Игры. Нерассказанное — страница 34 из 55

Чтобы с тревогой думала о том, что он отрезал мне путь к отступлению.

– Не понимаю, о чем ты, – ответила я. Спокойный голос, спокойное выражение лица – давние привычки тотчас напомнили о себе.

– Серьезно, Анна? – Рори улыбнулся, но эта улыбка нисколько не успокаивала. – Удивительно. А Иден говорила, что ты девочка умненькая.

Мне вспомнилась ночь, когда мать притащила моего кузена ко мне зашивать рану, чтобы преподать ему урок. Рори не знал, что вступил в драку с одним из Хоторнов. И только я обо всем догадалась.

«Нет, – твердо сказала я себе, – он не мог узнать правду. Это исключено».

Если бы он пронюхал, чем я занимаюсь последние месяцы, я бы уже валялась вся в крови.

– Рори, чего тебе надо? – бесцветным тоном спросила я.

– Мы все думали, что ты смоталась из города, – сказал он, взглянув на меня, и его лицо вдруг приняло крайне самодовольное выражение. – У меня тут один человечек присматривает за твоей квартиркой – мало ли что.

– А где ответ на мой вопрос? – спросила я. Голос оставался спокойным, но мысленно я читала все молитвы, что только приходили на память, отчаянно просила высшие силы о том, чтобы ни мой кузен, ни тот, кого он нанял, не догадались, откуда я вернулась.

И чем занималась.

– А кто тебе вообще сказал, что я буду отвечать на твои вопросы? – Рори сощурился. – Анна, где ты пропадала?

Пришло время растормошить внутреннего Джексона.

– Не твое дело.

– Вот чего ты никак не поймешь. Не бывает дел важнее семейных. Семья – это все, – сказал он и кивнул на сумку у меня в руке. – Кажется, кто-то бежать собрался. Интересно почему. Что ты такое узнала?

Напрашивался вывод, что Рори приехал по собственной инициативе, а не по приказу моей матери. Может, заподозрил, что с ней что-то не так.

А я решила сбежать, узнав правду.

– Слушай, Рори, – медленно проговорила я. – Спроси-ка себя, довольна ли будет моя мать, что ты ко мне наведался. – Я кивнула на длинный шрам у него на щеке. – Отлично зажил, кстати.

– Ты что-то задумала, – процедил он.

Это еще слабо сказано.

– Давай поищем плюсы, – парировала я. – Вот уеду, и матери новый наследник понадобится.

– На эту роль и так готовили не тебя, – с ухмылкой ответил он. – И не Кэйли.

– Не смей произносить ее имя! – угрожающе понизив голос, перебила я.

Рори сощурился и покачал головой.

– А кто, по-твоему, присматривал за ней, когда ты свалила?

Единственный удар, на который ему хватило смелости. Он же ни черта не знает и по натуре вовсе не самоубийца, чтобы трогать меня без разрешения.

Значит, надо выиграть время. Надо, чтобы он уехал, а потом сбегу и я. Навсегда. Я быстро прикинула варианты и решила сделать вид, будто ослабила контроль, будто победа – на его стороне.

– Рори, я вообще не хочу с тобой ссориться, – сказала я. Мой голос стал чуть выше, но оставался ровным. – Да, я облажалась. Ты это хочешь услышать?

О, еще как хотел. Так что я продолжила в том же духе:

– Я ноль без палочки. Пустое место. И хочу одного – исчезнуть.

Нолем я себя не чувствовала. Как и пустым местом. И были у меня желания поважнее, чем исчезновение, – я грезила о невозможном и в то же время реальном. Но Рори это было невдомек.

Если провернуть все с умом, никто так ни о чем и не догадается.

– Ну и что с того, если я уеду из города? – продолжала я печально. – Я ведь никогда не была одной из вас. Я ничего не знаю. Ни для кого не представляю угрозы. – А следом я выдала ложь, в которую он просто не мог не поверить – так уж его воспитали: – Я ведь обычная девчонка, что с меня взять.

Рори окинул меня взглядом и шагнул к выходу.

– Не такая уж ты и умная, как оказалось, а, Анна?

Пусть последнее слово останется за ним. Так я решила.

Когда он уехал – и я в этом удостоверилась, – я взяла свою сумку, села в машину и нажала на педаль газа. Отправиться сразу к Джексону я никак не могла. До этого я решила, что заранее прятать машину за пределами города не стоит, но теперь выбор сделали за меня. Ехать из Роквэй-Вотч сразу к Гарри было никак нельзя.

Сперва нужно было хорошенько запутать следы.

Я выехала за пределы города и свернула на большое шоссе. А потом еще долго гнала по нему, пока не стало понятно, что за мной нет хвоста.

Дальше пришлось возвращаться.

* * *

Когда я постучала в металлическую дверь барака, уже давно стемнело. Я прошла несколько миль, проехала на нескольких автобусах, потом снова пошла пешком. Но в теле все равно бурлил адреналин. Нам с Гарри нужно было поскорее выбираться из города.

Прямо сегодня.

– Чего надо? – прорычал Джексон свое привычное приветствие.

– Это я, – отозвалась я.

Дверь он открыл не сразу. А когда открыл, я машинально всмотрелась вглубь комнаты. Гарри там не было.

Сердце подскочило к самому горлу.

– Он тебя ждет, – сказал Джексон, тут же положив конец моим тревожным мыслям. – На маяке. – Тут рыбак вдруг сощурился – должно быть, получше меня рассмотрел. – Что с тобой приключилось?

