— Что ты еще придумал?
— Кто-то же нанял тех джентльменов, которые нас помяли. Мне кажется, стоит разузнать о них побольше.
Бобби усмехнулась.
— Этим как раз планировала заняться я.
— А, ну тогда ладно.
В дверях остановился человек. Громадный. Плечи касались косяка с обеих сторон, а на лице было написан то ли страх, то ли гнев. Букет нарциссов в его руке казался крохотным, пока он не поставил цветы в вазу.
— Привет, — сказал он. — Я просто...
— Входи, — ответила Бобби. — Алекс, это мой брат Бен. Бенджи, это Алекс Камал.
— Рад встрече, — сказал гигант, ухватил руку Алекса своей и легонько встряхнул. — Спасибо за всё, что вы сделали.
— Да ну, — сказал Алекс.
Брат Бобби сел в изножье кровати, и та заскрипела. Он робко поглядел на сестру. Теперь, когда она его представила, Алекс заметил их сходство. Бобби выглядела получше.
— Доктор говорит, ты идешь на поправку, — сказал Бен. — Дэвид просил передать, что думает о тебе.
— Как мило, только Дэвид не думает ни о чем, кроме терраформирования и сисек, — отозвалась Бобби.
— Я прибрался в гостевой комнате. Когда тебя выпишут из больницы, поживешь у нас.
Улыбка Бобби стала шире.
— Это вряд ли.
— Нет, — заявил ее брат. — Это не обсуждается. Я с самого начала тебе говорил, что Иннис-Шаллоу — опасное место, в особенности для того, кто живет в одиночестве. Если бы тебя не спас Алекс...
— Не уверен, что я кого-то спас, — вставил Алекс, но Бен бросил на него сердитый взгляд и закончил фразу.
— ...тебя бы убили. Или еще чего похуже.
— Хуже, чем убийство?
— Ты знаешь, о чем я.
Бобби подалась вперед, облокотившись о колени.
— Да, знаю, и считаю это полной чушью. В Иннис-Шаллоу я не в большей опасности, чем в Брич-Кэнди.
— Да как ты такое можешь говорить? — рявкнул ее брат, выдвинув челюсть. — После всего, через что ты прошла, ясно же...
Алекс бочком направился к двери. Бобби поймала его взгляд, и ее быстрая улыбка, исчезнувшая через мгновение, была вполне красноречива. Прости и спасибо тебе, и поговорим о важном после его ухода. Алекс кивнул и ретировался в коридор, ему вслед неслось жужжание перепалки брата и сестры.
Когда он добрался до своей кровати, его дожидалась полиция, и на этот раз он сумел сделать внятное заявление. Пусть и оставил некоторые детали неясными.
Во время долгих полетов семья становится почти метафорой. Иногда на кораблях и впрямь летают кровные родственники, но это почти всегда астеры. На военных и корпоративных кораблях может попасться несколько семейных пар и периодически рождаются дети. Но обычно в полете редко встретишь даже кузенов. Их экипаж — исключение, и семья была поводом поговорить о потребностях. Потребности в дружбе, потребности в близости, потребности в общении, которая так глубоко въелась в геном, что без нее будто перестаешь быть человеком. Семья — нечто большее, чем товарищество, символ более сильной преданности, чем дружеская.
Для Алекса настоящая семья, кровные родственники, была скорее кучкой людей, оказавшихся в одном списке контактов, не понимая, как их туда занесло. Он любил своих родителей, пока они были живы, и до сих пор любил память о них. Кузены всегда с радостью его принимали, а он ценил их гостеприимство и компанию. Бобби и ее брат, их видимая даже за такое короткое время глубокая несовместимость, напомнили Алексу о доме.
Мать может любить дочь больше жизни, как в сказках, или ненавидеть ее до глубины души. Или и то и другое одновременно. Брат и сестра могут ладить, воевать или терпеть друг друга со своего рода неловким безразличием.
И если настоящее кровное родство означает именно это, тогда семья, пожалуй, во всех случаях — метафора.
Он еще думал об этом, когда добрался до норы Мин. Дома были ее приемные сыновья и дочь, они ели рыбу с лапшой и поприветствовали Алекса, как будто его знают, как будто переживают из-за его ранения, как будто им не всё равно. Он ненадолго сел за стол, шутил и преуменьшал последствия нападения, но на самом деле хотел поскорее удалиться в выделенную для него комнату для гостей, что и сделал, как только позволило чувство приличия.
Его ждало сообщение с «Роси». От Холдена. Знакомые голубые глаза и взъерошенные волосы показались до странности неуместными. Как будто часть Алекса уже была на пути к «Росинанту», и он слегка удивился, что еще не там.
«Привет, Алекс. Надеюсь, у тебя там всё хорошо, и у Бобби тоже».
— Ага, — ответил Алекс записи. — Забавно, что ты спросил.
«Так вот, я тут занимался пропавшими кораблями. И нашел подозрительную запись по поводу Венгрии-434. У тебя есть возможность найти какой-нибудь корабль? Если придется взять напрокат, можешь спокойно записать расходы на мой счет. Хочу, чтобы ты узнал, не затаился ли там корабль под названием «Пау Кант». Коды его маячка прилагаю».
