Игры Проклятых — страница 63 из 69

— Не тебе учить меня, мальчик. Каждый из нас защищает свои интересы и не отступится от них ни на шаг.

— Я просто хочу жить, жить рядом с ней и знать, что нашей любви ничто не угрожает.

— Ты уверен, что она пожелает жить с тобой? А любить… Она уже не способна любить: ее душа погрязла во Тьме.

— Быть может, и так, но я знаю, насколько тонка грань между добром и злом, между Тьмой и Светом. Позволь ей пройти очищение — и я сделаю все возможное, если придется, то пожертвую жизнью, но научу ее добру.

— Я верю тебе. — Жрица снисходительно прикоснулось к плечу некроманта, и он почувствовал не теплую ладонь, а мертвецкий холод. — Ты готов пожертвовать всем, лишь бы девушка не пострадала. Теперь мне понятно, почему Исток принял тебя: твоя любовь держит тебя на стороне Света. Умрет она — умрет и Свет в тебе.

— Значит, ты разрешишь ей очиститься? — почувствовав, что цель близка, жадно спросил Сандро.

— Прости, но нет. Я не имею права рисковать.

— Что? Что мне сделать, чтобы ты выполнила мою просьбу?!

— Спаси ее сам. Она — твоя ноша, не моя.

— Хорошо, — холодно выговорил Сандро. — Она будет жить, поможешь ты мне в этом или нет, но она будет жить…

— Иди. У тебя и у тех, кто тебе доверился, уже нет времени.

— Спасибо за помощь. Несмотря ни на что — спасибо.

— Спеши, — протягивая Сандро посох с изголовьем в виде разъяренной кобры, поторопила Агнэс. — Посох поможет тебе найти выход из Сераписа. Спеши.

Сандро принял Змеиный крест и учтиво поклонился, после чего посмотрел на своих друзей, а если не друзей — то на тех, кто разделит с ним путь. Если он помедлит, их жизни окажутся под угрозой. Если уйдет, Энин не выжить… Надо было решить, что делать, решить немедленно. И Сандро решил. Сегодня он покинет земли Аргануса и уже никогда сюда не вернется, даже если для этого придется пожертвовать жизнью.

Но сделает это лишь тогда, когда будет уверен, что Энин не угрожает гибель.

— Наставница Агнэс, мне нужны клубни мандрагоры и цикория, лепестки трехцвета, олово, ртуть, медь, свинец и место, где бы я мог заняться алхимией. Это возможно?

— Что ты задумал? — вопросом ответила жрица.

— Ты сказала, чтобы я спасал Энин сам. Именно этим я и займусь.

— Сколько тебе понадобиться времени?

— Три, от силы четыре часа, — на мгновение задумавшись, ответил Сандро.

— Хорошо, — согласилась Агнэс. — Все необходимое, включая парилки, реторты и другой инструментарий, ты найдешь в библиотеке. Туда тебя проведет твоя знакомая — Эллин. Она же даст тебе нужные ингредиенты.

— Благодарю, наставница. Можно ли Альберту пойти со мной? Его помощь будет не лишней.

— С тобой пойдут все, — копнула глубже верховная жрица. Сандро хотел опротестовать ее решение, объяснив это тем, что другие будут мешать, но, подумав, оставил слова при себе. — У тебя три часа — и ни мгновением больше. Это не моя прихоть. Дальнейшее твое пребывание в Храме ставит под угрозу нашу безопасность.

С этими словами Агнэс растворилась. Эта ее привычка — появляться и исчезать без предупреждения — сильно напоминала Сандро давнюю привычку Трисмегиста. Для чародея эти две персоны были в чем-то похожи, но Сандро так и не смог определить, в чем именно.

— Опять задерживаемся… — недовольно пробурчал Батури.

— Ты можешь идти, — резко ответил Сандро.

— Освобождаешь меня от обета? — сверкнул глазами вампир.

— Нет, но права уйти у тебя никто не забирал. Ты волен решать, остаться и делать так, как говорю я, или уйти и умереть, если с девушками что-либо случится и ты не попытаешься их защитить.

— Великолепный выбор! — усмехнулся Батури. — Я остаюсь, но у меня нет желания сойти с ума, как и эта ущербная, — мотнул вампир головой в сторону Анэт. — А если она продолжит свои сумасшедшие молитвы, то мы все рискуем уподобиться ей.

— У тебя есть предложения, как этого избежать? — раздраженно поинтересовался Сандро.

— Я его уже озвучивал, но за это меня обозвали бездушной тварью.

— Потому что ты и есть бездушная тварь, — огрызнулся чародей.

— Ты думаешь, вампиры бездушны? — спросил Батури и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Только Высшие знают, где начинается и где заканчивается душа вампира. Она у нас есть. Но магия крови загнала ее в глухой угол, сделала слабой и немощной. Мы чувствуем, мы способны даже любить… но не пылать от любви… — понижая голос, будто вспоминая о старых ранах, выговорил Клавдий.

— Постой, — задумчиво протянул Сандро. — Ты умеешь пользоваться магией крови, а значит, и манипулировать душами?

— К чему ты клонишь? — не сразу понял Клавдий.

— Загони дух Черной Вдовы так глубоко, как только можно — так, чтобы она никогда не смогла продраться к сознанию Анэт.

— К чему мне это? Я могу почти любого превратить в марионетку, загнав его сознание в глухой угол, но сталкиваться с двудушными мне не приходилось. А лезть на территорию Черной Вдовы — самоубийство. На такую глупость я не пойду.

