Игры Немезиды — страница notes из 85

Примечания

1

Один. Жаргон этой группы астеров но только содержит обычную смесь испанских, китайских, английских и славянских корней, но также значительно разбавлен турецкими и немецкими. Далее сносками поясняются только те фразы, которые критичны для понимания происходящего. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Два, три.

3

Медуза (кит.).

4

Спасибо вам! (кит., исп.)

5

Дядя (исп.).

6

Вероятно, фрагмент надписи Coming signal – «входящий сигнал» (англ.).

7

Очень (нем.).

8

Всех остальных.

9

Пойдешь с нами (нем.).

10

Мне жаль (фр.).

11

Как дела?

12

Марко есть Марко.

13

Виноват.

14

Дерьмо (фр.), шлюха (исп.).

15

Видали меня? Я марсианин.

16

Что-то насчет Филипито?

17

Он хороший парень.

18

Все здесь одна семья, и ты тоже.

19

Ругательство. В первоначальном значении – кобыла, кляча.

20

На самого себя.

21

Мясник, живорез (англ.).

22

Это выглядит.

23

Не делай этого. Ты хорошая, у тебя все хорошо.