Алекс нажал на паузу, по его затылку побежали мурашки. Пропавшие корабли превратились в тему дня, и ему стало не по себе. Он проиграл остальную запись сообщения Холдена, почесывая подбородок. Там оказалось куда меньше данных, чем ему бы хотелось. Записи о «Пау Канте» не называли его марсианским кораблем, вообще не сообщали, кому он принадлежит. Алекс установил ручной терминал на запись, посмотрел, как он выглядит на дисплее, причесал пальцами волосы и начал говорить.
— Привет, капитан. Получил твое сообщение о «Пау Канте». Не мог бы ты рассказать больше? Я тут сам наткнулся на кое-что странное.
Он описал случившееся с ним и Бобби, придав голосу больше беззаботности, чем ощущал на самом деле. Ему не хотелось пугать Холдена, ведь он всё равно не сможет защитить ни Алекса, ни Бобби. Не считая тех слов, которые произносили нападавшие, когда на месте происшествия показался Алекс, он опустил детали расследования Бобби и Авасаралы. Может, это была паранойя, но ему казалось, что передавать сообщения без серьезного шифрования означает напрашиваться на неприятности. Он не спросил, какие еще корабли считаются пропавшими и как это связано с Марсом.
Может, то, на что наткнулся Холден, просто совпадение. Может, «Пау Кант» и пропавшие марсианские военные корабли никак между собой не связаны. Хотя Алекс не сделал бы на это ставку.
Он проверил, есть ли что-нибудь от Амоса или Наоми, и когда ничего не оказалось, почувствовал разочарование. Он записал короткие сообщения для обоих и отправил их.
В большой комнате громко звучали голоса детей, три разговора одновременно, и каждый старался перекричать остальных. Алекс не обращал на них внимания, открыл местный справочник и стал искать старые имена. Людей, которых он мог знать по прежней службе. Их были десятки. Мариан Костлоу. Ханну Метцингер. Аарон Ху. Алекс проверил их адреса, своих старых приятелей и врагов, выискивая, кто до сих пор на Марсе, до сих пор на флоте, до сих пор может помнить его достаточно хорошо, чтобы поболтать за пивом.
К концу вечера он нашел трех таких, послал им сообщения и набрал Бобби. Через несколько секунд она появилась на экране. Она находилась явно не в больнице. Вместо больничного халата на ней была рубашка с зеленым воротником, волосы вымыты и зачесаны назад.
— Алекс, — сказала она. — Прости за брата. Он хотел только добра, просто он такой козел.
— У всех есть родственники. Ты у себя или у него?
— Не там и не там. Пришлось нанять уборщиков, чтобы смыли с пола кровь, и я тщательно проверяю систему безопасности, чтобы понять, как они вошли.
— Ага. Пока ты этого не сделаешь, не будешь чувствовать себя в безопасности, — согласился Алекс.
— Точно. И если налет повторится, я не собираюсь торчать там, где Бен и его жена могут попасть под перекрестный огонь. Я сняла номер в гостинице. У них собственная служба безопасности, а я могу заплатить за дополнительный присмотр.
Где-то на заднем плане его звала Мин. В ее голосе звучал смех, и Алекс услышал, как он эхом отразился в возмущенных криках детей. Его сердце как будто стиснула крепкая ладонь. Он не подумал о повторном нападении. А следовало бы.
— В этой гостинице найдется еще один номер? — спросил он.
— Наверное. Мне спросить?
— Нет, я просто соберу вещи и приеду, если не возражаешь. Если нет номера в этой, найдется где-нибудь еще. — «Главное — не у Мин», — подумал он, но не сказал этого вслух. — Нашел несколько человек, с которыми собираюсь поболтать в ближайшие дни. Посмотрим, что получится.
— Я очень тебе благодарна, Алекс, — сказала Бобби. — Нужно обсудить, как безопасно это устроить. Не хочу, чтобы ты отправился прямиком в ловушку.
— Мне бы тоже не хотелось. Кстати, у тебя есть доступ на какой-нибудь корабль?
Бобби непонимающе нахмурилась.
— Какой корабль?
— Какой-нибудь быстрый и небольшой, — ответил Алекс. — Может понадобиться, чтобы добраться до Пояса, узнать кое-что для Холдена.
— Ну, вообще-то да. Авасарала отдала мне старую гоночную шлюпку, которую мы когда-то забрали у Жюля-Пьера Мао. Возможно, я только зазря трачу деньги за стоянку в доке, но не исключено, что её можно привести в приличный вид.
— Да ты шутишь. Она отдала тебе «Бритву»?
— Не шучу. Думаю, это был такой способ заплатить мне и при этом не платить. Вероятно, ей неловко из-за того, что я до сих пор не продала корабль. А что? В чем дело?
— Расскажу, когда выясню подробности, — сказал Алекс. — Может, в этом что-то есть, а может, это просто ерунда.
Но в любом случае, подумал он, корабль доставит нас с тобой туда, где будет чертовски сложно устроить повторный налет.
Глава шестнадцатая
Записи камер слежения на станции Тихо охватывали почти всё общественное пространство — широкие и открытые общие коридоры, узкие пешеходные дорожки, технологические площадки и проходы. Похоже, единственным недоступным для глаз станционных служб безопасности местом оставались офисы и личные помещения. Даже на складах и ремонтных доках висели камеры, записывающие всех, кто входит или выходит. Это должно было бы облегчить ситуацию. Однако не облегчило.