– Гарри нужно бежать. Срочно, – сказала я. – Мой кузен Рори разнюхивает, что да как. Он пока ничего не знает, и за мной точно никто не следил по пути сюда, но…

Джексон меня перебил:

– Мне это знать ни к чему.

Я смерила взглядом человека, который когда-то спас из океанских волн тонущего мальчишку и привез его мне. А затем, я молча развернулась и поспешила по камням на маяк.

К Гарри.

Мое тело выучило этот путь так хорошо, что я могла бы его преодолеть и во сне, вот только теперь было совсем не до сна. Сердце у меня громко стучало, дыхание стало поверхностным, все мышцы напряглись. Казалось, я уже никогда не смогу расслабиться.

Я распахнула дверь и, к своему удивлению, увидела внутри не тьму, как ожидала, а огоньки. Гарри расставил по комнате с десяток маленьких свечей. И где он их только нашел?

Посреди комнаты на полу лежало голубое одеяло. На нем устроился Гарри. Перед ним стояла шахматная доска – но не совсем обычная. Создавалось впечатление, что Гарри позаимствовал у Джексона нож и самостоятельно вырезал каждую клеточку, а потом, заручившись гениальной инженерной задумкой, соорудил поле из нескольких ярусов, которые словно бы парили в воздухе.

– Можно играть сразу в трех измерениях! – сообщил Гарри. Из его уст это звучало одновременно и как вызов и как приглашение.

Я задержалась у порога, любуясь свечами, одеялом и игрой. Что-то во мне будто бы надломилось.

– Нам надо идти, – хрипло проговорила я. – Сегодня. – Я зажмурилась, а фантомная рука словно бы сдавила мне сердце. – Прямо сейчас.

Я услышала, как Гарри встал. Как подошел ближе. Мы будто бы снова играли в «Закрой глаза». Я чувствовала каждый его шаг.

– Это необязательно, – заверил он меня. Голос сперва был нежным и мягким, а потом набрал жар и силу. – Мне ничего не нужно, кроме этого, Анна.

Его голос окутал меня. Гарри стоял прямо передо мной, а у меня не было сил открыть глаза.

– Кроме тебя, – прошептал он.

Тут я не выдержала и открыла глаза. И увидела перед собой знакомые темно-зеленые радужки, в которых плясали искорки недобрых затей.

– Если проблема во мне, Анна Слева Направо и Справа Налево, то к черту его, мое прошлое! – Его голос заполнил собой все вокруг. Я смотрела только на него и чувствовала – он не лукавит. – Плевать мне, кем я был раньше. Та жизнь не имеет для меня значения. Мне важно то, что у нас есть сейчас. Важна ты. Можем остаться здесь, а можем уехать, можем сбежать, а можем спрятаться – я на все согласен, лишь бы с тобой.

У меня сдавило горло, но я приказала себе дышать, несмотря на боль, как учил Гарри.

– Ты не понимаешь. Не представляешь, чем придется пожертвовать.

Я с самого начала знала, что однажды он снова станет Тобиасом Хоторном Вторым, единственным сыном миллиардера, для которого нет ничего невозможного. Я догадывалась, что он узнает и про остров Хоторнов, и про Кэйли, и про все, что случилось.

Но что, если избавить его от этого бремени?

Он ведь от чего-то бежал. Что, если он просто не вернется к этому прошлому? Останется Гарри, а Тоби Хоторн и дальше будет считаться погибшим?

Что, если в этот раз мы сбежим вместе?

– Я никогда, никогда не откажусь от того, кем я стал рядом с тобой. И для тебя, Анна Слева Направо и Справа Налево. – Он потянулся к моему лицу, нежно пробежался пальцами по подбородку, щекам, скулам, вискам, будто хотел «увидеть» меня всеми органами чувств разом. – Для меня это – главная реальность. А прошлая жизнь пускай остается кошмарным сном. Анна, о Анна, кто же тебя так напугал?

Анна, о Анна. Если записать на бумаге, будет очередной палиндром[27]. Если бы не его вопрос, я бы обязательно с ним это обсудила. Кто же тебя так напугал?

А я ведь уже почти что забыла про Рори, про причины, по которым мы больше никак не могли медлить и должны были бежать. Срочно.

– Мой кузен, – честно ответила я. Об этом лгать не хотелось, если уж остаток жизни я и так собиралась провести во лжи, точнее, умалчивать об истинном прошлом Гарри, чтобы мы были счастливы. Как в сказке. Вместе.

– Он тебе угрожал? – Голос Гарри и все его черты в один миг ожесточились. – Руки распускал? Я его убью!

– Нет. – Еще этого не хватало. – Не надо. Нам пора.

– Нам, – повторил Гарри, и это короткое слово утвердило меня в решении.

– Начнем все с чистого листа, – прошептала я. – Далеко-далеко отсюда.

Это ведь и был мой план – распрощаться с этим городом и с семьей и сбежать как можно дальше. Я с самого начала думала, что у меня будет спутник.

– Далеко-далеко, – повторил Гарри и, притянув меня к себе, нежно коснулся губами моих. – Жили-были…

Я ответила на его ласки, стала целовать его так жадно, будто мы оказались под дождем на краю Эйфелевой башни, будто я только-только встретила его во тьме, будто мои поцелуи могли стереть весь остальной мир, чтобы остались лишь мы вдвоем.