— Ты клялся помогать ей, — напомнил чародей.

— Нет, — покачал головой Батури. — Я клялся не помогать, а защищать. Вдова же ей не угрожает.

— Пока, — уточнил Сандро. — Но что будет, если Вдова проснется тогда, когда тратить на нее время будет опасно тебе самому? Ты обещал защищать девушек даже ценой своей жизни. Не лучше ли заранее побеспокоиться о собственной безопасности?

— Хм, ловкач! — усмехнулся Клавдий. — И вроде все верно говоришь, но лезть на рожон заранее неохота.

— Так будет проще не только нам, но и тебе, — уговаривал Сандро, и Клавдий наконец сдался:

— Я сделаю все, что в моих силах. Но если почувствую, что Вдова сильнее, умою руки.

— Иного я и не ожидал, — признался чародей. — Действуй.

Клавдий, не размениваясь на слова, подошел к Анэт и грубым движением отдернул ее от сестры. Сандро хотел было вмешаться, чтобы поумерить пыл вампира, но все же решил предоставить его самому себе. Батури силой заставил Анэт посмотреть в его глаза. Девушка сопротивлялась, пыталась отвести взгляд, кричала и вырывалась, но вампир, единожды поймав жертву в сети своего взора, уже не отпускал. Анэт расслабилась и повисла на руках Клавдия. Вампир аккуратно уложил ее на пол и склонился над предметом своей магнетической волшбы. Он не говорил ни слова, не читал заклинаний, не выводил сигилов и других магических знаков — он просто смотрел в закатившиеся глаза своей жертвы. И казалось, будто ничего не происходит, а Клавдий лишь издевается над зрителями, но вскоре ситуация изменилась. Анэт забилась в конвульсивных припадках, начала царапать камень пола, ломая ногти и раздирая плоть до крови. Она выкрикивала проклятья и бранилась, но ее голос был чужим и принадлежал скорее изгоняемому духу, нежели самой Анэт. Сандро спокойно наблюдал за разворачивающейся картиной. Если девушка освободится, дорога станет проще, если умрет — проще вдвойне, но Сандро предпочитал, чтобы случилось все же первое. А сейчас ему ничего не оставалось, кроме как смотреть и надеяться на лучшее. Вампир, ни на секунду не отводя взгляда, упорно всматривался в глаза девушки, но казалось, что в саму душу.

Батури копошился в самом сокровенном, что есть у человека, как на полках шкафа, выворачивая содержимое наизнанку и запихивая обратно, но уже в своем, определенном им самим порядке. И эти перестановки дали результат. Анэт стала успокаиваться. Медленно, но верно Батури побеждал в схватке со Вдовой.

Эллин, которая должна была провести гостей Храма в библиотеку, появилась в самое неподходящее время, когда травля Черной Вдовы и освобождение одержимой от чужого воздействия подходили к своему завершению. С криком: «Я не допущу темного колдовства в стенах Храма», — жрица бросилась к Батури. Оборвать его ментальную связь с Анэт сейчас означало лишь усугубить и без того тяжелое состояние одержимой. Не раздумывая, Сандро скользнул в потустороннюю сферу, лишив свое тело души, и, став духом наподобие самой жрицы, преградил ей путь.

— Не тронь его, иначе твоя сущность пополнит число тех, кого сковал в себе Змеиный крест, — пригрозил Сандро, поигрывая в руках посохом. За его спиной возник Трисмегист, сложив руки на груди, но уже приготовившись к нападению.

Угроза подействовала. Эллин остановилась, не успев помешать вампиру, но в тот же миг воззвала к своим сестрам. Духи появились из ниоткуда, будто они были здесь и раньше, но не раскрывали своего присутствия.

— Сказанное ранее касается всех, — очертя посохом собравшихся, прошипел, точь-в-точь копируя змеиное шипение, Сандро. Его по-кошачьи зеленые глаза излучали свет и всех, кто попадал под их сияние, охватывали паника и страх. — Идите туда, откуда пришли, и не возвращайтесь, пока душа одержимой не будет спасена! — Призрак некроманта обводил взглядом каждую жрицу, и они исчезали одна за другой, не в силах устоять перед леденящим взором.

— Остановись, — не то попросила, не то приказала Агнэс.

Сандро встрепенулся, будто просыпаясь ото сна. Свет его глаз померк, а ненависть и злость, которые обуяли его минутой раньше, отступили.

— Простите, наставница, — чувствуя безмерную вину в том, что совершил, искренне извинился Сандро. — Я не хотел, но мне пришлось защищаться…

— Объяснения лишни. Никому не позволено прибегать к темной магии в стенах Храма.

Ты и твой друг нарушили законы этого места и должны уйти. Немедленно.

— Наставница, прошу, дайте мне хотя бы те ингредиенты, о которых я просил.

— Ты их получишь. Но как только они будут у тебя, вы уйдете.

— Благодарю, — поклонился Сандро и только сейчас заметил под ногами собственное тело.

Агнэс вновь растворилась, чтобы вскоре вернуться с реактивами для опытов некроманта. Тем временем Сандро вернулся в свое тело. С каждым разом переход из одной сферы бытия в другую давался все проще, но Альберт еще ранее говорил, что это опасно, и, пройдя один раз, обратно можно не вернуться. Сейчас Сандро вернулся в мир живых с удивительной легкостью, но придавать этому значения не стал. Для этого просто не было времени.