Дэйвида. У дверей «Скабиозы» они еще раз остановились, повторив процедуру с ключами; Дэйвид искал замок и хихикал от возбуждения, потому что Нелл расстегивала его брюки и тоже хихикала, как похотливая вакханка. Происшедшее вечером сделало ее неуправляемой еще до того, как она выпила шампанского! Наконец, открыв дверь и издав радостный крик, Дэйвид стал ее целовать, и как раз в этот момент у него упали брюки. Нелл ликующе захихикала, но вдруг следующая по коридору дверь тоже открылась — но изнутри.
— Ох, простите! — Это был Алесдер Макиннес в пижаме. У него был крайне удивленный вид. — Мне показалось, что я что-то услышал.
Ничуть не смутившись, Дэйвид отступил, перешагнув брюки, и забросил их ногой через дверь.
— Видимо, мы не можем доверять братьям Мосс, — невозмутимо сказал он Алесдеру и, переступив через брюки, потянул Нелл за собой. Обе двери захлопнулись одновременно, и Дэйвид с Нелл залились истерическим смехом, продвигаясь в темноте к постели.
— Не пролей только, — прошептала Нелл, стараясь не закричать, так как ведерко со льдом коснулось ее солнечного сплетения. Каким-то непостижимым образом пуговицы у нее на блузке расстегнулись, и Дэйвид, не расставаясь с шампанским, старался поцеловать ее грудь.
— Сюда. — Нелл ухватила ведерко, высвободив его руки, которые поспешили вслед за губами, а они тоже оказались ледяными. — Аа! — закричала она от неожиданности. — Похоже на занятие любовью с айсбергом. Оо-х! — Это уже было оттого, что она ударилась головой о позолоченный столбик кровати, беспомощно опустив ведерко со льдом, так что замороженное содержимое вывалилось в постель. Но оба они были во власти своих чувств, и никто из них не заметил, что шампанское пролилось. А когда они захотели выпить, то не обратили внимания, что оставшееся в бутылке шампанское довольно теплое.
ГЛАВА 9
Нелл так и не поняла, из-за постельных ли утех с Дэйвидом или после морского путешествия с Маком началась ее рвота. Может, из-за того и другого вместе, в сочетании с ее усиливающимся комплексом неполноценности. Что бы ни было причиной, а теперь она обнаружила, что смогла избавиться от недомогания, облегчив желудок, и насладиться радостным чувством опустошенной легкости, которое появилось после этого. Никогда прежде даже от кишечной формы гриппа у нее не было ничего, кроме болей и постоянной тошноты — без рвоты, а физическое облегчение от внезапного освобождения желудка принесло ей неожиданное чувство радости и хорошего настроения.
Отправляясь в воскресенье на экскурсию по проливу, Нелл пребывала в плохом расположении духа, которое она объясняла тем, что перепила шампанского после бурной ночи с Дэйвидом и не выспалась. Спотыкаясь, она вышла из комнаты Дэйвида еще до рассвета, одетая в тот же мятый шелковый брючный костюм, и не удивилась бы, что и лицо, и тело ее выглядят так же, как и чувствуют себя, — крепко потрепанными. Готовя завтрак для двадцати человек, Нелл почувствовала во рту сильную горечь, а запах яиц и бекона впервые вызвал у нее не волчий аппетит, а сильное отвращение. В начале одиннадцатого утра Нелл попрощалась с матерью, поцеловав ее с той теплотой, какую позволили слабый желудок и ужасная головная боль. Нелл постаралась укрепить свой дух при виде сильного страдания на худом, бледном лице матери, когда она выглянула в окошко отъезжающей машины. На Тэлли, видимо, эмоциональные встряски прошедшей ночи не повлияли, однако Нелл не собиралась мириться с братом, особенно после его примирительного предложения отвезти Гэла с Дональдой в аэропорт Глазго, повесив на Нелл всю ответственность по организации прогулки на лодке Мака — пикник, на который Тэлли пригласил гостей, не предупредив ее об этом, что Нелл сочла верхом неприличия в обращении с собой. Она со злорадством думала, что, когда Тэлли придется проезжать мимо путешественников Нового Века, ему придется потратить немало времени, выторговывая себе проезд за ворота. И это научит его быть не таким самодовольным!
Пока Нелл упаковывала пакеты для пикника, Мак завтракал на кухне, и она подумала, а состоится ли вообще прогулка на боте? Оубен — родной порт Мака, но если он не придет в чувства после вчерашней ночной попойки, прогулка на боте не доставит никакого удовольствия. К счастью, после нескольких чашек крепкого кофе и двух булок с беконом, кажется, у Мака открылось второе дыхание, и он достаточно ловко взобрался в кабину вездехода, когда Нелл предложила довезти его до пристани вместе с дневным запасом еды и напитков.
— А ваша жена с нами не поедет, Мак? — спросила она, с завистью представив, как он оставил Флору в постели, свернувшуюся в клубочек и добирающую сна после прошлой ночи.
— Нет, она поедет проведать своего папу в Оубене. И у нее морская болезнь, — добавил коротко Мак.
— Даже в такую погоду, как сейчас? — не поверила Нелл. При тихой весенней солнечной погоде течение усилилось с приливом; пролив сверкал, как серебряный поднос, на его зеркальной поверхности была чуть-чуть заметна рябь.
— Вы, должно быть, смеетесь, — пробормотал он.
Невзирая на морскую болезнь жены, Мак назвал свой бот ее именем. «Флора» была маленькой, но очень прочной одномачтовой рыбацкой лодкой из дубовых досок, с рубкой, размещенной в середине корпуса и напоминающей поставленный стоймя спичечный коробок перед короткой толстой мачтой, которая держала весь рангоут под углом в сорок пять градусов. Как большинство ботов для прибрежного плавания, «Флора» отличалась слабой устойчивостью в непогоду, а рубка вмещала в себя только шкипера и команду, так как помещение под палубой предназначалось для того, чтобы складывать улов.
Людям, взошедшим на судно в это воскресенье, погода обещала быть хорошей.
Бабушка Кирсти решила остаться на острове вместе с Лео, который заявил, что он не мореплаватель и хочет поработать над картиной на стене. У Калюма с Крэгом был на утро выходной, но они обещали приготовить для тех, кто отправляется на прогулку, ростбифы. Что касается остального персонала, то Роб был вместе со всеми, а Мак (у которого постоянная команда в воскресенье не играла) пошел поработать плотником, тогда как Либби с Джинни просто не могли пропустить свой первый шанс увидеть в Шотландии что-нибудь еще, кроме столовой и спален на Талиске.
— Ты как, о’кей? — с участием спросил Дэйвид у Нелл, когда помогал ей выгрузить пакеты, сумки-холодильники и пледы из багажника вездехода. Он вместе с остальными гостями пришел из отеля пешком к пристани, готовый отправиться на прогулку в одиннадцать часов, как договорились. — Ты что-то бледная.
Нелл выпрямилась и печально улыбнулась, глядя на милое лицо человека, которого этим утром она оставила лежащим на подушке и тихо посапывающим. Одетый в джинсы и свитер, Дэйвид выглядел отдохнувшим и довольным собой — «выглядел так, как всякий мужчина, когда проведет такую ночь, как провел он, — подумала Нелл смущенно. Конечно, у него к тому же было еще четыре часа сна».
— Прекрасно, — соврала она. — Даже могу сдуть несколько паутинок с помощью сильного морского ветра.
— Не думаю, что это тебе удастся там сделать, — заметил Дэйвид, посмотрев на пролив. Было самое начало апреля, но на улице было так тепло, что Дэйвид уже снял пиджак из провощенного хлопка. — Посмотри, как там спокойно, как на мельничной запруде. Фантастика.
Наэм и Найниэн спорили между собой, кто займет место на носу судна. Мальчик вооружился биноклем и справочником птиц и спрашивал Мака, смогут ли они во время прогулки увидеть каких-нибудь пернатых.
— Может быть, — пробормотал Мак, которого Нелл несколько раз застала на том, что он жадно пьет из треснувшего стаканчика от термоса — уж, конечно, не чай, как она догадалась. — Птицам еще рановато гнездиться на побережье. Что же, посматривай внимательно. Там, где мы будем проходить — множество морских птиц!